DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5153 results for Weiteren
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Dabei werden zwei immanente und brennende Probleme zwangsläufig immer näher in den Fokus rücken, erstens dass der Verbreitung beziehungsweise des Zuganges zum Netz, das nach wie vor für einen US-amerikanischen und europäischen Zentrismus sorgt und noch weltweit Regionen, aber auch innerhalb der so genannten "Ersten Welt" bestimmte Gesellschaftsklassen ausklammert, und zweitens der zunehmende Anstieg von Informationsmüll, der an Stelle einer Wissensakkumulation zu einer weiteren konsumtiven, materiell ausgerichteten Desensibilisierung zu führen scheint. [G] Two immanent and burning issues are set to become an ever-greater focus of attention here. Firstly, the distribution of web access, which continues to ensure American and European centralism and to exclude regions around the world, and also certain social classes within the so called First World. Secondly, the rising deluge of spam which seems to be leading to further desensitisation, and is geared towards consumption and materialism rather than to acquiring knowledge.

Das Team aus 14 engagierten fest angestellten Mitarbeiterinnen, die von weiteren 14 Aushilfen und freiwilligen Helfern unterstützt werden, versteht die Bibliothek als Informationsdienstleister und Partner für lebenslanges Lernen. [G] Its team of workers, comprising 14 highly committed permanent staff supported by a further 14 assistants and volunteers, see the library as an information provider and partner for lifelong learning.

Dazu kommen nach Angaben der Filmförderungsanstalt (FFA) rund 100 so genannte "Selbsteinschätzer" mit weiteren 130 Leinwänden und rund 130 kommunale Kinos. [G] At the same time there are, according to the FFA (the German Federal Film Board), around 100 cinemas which consider themselves to be repertory cinemas, thus adding a further 130 screens and 130 municipal cinemas.

Des Weiteren widmet sich Christin Losta dem fotografischen Einblick in die Ateliers berühmter Modeschöpfer, nicht um des Glamours willen, als vielmehr um deren Können und Arbeit zu dokumentieren. [G] Christin Losta also likes to peek inside the studios of famous fashion designers, not in search of glamour, but to document their craftsmanship and their work.

Die Aufbruchsstimmung nach dem Fall der Mauer führte im ehemaligen Ost-Berlin zur Gründung von drei weiteren Literaturhäusern mit speziellem Profil. [G] The spirit of optimism that took hold of the city after the fall of the Wall led to the founding of three more literature houses in the former East Berlin, each with its own individual character.

Die ersten Ideen für eine Formfindung werden zwar bisweilen immer noch auf einem Blatt Papier festgehalten; im weiteren Arbeitsverlauf übernehmen digitale Werkzeuge (tools) die nachfolgende Ausarbeitung des Entwurfs bis hin zu einem dreidimensionalen Modell, wobei man sich neuer Techniken bedient, so genannter "Rapid Prototyping". [G] Initial design ideas are occasionally still scribbled on a piece of paper, yet from this point digital tools take over, developing the design into a three-dimensional model. This includes the use of new techniques, known collectively as rapid prototyping.

Die Frage nach der Wirksamkeit von Literatur endet nicht in einem Entweder-Oder von Politik und Ästhetik." Die Wirksamkeit des deutschen P.E.N. hat in Zusammenarbeit mit der deutschen Regierung zu einem weiteren Solidaritätsprojekt geführt, dem Writers-in-Residence -Programm. [G] The question of the effectiveness of literature cannot be answered with a simple "either-or" between politics and aesthetics." The effectiveness of German PEN in co-operation with the German government has led to a further solidarity project - the Writers-in-Residence Program.

Die Lageerörterungen und Diskussionen zur weiteren Arbeit der Komitees fanden leider hinter verschlossenen Türen statt. [G] All the discussions and debating on what actions the committee would take in future unfortunately took place behind closed doors.

Die letzte große gemeinsame Arbeit von Ehnes und Pucher, die Orestie in Zürich, verbindet all diese Komponenten mit einer weiteren ihrer Vorlieben, der Verwandlung des Bühnenbildes zu einem exemplarischen Spektakel. [G] The most recent major joint work by Ehnes and Pucher, The Oresteia at Zurich, combines all these components with another of the things they like doing, the transformation of the stage set into an exemplary spectacle.

Die Münchner Kammerspiele gehören zu den renommiertesten Schauspielhäusern Deutschlands und teilen sich in der Stadt das Publikum mit weiteren 57 kleineren und größeren Bühnen. [G] The Munich Kammerspiele is one of Germany's most prestigious theatres; it shares its audience in the city with 57 theatres of various sizes.

Dies wurde u.a. ermöglicht durch Kooperationen mit weiteren Literatur- und Mittlerinstitutionen im In- und Ausland. [G] This has been made possible through, among other things, co-operations with other literary and intermediary organisations in Germany and abroad.

Die Szene wurde zur Premiere des Films im Ariana-Kino gezeigt. Bei weiteren Vorführungen in Sälen von Kabul fiel sie dann der Schere zum Opfer. [G] This scene was shown at the premiere in the Ariana cinema but was cut for further presentations in Kabul.

Die Tischler im Möbelnetzwerk verpflichten sich, bei der weiteren Bearbeitung der Ecomöbel nur Produkte einer speziellen Positivliste zu nutzen. [G] The joiners in the furniture network are committed to using only products from a special positive list when doing up Ecomöbel furniture.

Die weiteren Etappen der Geschichte der Kunst im öffentlichen Raum lassen sich exemplarisch an der seit 1977 alle zehn Jahre stattfindenden Ausstellung "Skulptur Projekte Münster" zeigen. [G] Further stages in the history of art in public places can be exemplarily demonstrated in the "Münster Sculpture Project" exhibition held every ten years.

Die ZBW baut in Kooperation mit weiteren Partnern die virtuelle Fachbibliothek Wirtschaftswissenschaften EconBiz auf und ist dort für das Teilprojekt Volkswirtschaft verantwortlich. [G] In cooperation with other partners, the ZBW is setting up EconBiz - a virtual subject library for economics and business studies - and is responsible for the economics sub-project.

Edgar Reitz hat einen weiteren, nur 146 Minuten langen Film gedreht: Heimat - Fragmente - Die Frauen. [G] Edgar Reitz shot another movie, this time only 146 minutes' in length: Heimat - Fragmente - Die Frauen (i. e. Heimat - Fragments - the Women).

Ein außerordentlich breites Literaturverzeichnis bietet dem Leser darüber hinaus Hinweise zur weiteren Auseinandersetzung mit den verschiedenen Themen, Zeitabschnitten, Bauaufgaben und Architektenoeuvres. [G] An extraordinarily broad bibliography offers the reader suggestions for where to find further discussions of the various subjects, periods, architectural tasks and oeuvres.

Einen weiteren Höhepunkt erlebte die Klassikerstadt zu Beginn des 20. Jahrhunderts als sich hier die Avantgarde versammelte. [G] The city of Classicism experienced another revival at the start of the 20th century when the avantgarde gathered here.

Einen weiteren Schritt hin zum verstärkten Einsatz der filmtechnischen Mittel machte 2000/01 Stephanie Thiersch in ihrer Arbeit "Georgia", das auf Philippe Soupaults gleichnamigem Gedicht basiert. [G] In 2000/01, Stephanie Thiersche took another step towards making greater use of film technique in her work "Georgia", based on Philippe Soupault's poem of the same name.

Für die weiteren Privatunternehmen (etwa Robert Bosch oder Aldi), die insgesamt rund 1,7 Millionen Angestellte haben, gilt Vergleichbares. [G] For other private businesses (like Robert Bosch or Aldi), which have a total of about 1.7 million employees, the figures are similar.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners