DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Preisnachlass
Search for:
Mini search box
 

36 results for Preisnachlass
Word division: Preis·nach·lass
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Auf diese Weise wollte sie untersuchen, inwieweit die Wettbewerbssituation bei einer bestimmten Ausschreibung (die durch die Anzahl der Bieter in der Endrunde der Ausschreibung gekennzeichnet ist) Auswirkungen auf den von dem jeweiligen Anbieter gewährten Preisnachlass hatte (d. h. PeopleSoft in dem PeopleSoft-Datensatz und Oracle in den Oracle-Datensätzen). [EU] The purpose was to investigate to what extent the competitive situation of a particular bid (measured by the number of final round bidders) had an impact on the discounting offered by the seller in question (i.e. PeopleSoft in PeopleSoft's dataset and Oracle in Oracle's datasets).

Aus diesem Grund sei der Preisnachlass von 30 % für das als Ganzes verkaufte innere Camp und der zusätzliche Nachlass von 20 % für das gesamte Haslemoen Leir auf den Endpreis anzurechnen. [EU] This is also the reason why the 30 % rebate for the Inner Camp sold as one unit plus an additional 20 % rebate for the entire Haslemoen Leir should be applied when reaching the final price.

Außerdem arbeiteten die chinesischen Hersteller anders als die in der Union auftragsbezogen, sie hätten geringere Lagerkosten und verkauften jeweils eine gesamte Produktionscharge unsortiert und mit entsprechendem Preisnachlass. [EU] Moreover, unlike Union producers, Chinese manufacturers would work on the basis of orders, bear less storing costs and sell their total production in batches without grading and coupled with price discounts.

Berücksichtigt man den zusätzlichen Preisnachlass von fünf Prozentpunkten, den die SIDE für Bestellungen von mehr als zehn Exemplaren pro Titel gewährt, ist der Unterschied noch größer, weil die CELF nur noch für sechs Verleger, die SIDE jedoch für 22 Verleger höhere Preisnachlässe gewährt. [EU] The difference is even greater, if one takes into account the extra five percentage points discount granted by SIDE for orders of more than 10 copies per title, since in that case CELF offers better discounts for only six publishers as opposed to 22 by SIDE.

Daher kann die Kommission den Schluss ziehen, dass die Transaktion zwischen Cyprus Airways und Cisco zu für diese Art von Transaktionen marktüblichen Bedingungen abgewickelt wird, und dass der Bank kein Preisnachlass für die Aktien gewährt wird, die sie u.U. selbst zu übernehmen hat. [EU] The Commission can conclude therefore that the transaction between Cyprus Airways and Cisco is in accordance with market conditions for this type of operation and that it does not amount to a discount on the price paid by the bank for the shares that it may be called upon to subscribe.

Daher wird bei der Berichtigung lediglich der Tatsache Rechnung getragen, dass das Entklumpen hauptsächlich für die betroffene Ware zusätzliche Kosten verursacht, da die verklumpten Mengen entweder vor dem Weiterverkauf entklumpt (durch Zerkleinern und Sieben oder durch Verflüssigung der verklumpten Ware) oder mit Preisnachlass verkauft werden. [EU] Therefore, the adjustment simply takes account of the fact that the de-caking incurs additional costs mainly for the product concerned as the quantities that are affected by the caking either are de-caked (by breaking and sieving or liquefying the caked product) before further selling or are sold with a rebate.

Da in den vorherigen Schätzungen Fehler festgestellt worden waren, wurde der Gesamtbetrag für Haslemoen Leir von 61,5 Mio. NOK auf 58 Mio. NOK gesenkt; darin ist der Preisnachlass für den Erwerb des inneren Camps als Ganzes enthalten. [EU] Due to errors in previous assessments, the total sum for Haslemoen Leir at NOK 61,5 million was adjusted down to NOK 58 million including the rebate for acquiring the Inner Camp as one unit.

Da jedoch keine Belege zu den wirtschaftlichen Folgen dieser Verpflichtung vorliegen, d. h. zu einem möglichen Verlust der Haslemoen AS, weil sie das Gebäude ein Jahr lang nicht vermieten konnte, kann die Überwachungsbehörde keinen entsprechenden Preisnachlass akzeptieren. [EU] However, in the absence of any supporting documentation as to the economic impact of this obligation, i.e. the possible loss for Haslemoen AS in not being able to lease out that building for one year, the Authority cannot accept any price reducing effect as such.

Dann wurde der Gemeinde ein Preisnachlass von 20 % dafür gewährt, dass sie das gesamte Militärlager übernahm, so dass sich für das innere Camp ein Wert von 12,4 Mio. NOK ergab. [EU] Then the 20 % rebate that the municipality was granted for acquiring the whole military camp was deducted so as to find an Inner Camp value of NOK 12,4 million.

Der Ausführer machte geltend, dass dieser Preisnachlass bereits in den von dem Unternehmen angegebenen Preisen enthalten gewesen sei. [EU] The exporter claimed that this discount was already reflected into the prices as reported by the company.

Der Preisnachlass von 10 Mio. NOK wird in späteren Berichten und in der Korrespondenz als Rabatt von 30 % (bzw. Rabatt von annähernd 30 %) bezeichnet. [EU] The NOK 10 million rebate is in subsequent reports and correspondence referred to as the 30 % rebate (or the approximately 30 % rebate).

Der Preisnachlass von 20 % [EU] The 20 % rebate

Der zweite Preisnachlass könne nicht als "Mengenrabatt" für den Gesamterwerb gesehen werden, der entfalle, wenn der Käufer nicht das gesamte Camp erwirbt. [EU] The latter rebate cannot be understood as an en bloc rebate that would not be applicable if the buyer did not buy the whole camp.

Deshalb sehe die Rabatttabelle der SIDE einen zusätzlichen Preisnachlass von 5 % für jeden Titel vor, von dem zehn oder mehr Exemplare bestellt werden. [EU] This is why its scale of discounts provides for an additional discount of 5 % for each order of 10 copies or more.

Die Grundlage für diesen Preisnachlass wird im zweiten Agdestein-Bericht erläutert: [EU] The basis for this discount is explained in the second Agdestein report:

Die Kommission fand heraus, dass generell zwischen dem Auftragswert und dem Preisnachlass eine sehr enge Beziehung bestand. [EU] The Commission generally found that there was a very strong relationship between the size of the deal and the discount offered.

Die Kommission stellte außerdem fest, dass in einer Reihe von Regressionen, in denen diese Beziehung zwischen Auftragsvolumen und Preisnachlass nicht gebührend berücksichtigt wurde, offenbar die Wettbewerber das Preisnachlassverhalten beeinflussten. [EU] The Commission also found that in a number of regressions in which this relationship between the deal size and the discount was not properly taken into account, there appeared to be an effect on the competitors on the discounting behaviour.

Die Parteien haben eine Neufassung des Wortlauts über die Gewährung von Rabatten dahingehend vorgenommen, dass eine Verwertungsgesellschaft nunmehr einen Preisnachlass gewähren kann, der aus den bei den "relevanten Mitgliedern" als Teil der ihnen geschuldeten Tantiemen erhobenen Verwaltungsgebühren finanziert wird, und zwar aufgrund einer einfachen Entscheidung des zuständigen Gremiums der jeweiligen Gesellschaft, ohne dass die Einholung einer schriftlichen Einwilligung der "relevanten Mitglieder" erforderlich wäre. [EU] In particular the parties have reformulated the clause referring to rebates to the effect that a collecting society may decide to offer a rebate paid out of the administrative expenses that it retains from royalties due to its members by a simple decision of its competent body with no need to obtain the written consent of the 'relevant member'.

Dieser Preisnachlass, der für den Kauf des inneren Camps als Ganzes gewährt wurde, lag jedoch eher bei 25,64 % (10 Mio. NOK Ermäßigung auf 39 Mio. NOK = 25,641025 %). [EU] But the rebate which was granted for acquiring the Inner Camp as one unit is in fact closer to 25,64 % (NOK 10 million deduction of NOK 39 million = 25,641025 %).

Dieser Preisnachlass durfte nach Auffassung der Kommission jedoch nur auf die Ausfuhrverkäufe verteilt werden. [EU] It was considered that this latter discount could be allocated only to export sales.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners