A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
irgendetwas
irgendjemand
irgendwann
irgendwas
irgendwelche
irgendwer
irgendwie
irgendwie anmuten
irgendwie titulieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
68 results for
Irgendwelche
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Nehmen
Sie
(
irgendwelche
)
Medikamente
?
Are
you
taking
any
medicine
?
Hespos
interessiert
nur
das
momentane
Klangereignis
.
Dazu
braucht
er
weder
Dante
noch
irgendwelche
anderen
Vorlagen
. [G]
Hespos
is
only
interested
in
the
momentary
sound
event
,
for
which
he
requires
neither
Dante
nor
any
other
models
.
Hier
tobt
Klara
Liden
in
ihrem
Video
"Paralyzed
-
Paralysiert"
(
2003
)
entfesselt
durch
ein
Bahnabteil
,
ohne
dass
ihr
Freiheitsdrang
irgendwelche
Auswirkungen
hätte
. [G]
Here
Klara
Liden
,
in
her
video
"Paralyzed"
(2003),
rages
unbound
through
the
compartment
of
a
train
,
without
her
urge
to
freedom
having
any
effect
.
Manchmal
gehe
ich
mit
meiner
Mutter
schon
in
die
Synagoge
,
um
irgendwelche
Feste
zu
feiern
,
aber
sonst
... [G]
Sometimes
I
do
go
to
synagogue
with
my
mother
to
celebrate
some
holiday
or
other
,
but
for
the
rest
...
Man
hat
Angst
,
irgendwelche
Wunden
aufzureißen
. [G]
One
is
afraid
of
tearing
open
old
wounds
.
Musik
ohne
irgendwelche
künstlerischen
Gewissenverknotungen
und
ohne
Qualitätsverlust
.
jazzIndeed
erweitert
den
Traditionsbegriff
um
die
eigene
Erfahrungswelt:
"Wir
spielen
Deutsch
!
Die
80er
.
Unsere
Hits
.
In
der
Tat
...
Es
gibt
Geschichten
zu
erzählen
..."
Jazz
,
indeed
! [G]
Music
without
any
knotted-up
artistic
conscience
and
without
loss
of
quality
.
jazzIndeed
extends
the
traditional
concept
of
jazz
to
its
own
world
of
experience:
"We
play
German
!
The
80's
.
Our
hits
.
In
deed
...
There
are
tales
to
tell
...".
Jazz
,
indeed
!
Abgesehen
von
der
zuvor
beschriebenen
Kapitalzuführung
sah
der
Umstrukturierungsplan
weder
bei
den
Tätigkeiten
des
Unternehmens
noch
bei
seiner
Organisation
und
beim
Management
,
noch
beim
Personal
irgendwelche
Umstrukturierungen
vor
. [EU]
Apart
from
the
abovementioned
injection
of
fresh
capital
,
the
restructuring
plan
did
not
provide
for
any
restructuring
of
the
company's
activities
,
organisation
and
management
,
nor
its
workforce
.
Als
Hauptgrund
wurde
vorgebracht
,
dass
diese
Artikel
in
der
Union
,
wo
die
Nachfrage
nach
solchen
Produkten
seit
jeher
durch
Einfuhren
gedeckt
werde
,
nicht
hergestellt
würden
und
dass
derartige
Einfuhren
keinerlei
negative
Auswirkungen
auf
irgendwelche
Marktanteile
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
hätten
. [EU]
The
main
reason
alleged
was
that
this
kind
of
items
would
not
be
produced
in
the
Union
,
that
in
the
Union
the
demand
for
these
goods
had
always
been
supplied
by
imports
and
that
imports
of
this
type
would
not
have
any
negative
impact
on
any
market
share
held
by
the
Union
industry
.
Bei
anderen
Stoffen
wird
von
Fall
zu
Fall
über
die
Vorgehensweise
entschieden
,
wobei
Grad
und
Pfade
der
Exposition
berücksichtigt
werden
;
fehlen
irgendwelche
der
in
diesem
Unterabschnitt
geforderten
Daten
,
wird
dies
umfassend
begründet
. [EU]
For
other
substances
, a
case
by
case
approach
shall
be
used
,
taking
into
account
the
level
and
means
of
exposure
,
and
any
omission
of
data
prescribed
in
this
section
must
be
fully
justified
.
Bei
dem
Kontrollbesuch
wurde
festgestellt
,
dass
dem
einzigen
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
eine
generelle
Befreiung
der
Einfuhren
von
Rohstoffen
,
Verpackungsmaterialien
und
Investitionsgütern
gewährt
wird
,
ohne
dass
ihm
irgendwelche
Bedingungen
abverlangt
werden
,
beispielsweise
eine
anschließende
Ausfuhr
des
Endprodukts
. [EU]
During
the
verification
visit
it
has
been
found
that
the
sole
cooperating
exporting
producer
benefits
from
a
general
duty
exemption
on
imports
of
raw
materials
,
packing
material
and
capital
goods
without
any
condition
such
as
a
subsequent
export
of
the
final
product
.
Beide
Versionen
der
Leitlinien
untersagen
Beihilfen
,
bei
denen
dem
Beihilfeempfänger
nicht
irgendwelche
Verpflichtungen
auferlegt
werden
. [EU]
Both
versions
of
the
Guidelines
provide
for
a
prohibition
of
aid
which
does
not
impose
any
obligation
on
the
part
of
the
recipient
.
Bestehen
irgendwelche
Beschränkungen
für
die
Verwendung
der
Einrichtung
oder
des
Teils
,
dürfen
sie
beispielsweise
nicht
in
Verbindung
mit
Lenkkeilen
verwendet
werden
,
so
ist
dies
auf
der
Einrichtung
oder
dem
Teil
anzugeben
. [EU]
If
the
application
of
the
mechanical
coupling
device
or
component
is
restricted
in
any
way
,
for
example
,
if
it
is
not
to
be
used
with
steering
wedges
,
then
that
restriction
shall
be
marked
on
the
device
or
component
.
Da
das
Unternehmen
zu
keinem
Zeitpunkt
Beweise
dafür
vorlegte
,
dass
irgendwelche
dieser
zollfrei
eingeführten
Rohstoffe
für
Ausfuhrverkäufe
in
die
Union
und
nicht
für
Ausfuhrverkäufe
in
Drittländer
verwendet
wurden
,
wird
der
Einwand
zurückgewiesen
. [EU]
Since
the
company
has
never
submitted
any
evidence
showing
that
any
of
these
raw
materials
imported
duty
free
was
used
for
export
sales
to
the
Union
and
not
for
export
sales
to
third
countries
,
the
claim
is
rejected
.
Darüber
hinaus
konnte
einer
der
Hersteller
den
seinem
Mehrheitsaktionär
gehörenden
Grund
und
Boden
mehrere
Jahre
lang
nutzen
,
ohne
irgendwelche
Zahlungen
zu
leisten
. [EU]
Furthermore
,
one
producer
could
use
the
land
belonging
to
its
majority
shareholder
without
any
payments
for
several
years
.
Das
Hauptproblem
für
den
Wirtschaftszweig
war
die
mengenmäßige
Zunahme
gedumpter
Einfuhren
zu
niedrigen
Preisen
,
die
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
unterboten
,
und
nicht
etwa
irgendwelche
Managemententscheidungen
bezüglich
des
Zeitpunkts
für
den
Abbau
entsprechender
Lagerbestände
. [EU]
The
main
problem
confronting
this
industry
was
the
increased
volume
of
dumped
imports
at
low
prices
levels
,
undercutting
the
prices
if
the
Community
industry
rather
than
any
management
decisions
as
to
the
timing
of
selling
off
of
the
product
concerned
from
stock
.
Das
unterzeichnete
Original
des
Verfahrensschriftstücks
ist
unverzüglich
,
unmittelbar
nach
der
Fax-Übermittlung
abzuschicken
,
ohne
dass
an
ihm
irgendwelche
Korrekturen
oder
Änderungen
vorgenommen
werden
. [EU]
The
signed
original
of
any
procedural
document
shall
be
sent
without
delay
,
immediately
after
the
dispatch
by
fax
,
without
any
corrections
or
amendments
.
Da
United
Textiles
zum
Zeitpunkt
der
Maßnahmen
in
Schwierigkeiten
war
,
kann
die
Kommission
nicht
erkennen
,
dass
irgendwelche
anderen
staatlichen
Beihilferegeln
die
Vereinbarkeit
der
mutmaßlichen
Beihilfe
mit
dem
AEUV
begründen
könnten
. [EU]
Finally
,
as
United
Textiles
was
in
difficulty
at
the
time
of
the
granting
of
the
measures
,
the
Commission
cannot
conceive
of
another
set
of
State
aid
rules
that
could
make
the
alleged
aid
measures
compatible
with
TFEU
.
Der
Antragsteller
konnte
nicht
belegen
,
dass
es
irgendwelche
besonderen
Umstände
gab
und
dass
es
während
des
UZÜ
zu
wesentlich
größeren
Preisschwankungen
kam
als
sonst
. [EU]
The
applicant
could
not
show
that
there
were
any
specific
circumstances
and
that
the
price
fluctuations
during
the
RIP
were
significantly
beyond
usual
fluctuations
.
Der
Kauf
von
Credit
Default
Swaps
,
ohne
dabei
eine
Long-Position
im
zugrunde
liegenden
öffentlichen
Schuldtitel
oder
irgendwelche
Vermögenswerte
,
ein
Portfolio
von
Vermögenswerten
,
finanziellen
Verpflichtungen
oder
finanziellen
Geschäften
,
deren
Wert
eine
Korrelation
zum
Wert
des
öffentlichen
Schuldtitels
aufweist
,
zu
halten
,
kann
-
wirtschaftlich
gesehen
-
mit
einer
Short-Position
im
zugrunde
liegenden
Schuldinstrument
gleichgesetzt
werden
. [EU]
Buying
credit
default
swaps
without
having
a
long
position
in
underlying
sovereign
debt
or
any
assets
,
portfolio
of
assets
,
financial
obligations
or
financial
contracts
the
value
of
which
is
correlated
to
the
value
of
the
sovereign
debt
,
can
be
,
economically
speaking
,
equivalent
to
taking
a
short
position
on
the
underlying
debt
instrument
.
Der
Verband
der
dänischen
Industrie
stellt
fest
,
dass
der
Beihilfeempfänger
auf
dem
Standpunkt
steht
,
dass
die
Kommission
mit
der
Genehmigung
der
Umstrukturierungsbeihilfe
den
Privatisierungsvertrag
in
seiner
Gesamtheit
gebilligt
habe
und
damit
auch
den
Grundsatz
,
dass
der
Verwendungszweck
der
Umstrukturierungsbeihilfe
nicht
an
irgendwelche
Bedingungen
geknüpft
gewesen
sei
. [EU]
The
Confederation
of
Danish
Industry
notes
that
the
aid
beneficiary
takes
the
view
that
the
Commission
,
in
approving
the
restructuring
aid
,
accepted
the
privatisation
agreement
in
its
entirety
and
thereby
the
principle
that
the
use
to
which
the
restructuring
aid
was
to
be
put
was
not
subject
to
any
conditions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Irgendwelche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners