DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gesichtspunkt
Search for:
Mini search box
 

147 results for Gesichtspunkt
Word division: Ge·sichts·punkt
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Es war ein Einschnitt mit so tiefgreifenden Auswirkungen, das unter dem Gesichtspunkt der sich formierenden Sozialgeschichte dem 19. Jahrhundert insgesamt eine zeitgeschichtliche Qualität beizumessen war. [G] It was a turning-point with such far-reaching effects that, on account of the emergence of social history, the 19th century should generally be regarded as having a contemporary quality.

Industrial Design bemüht sich um die Gestaltung von Gebrauchsgegenständen und Industrieprodukten unter dem Gesichtspunkt ganzheitlicher Problemlösungen. [G] Industrial Design is concerned with the shaping of utilitarian objects and industrial products viewed in terms of holistic solution of problems.

Innerhalb heutiger pluralistischer Gesellschaften, in denen die Traditionen verschiedener Sprach- und Kulturgemeinschaften aufeinander treffen, ist Toleranz immer dort nötig, "wo Lebensformen Beurteilungen nicht allein unter dem Gesichtspunkt der existentiellen Relevanz herausfordern, sondern auch unter den Geltungsaspekten von Wahrheit und Richtigkeit" (J. Habermas). [G] Within today's pluralist societies where the traditions of various linguistic and cultural communities come together, tolerance is always necessary "where ways of life challenge judgements in terms of both existential relevance and claims to truth and rightness" (J. Habermas)

Absicht zur Erreichung jedes strategischen Ziels bezüglich der erforderlichen Technologie und damit zusammenhängender FuE-Aspekte, Auswirkungen auf die Architektur, menschliche Aspekte, Geschäftsplan, erforderliche Leitungsstruktur und erforderliche Regulierungsmaßnahmen sowie die zugehörige Begründung dieser Investitionen unter dem Gesichtspunkt der Sicherheit und Wirtschaftlichkeit [EU] The intent to reach each of the strategic objectives in terms of required technology and corresponding R & D aspects, architectural impact, human aspects, business case, governance required, and regulation required as well as the associated safety and economic justification for these investments

Ähnliche Erwägungen gelten, wenn die Beihilfen unter dem Gesichtspunkt der Verordnung (EG) Nr. 70/2001 gesehen werden. Ungeachtet, welche Gemeinschaftsvorschrift gilt, ist die Kommission jedoch nicht in der Lage festzustellen, ob der Beihilfeantrag vor Beginn der Durchführung der Investitionsvorhaben gestellt werden wird. [EU] Similar considerations apply also if the aid is examined in the light of Regulation (EC) No 70/2001.. However, irrespective of which Community text applies, the Commission is not in a position to determine whether the aid application will be made before implementation of the investment projects starts.

Alle Programme oder Tätigkeiten, einschließlich Pilotvorhaben und Vorbereitungsmaßnahmen, bei denen Ressourcen im Betrag von mehr als 5000000 EUR eingesetzt werden, werden unter dem Gesichtspunkt der eingesetzten Humanressourcen und Finanzmittel sowie der erreichten Ergebnisse einer Zwischen- und/oder Ex-post-Bewertung unterzogen, um ihre Übereinstimmung mit den vorgegebenen Zielen zu überprüfen: [EU] All programmes or activities, including pilot projects and preparatory actions, where the resources mobilised exceed EUR 5000000 shall be the subject of an interim and/or ex post evaluation of the human and financial resources allocated and the results obtained in order to verify that they were consistent with the objectives set, as follows:

Alle Programme oder Tätigkeiten, einschließlich Pilotvorhaben und Vorbereitungsmaßnahmen, bei denen Ressourcen im Betrag von mehr als 5000000 EUR eingesetzt werden, werden unter dem Gesichtspunkt der eingesetzten Humanressourcen und Finanzmittel sowie der erreichten Ergebnisse einer Zwischen- und/oder Ex-post-Bewertung unterzogen, um ihre Übereinstimmung mit den vorgegebenen Zielen zu überprüfen: [EU] All programmes or activities, including pilot projects and preparatory actions, where the resources mobilised exceed EUR 5000000 shall be the subject of an interim and/or ex post evaluation in terms of the human and financial resources allocated and the results obtained in order to verify that they were consistent with the objectives set, as follows:

angemessene Kenntnisse der klinischen Disziplinen und Methoden, die ihr ein zusammenhängendes Bild von den Anomalien, Beschädigungen und Verletzungen sowie Krankheiten der Zähne, des Mundes, des Kiefers und der dazugehörigen Gewebe sowie von der Zahnheilkunde unter dem Gesichtspunkt der Verhütung und Vorbeugung, der Diagnose und Therapie vermitteln [EU] adequate knowledge of clinical disciplines and methods, providing the dentist with a coherent picture of anomalies, lesions and diseases of the teeth, mouth, jaws and associated tissues and of preventive, diagnostic and therapeutic dentistry

Anhand einer weiteren Prüfung unter dem Gesichtspunkt des geistigen Eigentums wurden die drei diesbezüglich besten Entwürfe ausgewählt, die anschließend vom 7. Dezember 2009 bis 31. Januar 2010 Gegenstand einer Internet-Konsultation waren. [EU] Further scrutiny from the point of view of the intellectual property allowed to identify the three best designs from that point of view, which were subsequently submitted to a consultation on the Internet opened from 7 December 2009 to 31 January 2010.

Auch ein privater Anteilseigner, etwa eine private Holding oder Unternehmensgruppe, hätte in der damaligen Situation der Bank Kapital zugeführt, ohne dass allein der Gesichtspunkt der Renditeoptimierung im Vordergrund gestanden hätte. [EU] Given the bank's position at that time, Germany argues, even a private shareholder such as a private holding company or group of companies would have injected capital, and achieving an optimum return would not have been the only major consideration.

Auch unter diesem Gesichtspunkt scheint der 31. Dezember 2005 ein vernünftiges Datum für das Ende der vom Gerichtshof geforderten angemessenen Übergangsfrist zu sein, weil es allen Koordinierungszentren einen reibungslosen Übergang von einer Regelung zur anderen ermöglicht. [EU] On this basis too, the date of 31 December 2005 thus seems to be a reasonable date for the expiry of the appropriate transitional period demanded by the Court in so far as it allows all the coordination centres to move seamlessly from one scheme to another.

Auf Verlangen der Kommission prüft die Agentur jedes Eisenbahninfrastrukturprojekt, für das ein Gemeinschaftszuschuss beantragt wird, unter dem Gesichtspunkt der Interoperabilität. [EU] At the request of the Commission, the Agency shall examine, from the point of view of interoperability, any railway infrastructure project for which Community financial support is requested.

Aus den genannten Tatsachen geht hervor, dass die Verbrennung von Braunkohle in den Einheiten in Š;oštanj aus wirtschaftlichem Gesichtspunkt nicht gerechtfertigt ist. [EU] For the above reasons it can be seen that burning brown coal in the units at Š;oštanj cannot be justified from an economic point of view.

Außerdem wurde kein neuer sachlicher Gesichtspunkt vorgetragen. [EU] Furthermore, it provides no new information.

Außerdem wurden die Entwicklungen, die für die Beurteilung der Wahrscheinlichkeit eines Anhaltens oder Wiederauftretens der Schädigung relevant sind, unter dem Gesichtspunkt der Auswirkungen der Weltwirtschaftskrise auf den Ethanolamin-Markt in der Zeit nach dem UZÜ bewertet. [EU] Furthermore, trends for the assessment of a likelihood of a continuation or recurrence of injury were also evaluated under the angle of the impact of the effects of the world economic crisis on the ethanolamine market post RIP.

bei allen Maßnahmen, die Kinder betreffen, das Wohl des Kindes ein Gesichtspunkt ist, der vorrangig zu berücksichtigen ist [EU] in all actions concerning children the best interests of the child shall be a primary consideration

Bei der Ablösung von Halon-Brandschutzausrüstung durch alternative Brandschutzmittel ist zu berücksichtigen, inwieweit technisch und wirtschaftlich akzeptable Alternativen bzw. Technologien zur Verfügung stehen, die auch unter dem ökologischen und gesundheitlichen Gesichtspunkt vertretbar sind. [EU] The replacement of halon fire fighting equipment with alternative fire protection agents needs to take into account the availability of technically and economically feasible alternatives or technologies that are acceptable from the point of view of environment and health.

Bei der Anwendung dieser Richtlinie ist das Wohl des Kindes ein Gesichtspunkt, der vorrangig zu berücksichtigen ist. [EU] In the application of this Directive the child's best interests shall be a primary consideration.

Bei der Prüfung der Einzelanmeldungen und nach Erhalt von Informationen über die Begünstigten könnte eine Prüfung unter dem Gesichtspunkt der Regionalbeihilfen jedoch zu einem anderen Ergebnis führen. [EU] Nevertheless, in relation to regional aid a different analysis would be possible when the Commission assesses the individual notifications and receives information about the beneficiaries.

Bei diesen Verhandlungen gingen die französischen Behörden, wie in ihrer Mitteilung vom 23. Juni 2006 nach ersten Kontakten in der Angelegenheit im Dezember 2005 zum Ausdruck gebracht, zunächst davon aus, dass der für La Poste vorgesehene außerordentliche Beitrag unter dem Gesichtspunkt gleicher Wettbewerbsbedingungen nicht erforderlich sei, im Gegensatz zum Reformvorhaben für den jährlichen Beitrag. [EU] In these negotiations, the starting point of the French authorities expressed in their notification of 23 June 2006, after the first contacts on the file in December 2005, was that the exceptional contribution for La Poste provided for was not necessary from the point of view of the level playing field, contrary to the envisaged draft reform of the annual contribution.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners