A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
felling wedges
fellmongered wool
felloe
felloes
fellow
fellow believer
fellow believers
fellow citizen
fellow citizens
Search for:
ä
ö
ü
ß
66 results for
Fellow
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Ich
habe
den
Glauben
an
meine
Mitmenschen
verloren
.
I
have
lost
my
faith
in
my
fellow
man
.
Das
hat
schon
viele
ihrer
Schauspielkollegen
aus
dem
Konzept
gebracht
.
That
has
corpsed
many
of
her
fellow
actors
.
Er
ist
ein
anständiger
Mensch
.
He's
a
decent
fellow
.
Er
ist
ein
netter
Kerl
,
aber
noch
ein
bisschen
feucht
hinter
den
Ohren
.
He's
a
nice
fellow
but
a
bit
wet
behind
the
ears
.
Presseberichten
zufolge
erhält
er
bereits
Todesdrohungen
von
seinen
künftigen
Mithäftlingen
.
According
to
press
reports
he
is
already
receiving
death
threats
from
his
soon-to-be
fellow
prisoners
.
Er
hat
nicht
seinesgleichen
.
He
has
not
his
fellow
.
Sie
delektiert
sich
daran
,
ihre
Studienkollegen
in
Verlegenheit
zu
bringen
.
It
gives
her
a
kick
to
embarrass
her
fellow
students
.
Anfangs
wurde
er
noch
von
Mitschülern
geärgert:
"Bist
du
schwul
,
oder
was
?" [G]
At
the
start
he
was
teased
by
his
fellow
pupils
with
comments
like
,
"Are
you
gay
or
what
?"
Angriffe
gegen
jüdische
Mitbürger
oder
gegen
jüdische
Einrichtungen
sind
in
sich
schon
schlimm
,
aber
sie
zielen
ja
nicht
nur
auf
sie
. [G]
Attacks
on
Jewish
fellow
citizens
or
Jewish
institutions
are
bad
in
themselves
,
but
they
are
not
just
targeted
at
them
.
Arbids
Landsfrau
Jocelyne
Saab
hatte
dieses
Jahr
nicht
so
viel
Glück
. [G]
However
,
Arbid's
fellow
countrywoman
Jocelyne
Saab
was
less
lucky
with
her
new
film
.
Auch
für
ihre
Kollegin
Sopie
Maintigneux
,
die
einst
als
Materialassistentin
begann
und
inzwischen
über
60
Spiel-
und
Dokumentarfilme
drehte
und
mit
Regisseuren
wie
Eric
Rohmer
oder
Jean-Luc
Godard
arbeitete
,
spricht
viel
für
ein
Studium
. [G]
There's
much
to
be
said
for
film
studies
,
concurs
fellow
camerawoman
Sophie
Maintigneux
,
who
began
as
a
film
material
assistant
and
has
since
shot
over
60
features
and
documentaries
and
worked
with
directors
like
Eric
Rohmer
and
Jean-Luc
Godard
.
Bei
ihren
akademischen
Lehrern
,
Kommilitonen
und
Arbeitskollegen
fiel
sie
dabei
nie
als
potentielle
Führungskraft
auf
,
war
jedoch
-
und
hierüber
spricht
sie
heutzutage
nur
äußerst
ungern
-
in
ihrer
Schul-
,
Studien-
und
Akademiezeit
nicht
nur
schlichtes
Mitglied
in
der
Freien
Deutschen
Jugend
(
FDJ
),
der
kommunistischen
Vorfeldorganisation
der
SED
,
sondern
dort
jeweils
in
Leitungsfunktionen
tätig
. [G]
She
caught
the
eye
of
none
of
her
university
teachers
,
fellow
students
and
colleagues
as
a
potential
leader
,
but
was
(and
about
this
she
speaks
only
with
extreme
reluctance
to
this
day
)
at
school
,
university
and
the
Academy
not
only
a
simple
member
of
the
Free
German
Youth
(Freie
Deutsche
Jugend
/
FDJ
),
the
communistic
youth
organisation
of
the
SED
,
but
also
always
active
in
the
leadership
.
Besonders
auf
Drängen
Bertrand
Russels
kehrt
er
1929
nach
Cambridge
zurück
,
wird
Fellow
am
Trinitiy
College
und
später
Professor
für
Philosophie
. [G]
At
the
urging
of
Bertrand
Russell
,
in
particular
,
he
returned
to
Cambridge
in
1929
,
became
a
fellow
of
Trinity
College
and
was
eventually
appointed
Professor
of
Philosophy
.
Den
Bürgern
der
Stadt
bescheinigt
er
darüber
hinaus
ein
"Generalbewusstsein
für
das
Wohl
der
Stadt"
,
sprich:
die
Münsteraner
setzen
sich
ein
für
ihre
Stadt
und
für
ihre
Mitmenschen
. [G]
In
his
view
,
the
city's
residents
have
a
"high
level
of
sensitivity
to
the
city's
interests"
,
with
the
people
of
Münster
working
hard
on
behalf
of
their
city
and
their
fellow
citizens
.
Der
Mann
mit
den
außergewöhnlichen
meditativen
Fähigkeiten
gibt
geduldig
alle
Informationen
zum
Tempel
,
sogar
,
wie
er
durch
göttliche
Eingebung
den
Architekten
fand
.
Seine
tiefe
Dankbarkeit
gilt
all
jenen
Deutschen
,
Vertretern
der
Stadt
und
Mitbürgern
,
die
bei
dieser
Herkulesaufgabe
mitgeholfen
haben
.Paskaran
entstammt
einer
Priesterfamilie
und
ist
in
Sanskrit
und
den
Schriften
sehr
versiert
. [G]
Deeply
meditative
by
nature
,
he
patiently
explains
all
aspects
of
the
temple
,
even
as
to
how
he
found
his
architect
on
a
divine
impulse
,
and
expresses
special
gratitude
to
all
the
Germans
,
officials
and
fellow
citizens
,
who
had
extended
their
assistance
to
the
execution
of
his
Herculean
task
.Paskaran
hails
from
a
family
of
priests
and
is
well
versed
in
Sanskrit
and
the
scriptures
.
Der
peruanische
Schriftsteller
Mario
Vargas
Llosa
war
Berlin-Stipendiat
,
ebenso
seine
Kollegin
Taslima
Nasrin
aus
Bangladesch
.
Der
Ungar
Imre
Kertész
,
2002
mit
dem
Literaturnobelpreis
ausgezeichnet
,
und
die
mit
dem
Friedenspreis
des
Deutschen
Buchhandels
prämierte
Essayistin
Susan
Sontag
waren
zu
Gast
in
der
Stadt
. [G]
The
Peruvian
author
Mario
Vargas
Llosa
and
his
fellow
writer
Taslima
Nasrin
,
from
Bangladesh
,
are
also
former
artists-in-residence
,
as
is
Imre
Kertész
from
Hungary
,
recipient
of
the
2002
Nobel
prize
for
literature
.
The
essayist
Susan
Sontag
,
awarded
the
Peace
Prize
of
the
German
Publishers
and
Booksellers
Association
in
2003
,
was
yet
another
famous
alumni
of
the
programme
.
Doch
dann
fiel
mir
noch
etwas
anderes
auf:
In
den
Händen
meiner
neuen
Mitbürger
sah
ich
immer
häufiger
blau-und-weiss
gestreifte
Tüten
-
meine
erste
Begegnung
mit
dem
Aldi-Phänomen
. [G]
But
then
I
noticed
something
else
.
In
the
firm
grip
of
my
new
fellow
citizens
were
an
ever
increasing
number
of
blue
and
white
striped
plastic
bags
-
my
first
encounter
with
the
Aldi
phenomenon
.
Eine
einzigartige
und
weithin
über
die
Grenzen
Deutschlands
strahlende
Ausnahme
von
dieser
Regel
verdankt
die
Zunft
einem
ihrer
prominentesten
Vertreter
hierzulande:
Elmar
Tophoven
. [G]
It
is
Elmar
Tophoven
,
one
of
the
most
prominent
German
representatives
of
this
profession
,
whom
his
fellow
translators
have
to
thank
for
a
unique
,
even
illustrious
exception
to
this
rule
,
renowned
far
beyond
the
borders
of
Germany
.
Er
sei
-
so
ihre
Darstellung
-
von
Mithäftlingen
zusammengeschlagen
und
schwer
verletzt
worden
. [G]
According
to
her
account
,
he
had
been
beaten
up
and
seriously
injured
by
fellow
inmates
.
Es
ist
eine
zeitgeschichtliche
Pointe
,
wie
kein
Romanschriftsteller
sie
sich
ausdenken
könnte
,
daß
die
große
Nachkriegserzählung
der
Deutschen
von
Schuld
und
Scham
,
die
Galerie
der
Täter
,
der
Verstrickten
und
Mitläufer
,
jetzt
-
denn
es
ist
jetzt
wohl
das
Ende
-
mit
Günter
Grass
und
seinem
Eingeständnis
endet
. [G]
It
is
an
historical
point
such
as
no
novelist
could
have
thought
up
that
the
great
German
post-war
narrative
of
guilt
and
shame
,
the
gallery
of
culprits
,
of
those
entangled
and
of
the
fellow
-travellers
,
now
ends
-
for
this
is
now
likely
the
end
-
with
Günter
Grass
and
his
confession
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fellow":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners