DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

62 results for Er/Sie
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Der/die Unterzeichnete verpflichtet sich, binnen einer Frist von dreißig Tagen nach der ersten schriftlichen Aufforderung durch die zuständigen Behörden der in Absatz 1 genannten Staaten die geforderten Beträge ohne Aufschub zu zahlen, sofern er/sie oder ein anderer Beteiligter vor Ablauf dieser Frist nicht den zuständigen Behörden gegenüber nachgewiesen hat, dass das Verfahren beendet wurde. [EU] The undersigned undertakes to pay upon the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.

Der Emittent, der Anbieter bzw. die Person, die die Zulassung zum Handel auf einem geregelten Markt beantragt hat, kann Informationen in einen Prospekt oder einen Basisprospekt aufnehmen, indem er/sie lediglich auf bestimmte Teile eines Dokuments verweist. Voraussetzung ist allerdings, dass erklärt wird, dass die nicht aufgenommenen Teile entweder für den Anleger nicht relevant sind oder bereits an anderer Stelle im Prospekt erfasst wurden. [EU] 4 The issuer, the offeror or the person asking for admission to trading on a regulated market may incorporate information in a prospectus or base prospectus by making reference only to certain parts of a document, provided that it states that the non- incorporated parts are either not relevant for the investor or covered elsewhere in the prospectus.

Der Flugkapitän bzw. die Flugkapitänin des Flugzeugs bescheinigt das Besprühen, indem er/sie eine Erklärung unterzeichnet, die gemäß Anhang I Teil 4 verfasst und im Original der Veterinärbescheinigung beigefügt wird. [EU] The captain of the aircraft shall certify that the spraying has been carried out by signing a declaration, drawn up in accordance with Part 4 of Annex I and attached in its original form to the veterinary certificate.

Der Unterzeichner/Die Unterzeichnerin erklärt, dass das vorstehend bezeichnete Zwischenprodukt, das er/sie in die Europäische Union einzuführen beabsichtigt, der Definition in Anhang I Nummer 35 der Verordnung (EU) Nr. 142/2011 der Kommission (1a) entspricht, und insbesondere Folgendes: [EU] I, the undersigned, declare that the intermediate product referred to above is intended to be imported by me into the Union and satisfy the definition provided for in point 35 of Annex I of Commission Regulation (EU) No 142/2011 (1a), and in particular that:

Die Aussetzung wird aufgehoben, wenn der betreffende Staat oder die betreffenden Staaten mitteilt/mitteilen, dass er/sie die Änderung akzeptiert/akzeptieren, oder wenn die Vertragsparteien untereinander beschließen, das Übereinkommen erneut anzuwenden. [EU] Suspension shall be terminated as soon as the State or States concerned notifies its/their acceptance of the amendment or if the Contracting Parties agree to reinstate the Agreement with respect to the State or States concerned.

eigene Einschätzung, ob die Computerkenntnisse ausreichen würden, falls er/sie innerhalb eines Jahres eine neue Stelle suchen oder die Stelle wechseln müsste (ja, nein, nicht zutreffend). [EU] self-assessment of whether the individual's computer skills are sufficient if he/she needed to look for a job or change jobs within a year (yes; no; not applicable).

einem Heimtierfutterbetrieb oder einem registrierten Bestimmungsbetrieb bzw. einer registrierten Bestimmungsanlage, der/die eine Garantie dafür geleistet hat, dass die tierischen Nebenprodukte ausschließlich zur Herstellung der Produkte verwendet werden, für die er/sie, gegebenenfalls gemäß Festlegung durch die zuständige Behörde, registriert bzw. zugelassen ist, und den Betrieb bzw. die Anlage außer zur direkten Entsorgung auf keinen Fall unbehandelt verlassen [EU] a petfood plant or to a registered establishment or plant of destination, which has provided a guarantee that the animal by-products shall be used only for the purpose of producing the products for which it has been registered or approved, as applicable, as specified by the competent authority if necessary, and shall not leave the establishment or plant untreated other than for direct disposal

Ein finanzieller Vermögenswert oder eine finanzielle Verbindlichkeit gilt als erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert bewertet, wenn er/sie eine der beiden folgenden Bedingungen erfüllt: [EU] A financial asset or financial liability at fair value through profit or loss is a financial asset or financial liability that meets either of the following conditions.

Ein finanzieller Vermögenswert oder eine finanzielle Verbindlichkeit wird als zu Handelszwecken gehalten eingestuft, wenn er/sie: [EU] A financial asset or financial liability is classified as held for trading if it is:

Er/sie, der/die aus mit (benutztes Transportmittel, z.B. Flugnummer, angeben) kommt, wird hiermit davon in Kenntnis gesetzt, dass gegen ihn/sie gemäß (genaue Angabe der geltenden nationalen Rechtsvorschriften) aus folgenden Gründen eine Einreiseverweigerung verfügt wird: [EU] Coming from by means of (indicate means of transport used, e.g. flight number), he/she is hereby informed that he/she is refused entry into the country pursuant to (indicate references to the national law in force), for the following reasons:

Er/sie erklärt ferner, dass die Angaben auf dieser Rechnung vollständig und richtig sind." [EU] I declare that the information provided in this invoice is complete and correct.'

er/sie im vorhergehenden Zweijahreszeitraum entweder sechs Monate Erfahrung in der Instandhaltung gemäß den mit der Lizenz für freigabeberechtigtes Personal erteilten Rechten erworben oder die Voraussetzung für die Erteilung der entsprechenden Rechte erfüllt hat; [EU] in the preceding 2-year period he/she has, either had 6 months of maintenance experience in accordance with the privileges granted by the aircraft maintenance licence or, met the provision for the issue of the appropriate privileges; and [listen]

er/sie in ausreichendem Maß, d. h. in Wort und Schrift aktiv und passiv, die Sprachen beherrscht, in denen die für die Ausstellung von Freigabebescheinigungen erforderlichen technischen Dokumentationen und Verfahren abgefasst sind. [EU] he/she is able to read, write and communicate to an understandable level in the language(s) in which the technical documentation and procedures necessary to support the issue of the certificate of release to service are written.

Er/sie ist als zu Handelszwecken gehalten eingestuft. [EU] It is classified as held for trading.

Er/Sie ist unfähig, selbständig zu leben [EU] He/She is incapable of living independently

Er/Sie setzt den Verwaltungsrat der Agentur darüber in Kenntnis. [EU] He/she shall inform the Administrative Board of the Agency of such actions.

Er/Sie wird unterstützt durch den/die entsprechenden technischen Sachverständigen aus dem oder den zuständigen Referaten der Kommission. [EU] He/she shall be assisted by the appropriate technical expert(s) of the competent Unit(s) concerned in the Commission.

er/sie zur Erteilung von Freigabebescheinigungen nach Instandhaltungsarbeiten am entsprechenden Luftfahrzeug angemessen befähigt ist; [EU] he/she has the adequate competence to certify maintenance on the corresponding aircraft; and [listen]

Erteilt ein Mitgliedstaat oder die Schweiz eine Typgenehmigung, trifft er/sie bezüglich dieser Genehmigung die notwendigen Maßnahmen gemäß Anhang X der Rahmenrichtlinie 70/156/EWG des Rates (in der Fassung der Richtlinie 2006/96/EG vom 20. November 2006), um - gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit den Genehmigungsbehörden der anderen Mitgliedstaaten oder der Schweiz - zu prüfen, ob geeignete Vorkehrungen getroffen wurden, damit die hergestellten Fahrzeuge, Systeme, Bauteile oder selbständigen technischen Einheiten jeweils mit dem genehmigten Typ übereinstimmen. [EU] When a Member State or Switzerland grants type-approval, it shall take the necessary measures in accordance with Annex X to Framework Directive 70/156/EEC, as last amended by Council Directive 2006/96/EC of 20 November 2006 (OJ L 363, 20.12.2006, p. 81), in relation to that approval to verify, if need be in cooperation with the approval authorities of the other Member States or Switzerland, that adequate arrangements have been made to ensure that vehicles, systems, components or separate technical units produced, conform to the approved type.

Erteilt ein Mitgliedstaat oder die Schweiz eine Typgenehmigung, trifft er/sie die in Anhang IV der Richtlinie 2003/37/EG beschriebenen Maßnahmen, um - gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit den Genehmigungsbehörden der anderen Mitgliedstaaten oder der Schweiz - zu prüfen, ob geeignete Vorkehrungen getroffen wurden, damit die hergestellten Fahrzeuge, Systeme, Bauteile oder selbständigen technischen Einheiten jeweils mit dem genehmigten Typ übereinstimmen. [EU] When a Member State or Switzerland grants type-approval, it shall take the measures referred to in Annex IV of Directive 2003/37/EC to verify, if need be in cooperation with the approval authorities of the other Member States or Switzerland, that adequate arrangements have been made to ensure that the vehicles, systems, components or separate technical units produced conform to the approved type.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners