DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for Dokumentationen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Das EMAF bietet in einem reichhaltigen Film- und Videoprogramm experimentelle Kurz- und Langfilme, Musikvideos, neue Formen der Narration, Dokumentationen und Sonderprogramme. [G] EMAF offers an extensive programme of films and videos with experimental shorts and feature films, music videos, new narrative formats, documentaries, and special-interest programmes.

Dokumentationen aus verschiedenen Milieus werfen einen intensiven Blick auf Lebensgefühl und Lebensumstände junger Menschen in diesem Land. [G] Documentaries from various milieus cast an intensive glance at the attitudes and circumstances of young people in this country.

Essayfilme und medienkritische Dokumentationen von Harun Farocki, Hartmut Bitomsky, Jan Sebening und anderen machen Ästhetik und Geschichte der dokumentarischen Film- und Fernseh-Genres zum Gegenstand der Selbstreflexion. [G] Essay films and media-critical documentaries by Harun Farocki, Hartmut Bitomsky, Jan Sebening and others make the aesthetics and history of documentary film and TV genre to a subject for self-reflection.

Filmische Dokumentationen dieser Diskussionen werden jeweils in die Ausstellung integriert, die als "live"-Element die präsentierten Objekte, Fotos und Filme ergänzen. [G] Films documenting this discussion will be integrated into the exhibition at both ends, a "live" element to complement the objects, photos and films presented.

Für all jene, die sich diese und andere ökologisch unverantwortliche Reisen nicht leisten (wollen), laden tolle Bildbände, beeindruckende Dokumentationen und unzählige Internetseiten zu einer Reise in Gedanken ein. [G] For all those who don't (want to) treat themselves to these and other ecologically irresponsible trips, wonderful illustrated books, impressive travelogues and documentaries, and countless internet sites invite you on an imaginary journey.

Seine Arbeit an kritischen Dokumentationen hat den Autor fast um den ganzen Globus geführt. [G] His work on critical documentaries took the author to practically every corner of the globe.

So gründete er mit drei befreundeten Künstlern 1994 das Photokunstmagazin Ohio, welches auf originäre Künstlerarbeiten verzichtet, stattdessen photographische Fundstücke aufliest, Archivbilder oder Dokumentationen dekontextualisiert und in ihrer reinen Bildqualität würdigt. [G] In 1994, he collaborated with three artist friends in founding the photographic art magazine Ohio, which does not include original work by artists, but instead collects photographic finds and decontextualises archive pictures and documentation, paying tribute to their purely visual quality.

Was mit Märchenfilmen, wie u.a. den viel geliebten Klassikern "Das kalte Herz", "Der kleine Muck" oder "Das Feuerzeug" begann, hat das Interesse an weiteren Spielfilmen und Dokumentationen geweckt. [G] The initial interest that was triggered by such much-loved classics as "Das kalte Herz" (i.e. "The Cold Heart"), "The Story of Little Muck" ("Der kleine Muck") or "The Tinder Box" ("Das Feuerzeug") has now spread to other types of film and documentary.

Während in Saarbrücken erste und zweite Spiel- und Kurzfilme sowie seit 2004 auch Dokumentationen im Wettbewerb laufen, werden beim ältesten Forum für neue deutsche Spiel- und Kurzfilme nur Uraufführungen gezeigt. [G] Whereas young filmmakers' first and second feature and short works are shown in Saarbrücken - as well as documentaries beginning in 2004 -, only premieres are presented at the oldest forum for new German feature and short films in Hof.

Während Timm Rautert - der 2005 in Pension gegangen ist - nach einem Start als Bildjournalist und konzeptueller Programmkünstler (der seine Arbeit gern als erweiterte Gebrauchsanweisung der Photographie beschrieb) sich auf eher melancholische Dokumentationen der neueren, zunehmend unsichtbaren Arbeitswelt und des Ausstellens der Ausstellung von Kunst verlegte, hat Joachim Brohm sein bereits in Essen entwickeltes Programm einer zurückhaltend farbig angelegten Dokumentation der ephemeren Lebenswelt am Rand der Städte, Landschaften und Verkehrsanlagen unbeirrt fortgeführt. [G] Rautert, who retired in 2005, started out as a photojournalist and conceptual programme artist (he liked to describe his work as an extended photography manual), then moved on to a rather melancholy documentation of the latter-day, increasingly invisible working world and of the way we exhibit works of art. Joachim Brohm, on the other hand, stuck steadfastly to the programme he'd already developed in Essen of low-colour documentation of the ephemeral world on the outskirts of town, landscapes and transport facilities.

Beihilfefähige Produkte sind auf Papier hergestellte Produkte, einschließlich Bücher, oder Produkte auf Datenträgern für die Veröffentlichung oder die Verbreitung von Informationen an die Öffentlichkeit mit allen, auch elektronischen, Mitteln, oder durch Radio- oder Fernsehübertragung, unter Ausschluss von Produkten, die Töne und Stimmen reproduzieren, Schallplatten- oder Filmprodukten und Dokumentationen mit Unternehmensinformationen für den internen oder externen Gebrauch. [EU] The eligible products consist of paper-based products, including books or electronic-based products, which are to be published or used to disseminate information to the public through any means, including electronic, or through radio or television broadcasting. Products reproducing sounds and voices, moving pictures including documentaries; and corporate information documentation whether for internal or external use are explicitly excluded from the list of eligible products.

Das Unternehmen soll Verfahren erarbeiten, einführen und aufrechterhalten, mittels deren der Zugriff auf alle schriftlich und elektronisch gespeicherten Daten und Dokumentationen möglich ist, die für das System zur Organisation von Sicherheitsmaßnahmen von Belang sind. [EU] The company should establish and maintain procedures to control all documents and data, which are relevant to the SMS.

Das Unterstützungsbüro kann nach Maßgabe seines Arbeitsprogramms oder auf Ersuchen des Verwaltungsrats oder der Kommission unter gebührender Berücksichtigung der Standpunkte der Mitgliedstaaten oder des Europäischen Parlaments in enger Zusammenarbeit mit seinen Arbeitsgruppen und der Kommission technische Dokumentationen, einschließlich Leitlinien oder Handbücher, zur Durchführung der Instrumente der Union im Asylbereich annehmen. [EU] The Support Office may adopt, in accordance with its work programme or at the request of the Management Board or the Commission, taking due account of views expressed by Member States or the European Parliament, acting in close consultation with its working parties and the Commission, technical documents on the implementation of the asylum instruments of the Union, including guidelines and operating manuals.

Der Änderungsmanagementprozess sollte in den Dokumentationen formalisiert werden, auf die in Anlage A Bezug genommen wird. [EU] The change management process should be formalised within the set of documentation referred to in Annex A.

die in Artikel 12 Absatz 2 genannten technischen Dokumentationen anzunehmen [EU] adopt the technical documents referred to in Article 12(2)

Die jährlichen Gemeinschaftsbeiträge gemäß Absatz 4 basieren auf der Bilanz der EUFMD, die der Jahrestagung des Exekutivausschusses oder der halbjährlichen Vollversammlung der EUFMD vorgelegt wird und durch ausführliche Dokumentationen gemäß den Vorschriften der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation zu belegen ist. [EU] The annual Community contributions referred to in paragraph 4 shall be based on the financial report produced by the EUFMD to either the annual Session of the Executive Committee or the biannual General Session of EUFMD, supported by detailed documentation in accordance with the rules of the Food and Agriculture Organisation.

Die Mitgliedstaaten, die sich nicht in vollem Umfang am Besitzstand der Union im Asylbereich beteiligen, nehmen nicht an Abstimmungen teil, wenn der Verwaltungsrat aufgefordert wird, Beschlüsse zu fassen, die unter Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe e fallen, und sofern die besagten technischen Dokumentationen sich ausschließlich auf ein Instrument der Union im Asylbereich beziehen, das für sie nicht verbindlich ist. [EU] Member States that do not fully participate in the acquis of the Union in the field of asylum shall not vote where the Management Board is called on to take decisions falling within point (e) of Article 29(1) and where the technical document in question relates exclusively to an asylum instrument of the Union by which they are not bound.

Die Protokolle oder Dokumentationen nach Absatz 1 werden der für den Datenschutz zuständigen Kontrollstelle auf Anforderung zur Datenschutzkontrolle übermittelt. [EU] Logs or documentation prepared under paragraph 1 shall be communicated on request to the competent supervisory authority for the control of data protection.

Einsatz, Interpretation und Anwendung entsprechender Dokumentationen nachweisen, einschließlich Anweisungen für die Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit, Instandhaltungshandbuch, illustrierter Teilekatalog usw. [EU] Demonstrate the use, interpretation and application of appropriate documentation including instructions for continued airworthiness, maintenance manual, illustrated parts catalogue, etc.

Einsatz, Interpretation und Anwendung entsprechender Dokumentationen nachweisen, einschließlich Strukturreparaturhandbuch, Störungssuchhandbuch usw. [EU] Demonstrate the use, interpret and apply appropriate documentation including structural repair manual, troubleshooting manual, etc.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners