A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for Die Debatte
Search single words:
Die
·
Debatte
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Aber
AKTIONCOURAGE
,
Mitglied
im
Forum
Menschenrechte
,
mischt
sich
auch
in
die
Bundespolitik
ein
-
beispielsweise
in
die
Debatte
um
das
neue
Antidiskriminierungsgesetz
. [G]
However
,
AKTIONCOURAGE
, a
member
of
the
Human
Rights
Forum
,
also
involves
itself
in
politics
at
federal
level
-
in
the
debate
about
the
new
anti-discrimination
law
,
for
instance
.
Allein
die
Welle
,
die
die
Debatte
über
die
Freilassung
bzw
.
Begnadigung
von
zweien
der
letzten
vier
noch
einsitzenden
RAF-Häftlinge
geschlagen
hat
,
zeigt
,
wie
sehr
ein
nicht
unerheblicher
Teil
der
Bevölkerung
immer
noch
emotionalisierbar
ist
,
vielleicht
sogar
sich
auf
populistische
Weise
vereinnahmen
lässt
. [G]
The
emotional
response
to
the
debate
on
the
release
or
pardon
of
two
of
the
four
last
remaining
RAF
prisoners
shows
that
the
subject
can
still
arouse
the
emotions
of
quite
a
considerable
proportion
of
the
population
,
and
perhaps
even
that
they
allow
themselves
to
be
used
for
populist
purposes
.
Angesichts
der
starken
ideologischen
Überformung
der
Gedenkstätten
konzentrierte
sich
die
Debatte
nach
der
Wiedervereinigung
1989
daher
u.a.
auf
die
Analyse
von
Form
und
Funktion
die
ser
Instrumentalisierung
der
Orte
für
staatliche
Interessen
in
der
DDR
. [G]
In
view
of
the
excessively
ideological
form
of
memorial
sites
,
the
debate
after
reunification
in
1989
focused
on
analysing
the
form
and
function
of
this
instrumentalisation
of
sites
in
the
GDR's
state
interests
.
Dass
man
,
zumindest
auf
philosophischem
Gebiet
,
nicht
immer
ungestraft
"Ferien
vom
Beweis"
nehmen
darf
,
zeigte
dann
auch
die
Debatte
,
die
sich
um
Sloterdijks
umstrittene
Rede
Regeln
für
den
Menschenpark
(
1999
)
zu
einem
regelrechten
Skandal
auswuchs
. [G]
That
one
cannot
take
a
"holiday
from
proofs"
unscathed
,
at
least
not
in
the
area
of
philosophy
,
was
shown
by
the
debate
over
Sloterdijk's
controversial
speech
Regeln
für
den
Menschenpark
(i.e.,
Rules
for
the
Human
Park
,
1999
),
which
developed
into
a
regular
scandal
.
Der
Film
,
der
die
Debatte
auslöst
,
ist
Kurt
Maetzigs
"Das
Kaninchen
bin
ich"
,
eine
sezierende
Auseinandersetzung
mit
dem
Thema
Karrierismus
. [G]
The
film
that
triggered
the
debate
was
Kurt
Maetzig's
"Das
Kaninchen
bin
ich"
(i.e.
"The
Rabbit
Is
Me"
) a
scathing
treatment
of
the
topic
of
careerism
.
Die
Debatte
über
den
Umgang
mit
dem
Berliner
Mauerstreifen
und
damit
mit
dem
Gedenken
der
Opfer
der
deutschen
Teilung
hat
durch
eine
Reihe
von
Initiativen
eine
zusätzliche
Aktualität
gewonnen
. [G]
The
debate
on
how
to
deal
with
the
Berlin
Wall
,
and
thus
with
the
commemoration
of
the
victims
of
German
division
,
has
meanwhile
gained
additional
relevance
through
a a
series
of
initiatives
.
Die
Debatte
provozierte
auch
die
Frage
,
ob
es
möglich
ist
,
Denkmalkonzepte
zu
entwickeln
,
die
sich
der
Gefahr
der
historischen
Verengung
entziehen
und
die
mehr
leisten
können
als
nur
Ausdruck
abgeschlossener
und
eventuell
sogar
ideologisch
überformter
Geschichtsinterpretation
zu
sein
. [G]
The
debate
also
provoked
the
question
of
whether
it
is
possible
to
develop
concepts
for
monuments
which
can
avoid
the
danger
of
having
a
limited
historical
perspective
and
can
achieve
more
than
merely
express
a
finished
and
possibly
even
ideologically
biased
interpretation
of
history
.
Die
Debatte
um
die
Neue
Wache
[G]
The
debate
about
the
Neue
Wache
Die
Debatte
wird
noch
immer
durch
das
früher
vorherrschende
Ideal
des
Einver
die
nerhaushaltes
geprägt
und
jetzt
durch
das
Modell
eines
Hauptver
die
ners
und
einer
Zuver
die
nerin
tra
die
rt
. [G]
The
debate
is
still
characterized
by
the
previously
dominant
ideal
of
the
single-earner
household
,
which
has
now
developed
into
the
model
of
a
male
main
earner
and
female
secondary
earner
.
Es
steht
zu
fürchten
,
dass
die
Debatte
um
die
Waffen-SS-Zeit
des
Autors
,
je
länger
sie
fortschreitet
,
zur
Stunde
der
Heuchler
werden
könnte
. [G]
It
is
to
be
feared
that
the
longer
the
debate
about
Grass's
time
in
the
Waffen
SS
goes
on
,
the
more
it
could
become
the
hour
of
the
hypocrite
.
Insofern
ist
es
fatal
,
dass
die
Debatte
in
Deutschland
der
letzten
Jahre
sich
fast
ausschließlich
mit
Fragen
von
Leerstand
und
Abriss
beschäftigt
hat
. [G]
As
far
as
this
is
concerned
,
it
is
fatal
that
over
the
last
few
years
the
debate
in
Germany
has
dealt
almost
exclusively
with
questions
relating
to
unoccupied
buildings
and
their
demolition
.
Und
ich
glaube
,
dass
sie
die
Debatte
sehr
ernst
nehmen
. [G]
And
I
believe
they
are
taking
the
debate
very
seriously
.
Warum
wird
die
Debatte
um
die
Vereinbarkeit
von
Kind
und
Karriere
in
Deutschland
oft
sehr
ideologisch
geführt
? [G]
Why
is
the
German
debate
about
the
compatibility
of
children
and
a
career
often
a
very
ideological
one
?
Auf
der
Grundlage
der
oben
genannten
Schlussfolgerungen
des
Rates
hat
die
Union
beschlossen
,
den
Prozess
zur
Ausarbeitung
eines
Vertrags
über
den
Waffenhandel
zu
unterstützen
,
indem
die
Debatte
auf
Staaten
,
die
nicht
in
der
GGE
vertreten
sind
,
sowie
auf
andere
Akteure
,
wie
die
Zivilgesellschaft
und
die
Wirtschaft
,
ausgeweitet
wird
,
um
so
das
Verständnis
die
ser
Frage
zu
vertiefen
und
zur
Arbeit
der
OAG
beizutragen
. [EU]
Based
on
the
above
mentioned
Council
conclusions
,
the
Union
decided
to
support
the
ATT
process
,
by
opening
the
debate
to
include
States
not
members
of
the
GGE
,
as
well
as
to
other
actors
such
as
civil
society
and
industry
,
to
develop
the
understanding
of
the
issue
and
to
contribute
to
the
work
of
the
OEWG
.
Die
Debatte
ist
Grundlage
für
die
Vorbereitung
des
Haushaltsvorentwurfs
durch
die
Kommission
sowie
die
Überlegungen
des
Parlaments
zu
den
Leitlinien
des
Haushaltsplans
für
das
folgende
Jahr
. [EU]
The
debate
will
provide
material
for
the
preparation
of
the
preliminary
draft
budget
by
the
Commission
and
the
discussion
in
Parliament
of
the
budget
guidelines
for
the
following
year
.
In
die
sem
Zusammenhang
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
das
Grünbuch
eine
Diskussionsgrundlage
für
die
Debatte
über
politische
Optionen
vor
der
Ausarbeitung
des
Entwurfs
darstellt
, d. h.
nicht
verbindlich
ist
. [EU]
In
this
context
,
it
should
be
noted
that
the
Green
Paper
is
a
reflection
document
inviting
a
debate
on
the
options
of
a
policy
before
the
preparation
of
proposals
, i.e.
it
is
not
a
binding
act
.
Mit
Blick
auf
die
Schaffung
einer
offenen
,
effektiven
und
demokratischen
europäischen
Wissensgesellschaft
soll
die
harmonische
Integration
wissenschaftlicher
und
technologischer
Bemühungen
und
der
damit
verbundenen
Forschungspolitik
in
das
europäische
Sozialgefüge
dadurch
angeregt
werden
,
dass
europaweit
das
Nachdenken
und
die
Debatte
über
Wissenschaft
und
Technik
und
über
ihr
Verhältnis
zum
gesamten
Spektrum
von
Gesellschaft
und
Kultur
gefördert
werden
. [EU]
To
stimulate
,
with
a
view
to
building
an
open
,
effective
and
democratic
European
knowledge-based
society
,
the
harmonious
integration
of
scientific
and
technological
endeavour
,
and
associated
research
policies
in
the
European
social
web
,
by
encouraging
pan-European
reflection
and
debate
on
science
and
technology
and
their
relationship
with
the
whole
spectrum
of
society
and
culture
.
Mit
Blick
auf
die
Schaffung
einer
offenen
,
effektiven
und
demokratischen
europäischen
Wissensgesellschaft
soll
die
harmonische
Integration
wissenschaftlicher
und
technologischer
Bemühungen
und
der
damit
verbundenen
Forschungspolitik
in
das
europäische
Sozialgefüge
dadurch
angeregt
werden
,
dass
europaweit
das
Nachdenken
und
die
Debatte
über
Wissenschaft
und
Technik
und
über
ihr
Verhältnis
zum
gesamten
Spektrum
von
Gesellschaft
und
Kultur
gefördert
werden
. [EU]
With
a
view
to
building
an
open
,
effective
and
democratic
European
Knowledge
society
,
the
aim
is
to
stimulate
the
harmonious
integration
of
scientific
and
technological
endeavour
and
associated
research
policies
in
the
European
social
web
,
by
encouraging
at
European
scale
reflection
and
debate
on
science
and
technology
,
and
their
relation
with
the
whole
spectrum
of
society
and
culture
.
Mit
dem
Projekt
soll
der
intersessionale
BWÜ-Prozess
gefördert
werden
,
insbesondere
die
Debatte
innerhalb
und
außerhalb
der
EU
über
die
Themen
,
die
im
intersessionalen
Prozess
in
den
Jahren
2008
und
2009
anstehen
;
dabei
soll
auf
die
Verabschiedung
konkreter
Maßnahmen
hingewirkt
werden
. [EU]
To
support
the
BTWC
Inter-Sessional
Process
,
and
in
particular
the
discussion
on
the
2008
and
2009
inter-sessional
topics
,
within
and
outside
the
EU
,
with
a
view
to
promoting
the
adoption
of
concrete
measures
.
Um
die
bisher
geleistete
Arbeit
zu
sichern
,
sollte
die
EU
die
sen
Prozess
auf
der
Grundlage
der
oben
genannten
Schlussfolgerungen
des
Rates
unterstützen
,
indem
die
Debatte
auf
Staaten
,
die
in
der
GGE
nicht
vertreten
sind
,
sowie
auf
andere
Akteure
,
wie
die
Zivilgesellschaft
und
die
Industrie
,
ausgeweitet
wird
,
um
so
das
Verständnis
die
ser
Frage
zu
vertiefen
und
zu
einem
breiteren
Spektrum
von
Empfehlungen
der
GGE
beizutragen
- [EU]
Based
on
the
above
Council
conclusions
,
the
EU
should
support
this
process
,
in
order
to
reinforce
the
work
that
has
been
accomplished
to
date
,
by
opening
the
debate
to
include
States
not
members
of
the
GGE
,
as
well
as
to
other
actors
such
as
civil
society
and
industry
,
to
develop
the
understanding
of
the
issue
and
to
contribute
to
broadening
the
recommendations
made
by
the
GGE
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Die Debatte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners