DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

287 ähnliche Ergebnisse für Peak-Oil
Tipp: Suche nach mehreren Wörtern (UND verknüpft):Wort1 +Wort2

 Deutsch  Englisch

Gewehr {n}; Schießgewehr {n} [Kindersprache] [mil.] [anhören] gun [anhören]

Gewehre {pl}; Schießgewehre {pl} guns

Betäubungsgewehr {n}; Narkosegewehr {n} tranquilizer gun; stun gun

Bügelspannergewehr {n}; Bügelspanner {m}; Gewehr mit beweglichem Abzugsbügel / Abzugshebel lever-action gun

halbautomatisches Gewehr semi-automatic gun

Hinterladergewehr {n}; Hinterlader {m} breech-loading gun; breech-loader; breechloader

Kipplaufgewehr {n} break-down gun

Luntenschlossgewehr {n}; Luntengewehr {n} [hist.] matchlock gun

Mehrladegewehr {n}; Mehrlader {m}; Repetiergewehr {n} repeating gun; repeater; magazine-fed gun; magazine gun

Perkussionsgewehr {n} [hist.] percussion gun

Rückstoßlader {m} recoil-operated gun; recoil-operated autoloader; recoil-operated automatic gun; blowback-operated gun [Am.]; blowback gun [Am.]; blowback [Am.]

Steinschlossgewehr {n} [hist.] flintlock gun

Stockgewehr {n} (als Gehstock getarntes Gewehr) cane gun (gun disguised as a walking stick)

Streifenladegewehr {n}; Streifenlader {n} clip-feeding gun; gun with clip feeding

Vorderladergewehr {n}; Vorderlader {n} muzzle-loading gun; muzzle-loader; muzzleloader

Zündnadelgewehr {n} needle-gun

sich etw. gönnen; sich etw. genehmigen (sich etw. angedeihen lassen) {vr} to allow oneself sth.; to treat oneself to sth.; to think one deserves sth.

sich gönnend; sich genehmigend allowing oneself; treating oneself; thinking one deserves

sich gegönnt; sich genehmigt allowed oneself; treated oneself; thought one deserved

sich keine Ruhe gönnen to give oneself no peace

Sie gönnt sich keine Minute Ruhe. She doesn't allow herself a minute's rest.

Ich gönn mir jetzt eine kleine Pause. I think I deserve a little break now.

Gönn dir doch einmal einen Urlaub. Why don't you treat yourself to a holiday? You deserve it.

Man gönnt sich ja sonst nichts. [iron.] (You've) got to spoil yourself sometimes.

Man muss sich auch mal was Gutes gönnen. A bit of what you fancy does you good.

jdn./etw. ärmer machen; jdn. verarmen lassen {vt} to impoverish sb./sth.

ärmer machend; verarmen lassend impoverishing

ärmer gemacht; verarmen lassen impoverished [anhören]

verarmt sein to be impoverished

Die verheerenden Überschwemmungen in Pakistan haben viele Familien verarmen lassen. The devastating floods in Pakistan have impoverished many families.

Schnellwachsende Bäume laugen den Boden aus. Fast-growing trees impoverish the soil.

Die Welt ist durch seinen Tod ärmer geworden. The world has been impoverished by his death.

Torfboden {m} peat soil

humusreicher Torfboden peat soil rich in humus

entwässerter Torfboden drained peat soil

Erdschlussanzeiger {m} [electr.] leakage indicator; leak indicator; earth detector [Br.]; earth coil [Br.]; ground detector [Am.]; ground coil [Am.]

Erdschlussanzeiger {pl} leakage indicators; leak indicators; earth detectors; earth coils; ground detectors; ground coils

Ölentweichen {n}; Ölaustritt {m} oil slip

Ölaustritt bei Unfall oil leak

(mit jdm.) sprechen {vi} (über / von etw.) [anhören] to speak (with sb. about sth.) {spoke; spoken} [anhören]

sprechend speaking [anhören]

gesprochen [anhören] spoken [anhören]

du sprichst you speak

er/sie spricht he/she speaks

ich/er/sie sprach [anhören] I/he/she spoke; I/he/she spake [obs.] [anhören]

er/sie hat/hatte gesprochen he/she has/had spoken

ich/er/sie spräche I/he/she would speak

sprich! speak! [anhören]

Deutsch sprechen to speak German

gebrochen Deutsch sprechen to speak broken German

Sprechen Sie Deutsch? Do you speak German?

Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. I only speak a little German.

Ich spreche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch. [ugs.] I'm sorry, I don't speak English.

Mit wem spreche ich? Who am I speaking to?

Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen? Could you please speak louder/slower?

lauter sprechen to speak up

sich klar und deutlich ausdrücken to speak plain English

frei sprechen to speak without notes

von jdm. schlecht reden to speak evil of sb.

frisch von der Leber weg reden to speak freely; to let fly

also sprach ... thus spoke ...; thus spake ...

Dürfte ich Sie kurz sprechen? May I have a word with you?

Das Kind spricht schon ganz gut. The kid already speaks pretty well.

mit Engelszungen reden [altertümlich] (Bibel) to speak with the tongues of angels [archaic] (Bible)

Es gilt das gesprochene Wort. (Vorbehaltsklausel zu einem im Voraus verteilten Redemanuskript) Check against delivery. (Reservation clause for a speech script distributed in advance)

eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} [anhören] actually; in essence; at bottom; strictly speaking; technically (speaking) [anhören]

Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. Actually/in essence you are right.

Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. There are actually/In essence there are only a few things you have to remember.

Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. He is not American, actually. He is Canadian.

Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects.

Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. I've known Babsy for years. Since we were at school, actually.

Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good.

"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." 'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.'

Eifersucht ist im Grunde genommen mangelndes Selbstvertrauen. Jealousy is, at bottom, a lack of self-confidence.

Apropos jd./etw. {prp}; Stichwort jd./etw.; Da / Weil wir gerade von jdm./etw. sprechen (Einleitung) [anhören] Speaking of sb./sth.; Talking of sb./sth. [Br.]; While we are on the subject of sb./sth. (introductory phrase)

Weil wir gerade davon sprechen, vergiss nicht, das Antragsformular abzuschicken. While we are on the subject, don't forget to send off the application form.

Stichwort Fitness, gehst du noch ins Fitnessstudio? Speaking of fitness, do you still go to the gym?

Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen? Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter?

Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist? Talking of classical music, who is your favorite composer?

Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich? While we are on the subject, how do you know Victor?

jds. (charakteristische) Sprechweise {f}; jds. Redeweise {f}; jds. Sprache {f} [ling.] sb.'s (characteristic) manner of speaking; sb.'s speech pattern; sb.'s speech

Hassäußerungen {pl} [pol.] hate speech

skandierende Sprechweise; skandierendes Sprechen {n} scanning speech

Er sprach unartikuliert. His speech was slurred.

Sie sprach mit langsamer Stimme zu den Beamten. When she spoke to the officers her speech was slow.

Parlamentspräsident {m} [pol.] presiding officer of the Parliament; speaker of the Parliament

Parlamentspräsidenten {pl} presiding officers of the Parliament; speakers of the Parliament

Bundestagspräsident {m} [Dt.] presiding officer/speaker of the German Bundestag

Nationalratspräsident {m} [Ös.] [Schw.] presiding officer/speaker of the Austrian/Swiss Parliament

Versprecher {m}; (sprachlicher) Lapsus {m} [ling.] slip of the tongue; slip (in compounds); speako [coll.] [rare] [anhören]

Versprecher {pl}; Lapsus {pl} slips of the tongue; slips; speakos

Freud'scher Versprecher Freudian slip of the tongue

spicken [Dt.] [Schw.]; abgucken [Dt.]; abschauen [Süddt.] [Ös.] {vi} [school] [stud.] to sneak peaks at the person's paper next to you

spickend; abguckend; abschauend sneaking peaks at the person's paper next to you

gespickt; abgeguckt; abgeschaut sneaked peaks at the person's paper next to you

Sprechchor {m} speaking choir

Sprechchöre {pl} speaking choirs

zu jdm. sprechen {vi} to speak to sb.; to address sb.; to bespeak sb. [archaic]

Er soll auch zu den versammelten Studenten der Universität sprechen. He is also expected to address the assembled students of the University.

Bester {m} eines Abschlussjahrgangs und letzter Redner auf der Abschlussfeier [school] [stud.] valedictorian [Am.]; valedictory speaker [Am.]

Alkalde {m} (Bürgermeister in spanischsprachigen Ländern) [pol.] alcalde (mayor in Spanish-speaking countries)

Andrew-Schnabelwal {m} (Mesoplodon bowdoini) [zool.] Andrew's beaked whale; Bowdoin's beaked whale; deep-crest beaked whale; splay-toothed beaked whale

Anforderungen {pl} in Friedenszeiten [pol.] [mil.] peacetime requirements

Angehöriger {m,f} der/einer Friedenstruppe; Friedenssoldat {m} [mil.] peacekeeper

Asphaltklee {m}; Pechklee {m}; Harzklee {m} (Bituminaria bituminosa) [bot.] pitch trefoil; Arabian pea

Augenbohne {f}; Kuhbohne {f} [cook.] [biol.] Black-eyed pea [Am.]; cowpea

Befriedung {f} (von etw.) [pol.] pacification (of sth.); restoration of peace

Blainvilles-Schnabelwal {m} (Mesoplodon densirostris) [zool.] Blainville's beaked whale; Atlantic beaked whale; dense beaked whale; tropical beaked whale

Chaco-Nabelschwein {n}; Chaco-Pekari {n} (Catagonus wagneri) [zool.] Chacoan peccary; tagua

Chinakohl {m}; Pekingkohl {m}; Japankohl {m}; Jägersalat {m} [Ös.] [cook.] Chinese cabbage; napa cabbage; nappa cabbage

Cuvier-Schnabelwal {m} (Ziphius cavirostris) [zool.] Cuvier's beaked whale; Cuvier's whale; goose-beaked whale; goose-beak whale

Durchsickerungswasser {n}; tropfendes Sickerwasser {n}; Perkolationswasser {n} [geol.] percolating water; percolation water

Erbsenmuscheln {pl} (Pisidium) (zoologische Gattung) [zool.] psidium pea clams; psidium pill clams (zoological genus)

Erdnussöl {n} [cook.] peanut oil

Extremwertregelung {f} (Messtechnik) [techn.] extremal control; peak-holding control (metrology)

Friedensaussichten {pl} [pol.] prospects of peace

Friedensbedarf {m} [pol.] peacetime needs; peacetime requirements

Friedensbedingungen {pl} [pol.] conditions of peace; peace terms

Friedensbemühungen {pl} [pol.] peace efforts; efforts to achieve/maintain peace

Friedenserhaltung {f}; Friedenssicherung {f}; Friedenswahrung {f} [pol.] peacekeeping

Friedensgespräche {pl} [pol.] peace talks

Friedenskonsolidierung {f} [pol.] peace building

Friedensregelung {f} [pol.] peace settlement; peace regulation

Friedensschluss {m} [pol.] conclusion of peace

Friedensstärke {f} [mil.] peace establishment

Friedensvorverhandlungen {pl} [pol.] peace preliminaries

Friedensvermittlung {f} [pol.] brokering peace; peacemaking

Friedenswille {m} [pol.] will for peace

Friedenswirtschaft {f} [econ.] [pol.] peacetime economy

Fruchtfliegen {pl}; Bohrfliegen {pl} (Tephritidae) (zoologische Familie) [zool.] tephritid fruit flies; fruit flies; peacock flies (zoological family)

Gervais-Zweizahnwal {m}; Gervais-Schnabelwal {m} (Mesoplodon europaeus) [zool.] Gervais' beaked whale; Gulf Stream beaked whale; European beaked whale; Antillean beaked whale

Gray-Schnabelwal {m} (Mesoplodon grayi) [zool.] Gray's beaked whale; scamperdown whale; southern beaked whale

Hector-Schnabelwal {m} (Mesoplodon hectori) [zool.] Hector's beaked whale; New Zealand beaked whale; skew-beaked whale

Höhlenschildläuse {pl} (Margarodidae) (zoologische Familie) [zool.] cottony cushion scales, giant coccids and ground pearls (zoological family)

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner