A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
66
similar
results for 4-digit
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
English
German
digit
Stelle
{f}
(
in
einer
Zahl
)
[math.]
two-
digit
number
zweistellige
Zahl
number
of
many
digit
s
mehrstellige/vielstellige
Zahl
corrupt
beschädigt
{adj}
[comp.]
damaged
schadhaft
;
beschädigt
{adj}
place
digit
;
digit
Stellenziffer
{f}
;
Ziffer
{f}
[math.]
place
digit
s
;
digit
s
Stellenziffern
{pl}
;
Ziffern
{pl}
significant
digit
Wertziffer
;
signifikante
Ziffer
;
Ziffer
mit
Zahlenwert
significant-
digit
arithmetic
Arithmetik
mit
bedeutsamen/signifikanten
Ziffern
moving
fillisters
Stellfalzhobel
{pl}
numeral
Zahlzeichen
{n}
;
Ziffer
{f}
numerals
Zahlzeichen
{pl}
;
Ziffern
{pl}
Arabic
numerals
arabische
Ziffern
;
arabische
Zahlen
octal
number
;
octal
digit
oktales
Zahlzeichen
;
oktale
Ziffer
;
Oktalziffer
{f}
Roman
numerals
römische
Ziffern
;
römische
Zahlen
high-order
;
high
höherwertig
;
werthöher
{adj}
[comp.]
[math.]
high-order
address
;
high
address
höherwertige
Adresse
high
byte
höherwertiges
Byte
most
significant
bit
hochwertigstes
Bit
;
höchstwertigstes
Bit
;
werthöchstes
Bit
most
significant
digit
hochwertigste
Stelle
;
höchstwertige
Stelle
;
werthöchste
Stelle
three-
digit
;
three-figure
dreistellig
{adj}
several
hundreds
of
millions
(of
dollars
)
dreistellige
Millionenbeträge
(
in
Dollar
)
number
with
three
decimal
places
dreistelliger
Dezimalbruch
to
run/be
in
the
triple-
digit
range
im
dreistelligen
Bereich
liegen
[fin.]
low-order
;
low
niederwertig
;
wertniedrig
{adj}
[comp.]
[math.]
low
byte
niederwertiges
Byte
least
significant
bit
niederwertigstes
Bit
;
niedrigwertigstes
Bit
;
wertniedrigstes
Bit
least
significant
digit
niederwertigste
Stelle
;
niederstwertige
Stelle
;
wertniedrigste
Stelle
two-
digit
;
double-
digit
;
with
two
digit
s
zweistellig
{adj}
[math.]
[fin.]
several
tens
of
billions
(of
pounds
)
zweistellige
Milliardenbeträge
(
in
Pfund
)
[fin.]
number
with
two
decimal
places
zweistelliger
Dezimalbruch
[math.]
to
run/be
in
the
double-
digit
range
im
zweistelligen
Bereich
liegen
[fin.]
single-
digit
;
one-
digit
;
one-place
;
of
one
place
;
single-decade
einstellig
{adj}
[math.]
number
of
one
digit
;
number
of
one
place
einstellige
Zahl
a
single-
digit
economic
growth
ein
einstelliges
Wirtschaftswachstum
-
digit
...stellig
{adj}
(
bei
Zahlen
)
four-
digit
years
vierstellige
Jahreszahlen
the
five-
digit
secret
code
die
fünfstellige
Geheimzahl
binary
digit
Binärziffer
{f}
binary
digit
s
Binärziffern
{pl}
data
check
digit
;
check
digit
Datenprüfziffer
{f}
;
Prüfziffer
{f}
[comp.]
data
check
digit
s
;
check
digit
s
Datenprüfziffern
{pl}
;
Prüfziffern
{pl}
digit
;
digit
us
;
dactyl
;
dactylus
(finger
or
toe
)
Digit
us
{m}
(
Finger
oder
Zehe
)
[anat.]
gap
digit
Füllziffer
{f}
;
Lückenzeichen
{n}
[comp.]
gap
digit
s
Füllziffern
{pl}
;
Lückenzeichen
{pl}
code
digit
;
code
number
Kennziffer
{f}
;
Kennnummer
{f}
;
Codenummer
{f}
code
digit
s
;
code
numbers
Kennziffern
{pl}
;
Kennnummern
{pl}
;
Codenummern
{pl}
significant
signifikant
;
wertig
{adj}
[math.]
significant
digit
signifikante
Stelle
{f}
[math.]
four-
digit
;
four-figure
vierstellig
{adj}
number
with
four
decimal
places
vierstelliger
Dezimalbruch
[math.]
arithmetic
;
algorism
[rare]
Arithmetik
{f}
;
Rechnen
{n}
mit
(
natürlichen
)
Zahlen
[math.]
double-precision
arithmetic
Arithmetik
mit
doppelter
Genauigkeit
significant
digit
arithmetic
Arithmetik
mit
bedeutsamen
Ziffern
binary
arithmetic
binäre
Arithmetik
decimal
arithmetic
dezimale
Arithmetik
extended
arithmetic
erweiterte
Arithmetik
fixed-point
arithmetic
Festkommaarithmetik
{f}
floating-point
arithmetic
Gleitkommaarithmetik
{f}
;
Gleitpunktarithmethik
{f}
modular
arithmetic
;
clock
arithmetic
[coll.]
modulare
Arithmetik
Simple
arithmetic
will
reveal
that
...
Wenn
man
eine
einfache
Rechnung
anstellt
,
dann
sieht
man
...
Arithmetic
has
never
been
my
strong
point
.
Rechnen
war
nie
meine
Stärke
.
It
is
not
rocket
science
,
just
simple
arithmetic
.
Das
ist
keine
Geheimwissenschaft
,
sondern
eine
simple
Rechenaufgabe
/
ein
einfaches
Rechenexempel
.
The
arithmetic
was
simple:
If
he
could
fight
the
armies
separately
,
he
had
a
chance
,
if
they
joined
forces
,
he
was
finished
.
Die
Rechnung
war
einfach:
Wenn
er
gegen
die
Armeen
getrennt
kämpfen
könnte
,
hätte
er
eine
Chance
,
würden
sie
sich
zusammentun
,
wäre
er
erledigt
.
number
code
;
numerical
code
Zahlenkode
{m}
;
Zahlencode
{m}
;
Ziffernkode
{m}
;
Zifferncode
{m}
;
Nummernkode
{m}
;
Nummerncode
{m}
number
codes
;
numerical
codes
Zahlenkodes
{pl}
;
Zahlencodes
{pl}
;
Ziffernkodes
{pl}
;
Zifferncodes
{pl}
;
Nummernkodes
{pl}
;
Nummerncodes
{pl}
six-
digit
number
code
sechsstelliger
Zahlenkode
rate
of
growth
;
growth
rate
Zuwachsrate
{f}
rates
of
growth
;
growth
rates
Zuwachsraten
{pl}
to
record
double-
digit
growth
rates
(in
sth
.)
zweistellige
Zuwachsraten
verzeichnen
(
bei
etw
.)
system
designation
Anlagenbezeichnung
{f}
multi-
digit
system
designation
mehrstellige
Anlagenbezeichung
operational
sign
;
digit
sign
Rechenvorzeichen
{n}
;
Vorzeichen
{n}
[comp.]
operational
signs
;
digit
signs
Rechenvorzeichen
{pl}
;
Vorzeichen
{pl}
three-
digit
group
;
trigram
Trigramm
{n}
[comp.]
three-
digit
groups
;
trigrams
Trigramme
{pl}
one-
digit
Einbit
...
fingerbreadth
;
finger's
breadth
;
digit
Fingerbreite
{f}
one-
digit
subtracter
Halbsubtrahierer
{m}
[comp.]
clubbing
of
digit
s
;
digit
al
clubbing
Bildung
{f}
von
Kolbenfingern
;
Bildung
{f}
von
Trommelschlägelfingern
[med.]
sum
of
(the)
digit
s
;
horizontal
checksum
Quersumme
{f}
;
Ziffernsumme
{f}
[math.]
digit
s
Stellenanzahl
{f}
access
code
;
traffic
discriminating
digit
; (international)
prefix
Verkehrsausscheidungsziffer
{f}
/VAZ/
;
Präfix
{n}
integer
digit
Vorkommastelle
{f}
transposed
numbers
;
twisted
numbers
;
transposed
digit
s
Zahlendreher
{m}
[ugs.]
;
vertauschte
Ziffern
digit
Ziffer
{f}
(
in
mehrstelliger
Zahl
)
eight-
digit
;
eight-figure
achtstellig
{adj}
five-
digit
;
five-figure
fünfstellig
{adj}
multi-
digit
mehrstellig
{adj}
(
Zahl
)
nine-
digit
;
nine-figure
neunstellig
{adj}
six-
digit
;
six-figure
sechsstellig
{adj}
seven-
digit
;
seven-figure
siebenstellig
{adj}
ten-
digit
;
ten-figure
zehnstellig
{adj}
notice
(of
sth
.)
Ankündigung
{f}
;
Vorankündigung
{f}
;
Anzeige
{f}
;
Bekanntgabe
{f}
;
Benachrichtigung
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
on
reasonable
notice
nach
angemessener
vorheriger
Ankündigung
notice
of
engagement
Verlobungsanzeige
{f}
notice
of
revocation
of
a
power
of
attorney
Mitteilung
des
Widerrufs
einer
Vollmacht
to
be
given
notice
of
sth
.
von
etw
.
Kenntnis
erlangen
to
receive
notice
that
...
Nachricht
erhalten
,
dass
...
to
have
notice
of
sth
.
von
etw
.
Kenntnis
haben
to
serve
notice
that
...
ankündigen
,
dass
...
to
serve
strike
notice
einen
Streik
ankündigen
I
received
written
notice
that
...
Mir
wurde
schriftlich
angekündigt
,
dass
...
pardon
(cancellation
of
the
legal
consequences
of
a
conviction
)
Begnadigung
{f}
(
in
einem
Einzelfall
)
[jur.]
to
receive
a
pardon
;
to
be
granted
a
pardon
begnadigt
werden
bit
(binary
digit
)
Bit
{n}
(
Binärzeichen
)
[comp.]
bits
Bits
{pl}
parity
bit
Paritätsbit
{n}
quantum
bit
;
qubit
Quantenbit
{n}
;
Qubit
{n}
most
significant
bit
/MSB/
Bit
mit
dem
höchsten
Stellenwert
[comp.]
least
significant
bit
/LSB/
Bit
mit
dem
niedrigsten
Stellenwert
[comp.]
lowest-order
bit
niedrigstwertiges
Bit
[comp.]
bits
per
second
Bits
pro
Sekunde
(
Übertragungsrate
)
/BPS/
[comp.]
bits
per
inch
Bits
pro
Zoll
(
Aufzeichnungsdichte
)
/BPI/
[comp.]
kilobit
(kbit)
Kilobit
{n}
(
kBit
)
megabit
(Mbit)
Megabit
{n}
(
MBit
)
gigabit
Gigabit
{n}
(
GBit
)
terabit
Terabit
{n}
(
TBit
)
slight
(on
sb
.'s
character
/
on
sth
.);
snub
(to
sb
./sth.)
Brüskierung
{f}
{+Gen.};
Missachtung
{f}
{+Gen.};
Respektlosigkeit
(
jdm
.
gegenüber
)
a
slight
on
his
character
; a
snub
to
him
eine
Brüskierung
seiner
Person
a
slight
on
her
authority
; a
snub
to
her
authority
eine
Missachtung
ihrer
Autorität
I
regarded
her
failure
to
acknowledge
my
greeting
as
a
slight
.
Dass
sie
meinen
Gruß
nicht
erwidert
hat
,
habe
ich
als
Respektlosigkeit
empfunden
.
My
comment
was
not
intended
to
be
a
slight
on
your
character
.
Meine
Bemerkung
war
nicht
als
Respektlosigkeit
Ihnen
gegenüber
gemeint
.
If
I
offended
anyone
,
then
I
apologize
for
the
unintended
slight
.
Sollte
ich
damit
jemanden
beleidigt
haben
,
entschuldige
ich
mich
für
diesen
unbeabsichtigten
Affront
.
oath
Eid
{m}
;
Schwur
{m}
oaths
Eide
{pl}
;
Schwüre
{pl}
official
oath
;
oath
of
service
Diensteid
{m}
loyalty
oath
Loyalitätsschwur
{m}
hippocratic
oath
der
hippokratische
Eid
under
oath
unter
Eid
sworn
evidence
Aussage
unter
Eid
to
take
an
oath
;
to
swear
an
oath
einen
Eid
ablegen
;
einen
Schwur
leisten
to
swear
an
oath
;
to
take
an
oath
(on;
to
)
einen
Eid
schwören
(
auf
)
to
be
put
upon
oath
in
the
witness-box
im
Zeugenstand
vereidigt
werden
to
tender
an
oath
to
sb
.
jdn
.
einen
Eid
zuschieben
to
depose
unter
Eid
aussagen
to
be
under
oath
unter
Eid
stehen
to
break
on
e's
oath
seinen
Schwur
brechen
;
eidbrüchig
werden
[veraltet]
gospel
oath
Eid
auf
die
Bibel
reputation
;
repute
Ruf
{m}
;
Reputation
{f}
[geh.]
;
Leumund
{m}
[adm.]
the
poor
reputation
of
...
der
schlechte
Ruf
der/des
...
to
have
a
good/bad
reputation
;
to
have
a
good/bad
name
;
to
be
held
in
good/bad
repute
einen
guten/schlechten
Ruf
haben
an
impeccable
reputation
ein
makelloser
Ruf
to
have
a
good
reputation
;
to
be
of/in
good
repute
;
to
be
held
in
good
repute
;
to
have
a
good
name
einen
guten
Ruf
haben
;
gut
beleumundet
sein
[geh.]
[adm.]
to
have
a
bad
reputation
;
to
be
of/in
ill
repute
;
be
held
in
bad
repute
;
to
have
a
bad
name
einen
schlechten
Ruf
haben
;
übel
/
schlecht
beleumundet
sein
[geh.]
[adm.]
to
have
a
reputation
for
...
dafür
bekannt
sein
,
dass
...
to
have
a
bad
reputation
for
...
dafür
berüchtigt
sein
,
dass
...
to
have
a
bad
reputation
as
a
violent
man
als
gewalttätig
verschrien
sein
a
driving
instructor
with
a
reputation
for
patience
ein
Fahrlehrer
,
dem
Geduld
nachgesagt
wird
to
live
up
to
your
reputation
seinem
Ruf
gerecht
werden
to
have
earned/established/acquired/developed
a
reputation
as
a
versatile
journalist
sich
den
Ruf
eines
vielseitigen
Journalisten
erworben
haben
to
maintain
a
reputation
as
a
company
that
gives
back
to
society
sich
den
Ruf
einer
Firma
erhalten
,
die
der
Gesellschaft
etwas
zurückgibt
This
teacher
has
a
reputation
for
being
strict
but
fair
.
Dieser
Lehrer
hat
den
Ruf
,
streng
,
aber
gerecht
zu
sein
.
Poor
customer
service
has
damaged/ruined
the
company's
reputation
.
Der
schlechte
Kundendienst
hat
den
Ruf
der
Firma
beschädigt/ruiniert
.
She
is
,
by
reputation
,
very
difficult
to
please
.
Sie
soll
sehr
schwer
zufriedenzustellen
sein
.
His
reputation
is
tarnished
.
Sein
Ruf
ist
angeschlagen
.;
Sein
Renommee
ist
angekratzt
.
number
with
all
digit
s
identical
Schnapszahl
{f}
numbers
with
all
digit
s
identical
Schnapszahlen
{pl}
fun
;
sport
[formal]
[dated]
Spaß
{m}
;
Vergnügen
{n}
bathing
fun
Badespaß
{m}
;
Badevergnügen
{n}
(just)
for
fun
;
for
the
fun
of
it
(
nur
)
zum
Spaß
; (
nur
)
zum
Vergnügen
great
fun
viel
Spaß
;
großer
Spaß
for
fun
aus
Spaß
;
zum
Spaß
;
im
Spaß
;
aus
Ulk
for
a
lark
zum
Spaß
to
do
sth
.
in
play
etw
.
aus
Spaß
machen
It's
(great)
fun
.
That's
(a
lot
of
)
fun
.
Das
macht
(
irrsinnig
)
Spaß
.;
Das
ist
ein
(
tierisches
)
Vergnügen
It's
(no)
fun
.
Es
macht
(
keinen
)
Spaß
.
It's
no
fun
/
It
isn't
fun
going
to
a
party
on
your
own
.
Alleine
auf
eine
Party
zu
gehen
macht
keinen
Spaß
.
I
don't
see
the
fun
of
it
.
Ich
finde
das
gar
nicht
lustig
.
It's
fun
to
be
with
her
.;
It's
fun
being
with
her
.;
She's
fun
to
be
with
.
Mit
ihr
ist
es
immer
lustig
.
Don't
take
offense
. I
was
only
saying
it
in
fun
/
in
sport
.
Sei
nicht
beleidigt
.
Ich
hab
es
nur
zum
Spaß
gesagt
.
It
takes
all
the
fun
out
of
life
.
Es
nimmt
einem
die
ganze
Freude
am
Leben
.
We
won't
let
a
bit
of
rain
spoil
our
fun
!
Wir
lassen
uns
doch
von
ein
bisschen
Regen
nicht
den
Spaß
verderben
!
Have
fun
!
Viel
Spaß
!
The
fun
took
a
serious
end
.
Aus
Spaß
wurde
Ernst
.
I
am
no
t
doing
it
by
choice
,
but
out
of
necessity
.
Ich
tue
das
nicht
,
weil
es
mir
Spaß
macht
,
sondern
weil
ich
muss
.
lecture
;
telling-off
[Br.]
;
severe
scolding
;
tongue-lashing
;
earful
[coll.]
;
wigging
[Br.]
[dated]
Standpauke
{f}
;
Strafpredigt
{f}
;
Gardinenpredigt
{f}
to
give
sb
. a
wigging
/ a
right
earful
/ a
telling-off
[Br.]
/ a
bollocking
[Br.]
[coll.]
jdm
.
eine
Standpauke
halten
;
jdm
. (
gehörig
)
die
Leviten
lesen
[ugs.]
to
get
an
earful
sich
was
anhören
müssen
[ugs.]
More results
Search further for "4-digit":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners