A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Versunkenheit
Verszeile
Versäuerung
Versäuerungsphase
Versäumnis
Versäumnisbeschluss
Versäumnisentscheidung
Versäumnisgebühr
Versäumnisurteil
Search for:
ä
ö
ü
ß
56
similar
results for
Versäumnis
Word division: Ver·säum·nis
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Das
Versäumnis
,
rechtzeitig
eine
Brücke
über
den
Graben
zu
bauen
,
musste
die
EU
mit
den
beiden
ablehnenden
Volksreferenden
zur
EU-Verfassung
in
Frankreich
und
Holland
bitter
büßen
. [G]
The
EU
had
to
pay
dearly
for
its
failure
to
bridge
this
gap
in
time
as
was
alarmingly
illustrated
when
France
and
Holland
rejected
the
EU
Constitution
in
national
referendums
.
Abwesenheit
oder
Versäumnis
einer
Streitpartei
,
sich
zur
Sache
zu
äußern
,
stellt
kein
Hindernis
für
das
Verfahren
dar
. [EU]
Absence
of
a
party
to
the
dispute
or
a
failure
of
a
party
to
the
dispute
to
defend
its
case
shall
not
constitute
a
bar
to
the
proceedings
.
Außerdem
weckte
dieses
bewusste
Versäumnis
Zweifel
an
der
Zuverlässigkeit
anderer
Informationen
und
Unterlagen
,
die
der
Kommission
vorgelegt
wurden
. [EU]
Moreover
,
this
deliberate
omission
cast
doubts
on
the
reliability
of
other
information
and
documents
submitted
to
the
Commission
.
Bei
der
Vorbereitung
dieses
Prüfungsbesuchs
zeigten
die
zuständigen
Behörden
außerdem
eine
mangelnde
Zusammenarbeit
,
wie
das
Versäumnis
,
die
geforderten
Unterlagen
zur
Lufttüchtigkeit
einzureichen
,
und
die
Ablehnung
des
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Besuchsprogramms
deutlich
machen
. [EU]
Also
,
the
competent
authorities
showed
a
lack
of
cooperation
in
the
preparation
of
the
assessment
visit
as
shown
by
the
absence
of
submission
of
the
required
documentation
for
airworthiness
and
the
refusal
of
the
visit
programme
proposed
by
the
Commission
.
Darüber
hinaus
sollte
auch
das
wiederholte
Versäumnis
des
Mitgliedstaats
,
einen
Korrekturplan
zur
Umsetzung
der
Ratsempfehlung
aufzustellen
,
grundsätzlich
so
lange
mit
einer
jährlichen
Geldbuße
geahndet
werden
,
bis
der
Rat
feststellt
,
dass
der
Mitgliedstaat
einen
Korrekturmaßnahmenplan
vorgelegt
hat
,
mit
dem
seine
Empfehlung
hinreichend
umgesetzt
wird
. [EU]
Moreover
,
repeated
failure
of
the
Member
State
to
draw
up
a
corrective
action
plan
to
address
the
Council
recommendation
should
also
be
subject
to
an
annual
fine
as
a
rule
,
until
the
Council
establishes
that
the
Member
State
has
provided
a
corrective
action
plan
that
sufficiently
addresses
its
recommendation
.
DAS
ANHALTENDE
VERSÄUMNIS
DES
UNTERNEHMENS
,
STEUERN
UND
SOZIALVERSICHERUNGSBEITRÄGE
ZU
ZAHLEN
[EU]
THE
COMPANY'S
CONTINUED
FAILURE
TO
PAY
TAX
AND
SOCIAL
SECURITY
CONTRIBUTIONS
Das
gleiche
gilt
für
das
Versäumnis
,
korrekte
Angaben
auf
das
Auskunftsverlangen
gemäß
Artikel
11
zu
liefern
,
weil
die
Kommission
dadurch
an
einer
umfassenden
und
ordentlichen
Würdigung
des
Zusammenschlusses
gehindert
wurde
. [EU]
The
same
may
be
said
of
the
failure
to
provide
correct
information
in
the
Article
11
Reply
which
prevented
the
Commission
from
making
a
full
and
proper
assessment
of
the
merger
.
Das
Unternehmen
wurde
auf
das
Versäumnis
hingewiesen
und
es
wurde
ihm
genügend
Zeit
eingeräumt
,
um
die
fehlenden
Berichte
nachzureichen
. [EU]
The
company
was
informed
about
this
and
was
granted
a
sufficient
period
to
remedy
this
situation
.
Das
Versäumnis
betrifft
[EU]
Tetra
had
failed
to
disclose
such
information
Das
Versäumnis
bezieht
sich
auf
Besichtigungen
,
die
von
der
AO
im
Rahmen
der
hoheitlichen
Tätigkeiten
durchgeführt
werden
,
und
ist
eindeutig
auf
grobe
Fahrlässigkeit
,
Leichtfertigkeit
oder
Unterlassung
der
AO
zurückzuführen
[EU]
The
failure
is
related
to
statutory
surveys
performed
by
the
RO
and
is
manifestly
due
to
gross
negligence
,
recklessness
or
omission
by
the
RO
Das
Versäumnis
des
Vereinigten
Königreichs
,
die
in
den
Anforderungen
von
Auskünften
festgesetzten
Fristen
einzuhalten
,
hat
zu
den
Verzögerungen
beigetragen
,
sofern
es
überhaupt
welche
gegeben
hat
. [EU]
The
United
Kingdom's
failure
to
meet
the
deadlines
set
in
requests
for
information
contributed
to
any
delays
,
if
there
were
indeed
such
delays
.
das
Versäumnis
,
die
Fänge
oder
fangbezogene
Daten
entsprechend
den
Meldevorschriften
der
Kommission
hinreichend
aufzuzeichnen
,
bzw
.
umfangreiche
Fehlmeldungen
über
solche
Fänge
und/oder
fangbezogenen
Daten
[EU]
failure
to
maintain
sufficient
records
of
catch
and
catch-related
data
in
accordance
with
the
Commission's
reporting
requirements
or
significant
misreporting
of
such
catch
and/or
catch-related
data
Das
Versäumnis
,
die
zuständige
Behörde
zu
informieren
,
führt
zur
Aussetzung
oder
zum
Widerruf
der
mit
der
Anerkennung
verbundenen
Rechte
,
entsprechend
der
Entscheidung
der
zuständigen
Behörde
,
die
die
Anerkennung
aussetzt
oder
widerruft
. [EU]
Failure
to
inform
the
competent
authority
shall
result
in
the
suspension
or
revocation
of
the
privileges
of
the
certificate
,
on
the
basis
of
the
decision
of
the
competent
authority
that
suspends
or
revokes
the
certificate
.
Das
Versäumnis
mancher
Staaten
,
ihrer
völkerrechtlichen
Pflicht
als
Flaggen-
,
Hafen-
,
Küsten-
oder
Marktstaat
nachzukommen
und
geeignete
Maßnahmen
zu
treffen
,
um
dafür
zu
sorgen
,
dass
ihre
Fischereifahrzeuge
oder
Staatsangehörigen
die
Vorschriften
für
die
Erhaltung
und
Bewirtschaftung
der
Fischbestände
einhalten
,
ist
einer
der
wichtigsten
Anreize
für
die
IUU-Fischerei
,
und
die
Gemeinschaft
sollte
sich
mit
diesem
Problem
befassen
. [EU]
The
failure
by
some
States
to
discharge
the
duty
incumbent
on
them
under
international
law
as
flag
,
port
,
coastal
or
market
States
,
to
take
appropriate
measures
to
ensure
compliance
by
their
fishing
vessels
or
nationals
with
rules
on
the
conservation
and
management
of
fisheries
resources
is
one
of
the
main
drivers
of
IUU
fishing
and
should
be
addressed
by
the
Community
.
den
Aufforderungen
zur
Vorlage
von
für
den
Antrag
wesentlichen
Informationen
gemäß
Artikel
4
der
Richtlinie
2004/83/EG
oder
einer
Aufforderung
zur
persönlichen
Anhörung
gemäß
den
Artikeln
12
,
13
und
14
nicht
nachgekommen
ist
,
es
sei
denn
,
er
weist
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
nach
,
dass
sein
Versäumnis
auf
Umstände
zurückzuführen
war
,
auf
die
er
keinen
Einfluss
hatte
[EU]
he/she
has
failed
to
respond
to
requests
to
provide
information
essential
to
his/her
application
in
terms
of
Article
4
of
Directive
2004/83/EC
or
has
not
appeared
for
a
personal
interview
as
provided
for
in
Articles
12
,
13
and
14
,
unless
the
applicant
demonstrates
within
a
reasonable
time
that
his/her
failure
was
due
to
circumstances
beyond
his
control
Der
Beförderer
haftet
dem
Reisenden
für
den
Schaden
,
der
dadurch
entsteht
,
dass
die
Reise
wegen
Ausfall
,
Verspätung
oder
Versäumnis
des
Anschlusses
nicht
am
selben
Tag
fortgesetzt
werden
kann
oder
dass
unter
den
gegebenen
Umständen
eine
Fortsetzung
am
selben
Tag
nicht
zumutbar
ist
. [EU]
The
carrier
shall
be
liable
to
the
passenger
for
loss
or
damage
resulting
from
the
fact
that
,
by
reason
of
cancellation
,
the
late
running
of
a
train
or
a
missed
connection
,
his
journey
cannot
be
continued
the
same
day
,
or
that
a
continuation
of
the
journey
the
same
day
could
not
reasonably
be
required
because
of
given
circumstances
.
Der
Beförderer
hat
gegebenenfalls
den
Ausfall
des
Zuges
oder
das
Versäumnis
des
Anschlusses
auf
dem
Beförderungsausweis
zu
bescheinigen
. [EU]
The
carrier
must
,
where
necessary
,
certify
on
the
ticket
that
the
train
has
been
cancelled
or
the
connection
missed
.
Die
Beförderer
und
Terminalbetreiber
haften
für
Schäden
infolge
des
Verlusts
oder
der
Beschädigung
von
Mobilitätshilfen
oder
sonstigen
speziellen
Ausrüstungen
,
die
von
behinderten
Menschen
oder
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
benutzt
werden
,
wenn
das
Schadenereignis
auf
ein
Verschulden
oder
Versäumnis
des
Beförderers
oder
des
Terminalbetreibers
zurückzuführen
ist
. [EU]
Carriers
and
terminal
operators
shall
be
liable
for
loss
suffered
as
a
result
of
the
loss
of
or
damage
to
mobility
equipment
or
other
specific
equipment
,
used
by
a
disabled
person
or
person
with
reduced
mobility
,
if
the
incident
which
caused
the
loss
was
due
to
the
fault
or
neglect
of
the
carrier
or
the
terminal
operator
.
Die
Behauptung
,
beim
Verschweigen
der
verbundenen
Unternehmen
handle
es
sich
um
ein
geringfügiges
,
unabsichtliches
Versäumnis
ohne
weitere
Auswirkungen
,
kann
daher
nicht
akzeptiert
werden
. [EU]
Consequently
,
the
claim
that
the
failure
to
disclose
these
related
companies
was
minor
,
unintentional
and
without
any
impact
cannot
be
accepted
.
Die
Jungheinrich
AG
und
Ningbo
Ruyi
vertraten
die
Auffassung
,
die
Tatsache
,
dass
Ningbo
Ruyi
nicht
alle
verbundenen
Unternehmen
angegeben
habe
,
sei
ein
geringfügiges
und
unabsichtliches
Versäumnis
,
das
keine
Auswirkungen
auf
die
Finanzlage
von
Ningbo
Ruyi
habe
. [EU]
Jungheinrich
AG
and
Ningbo
Ruyi
considered
that
Ningbo
Ruyi's
failure
to
disclose
all
its
related
companies
was
minor
and
unintentional
and
had
no
impact
on
Ningbo
Ruyi's
financial
situation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Versäumnis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners