A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
triadic
triadic operation
triadica plants
triage
trial
trial advocacy
trial and error
trial balance
trial balance sheet
Search for:
ä
ö
ü
ß
414 results for
trial
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Für
das
Magazin
The
New
Yorker
beobachtet
sie
1961
in
Jerusalem
den
Prozess
gegen
Adolf
Eichmann
. [G]
In
1961
,
she
observed
Adolf
Eichmann's
trial
in
Jerusalem
for
the
New
Yorker
.
Marc
Rothemunds
"Sophie
Scholl:
Die
letzten
Tage"
ist
deutlich
weniger
sensationslüstern
,
dafür
aber
emotional
intensiver
.
Rothemunds
Film
ist
(
nach
Michael
Verhoevens
Die
Weiße
Rose
und
Percy
Adlons
Fünf
Letzte
Tage
)
bereits
der
dritte
Film
aus
Deutschland
,
der
sich
mit
der
Verhaftung
,
Verurteilung
und
Hinrichtung
der
mittlerweile
zur
kulturellen
Ikone
gewordenen
jungen
Studentin
befasst
,
die
den
Mut
hatte
,
das
Nazi-System
zu
kritisieren
,
und
die
für
ihre
Taten
mit
dem
Leben
bezahlte
. [G]
Far
less
sensationalistic
but
perhaps
even
more
emotionally
intense
,
Marc
Rothemund's
"Sophie
Scholl:
The
Final
Days"
,
is
the
third
German-made
feature
(after
Michael
Verhoeven's
Die
Weiße
Rose
(i.e.
The
White
Rose
)
and
Percy
Adlon's
Fünf
letzte
Tage
(i.e.
Five
Last
Days
),
both
1982
)
to
address
the
arrest
,
trial
and
execution
of
the
young
college
student-now
a
cultural
icon-who
dared
to
question
the
Nazi
machine
and
paid
for
her
actions
with
her
life
.
Täter
erfahren
nicht
selten
durch
den
öffentlichen
Prozess
und
die
Medien
eine
ungeahnte
Popularität
. [G]
It
is
not
unusual
for
perpetrators
to
become
surprisingly
popular
as
a
result
of
the
public
trial
and
the
media
.
Um
die
gnadenlose
Aburteilung
des
Volksgerichtshofs
wissend
,
nahm
sich
Ohser
am
Morgen
vor
der
Verhandlung
am
6.
April
1944
in
seiner
Zelle
das
Leben
. [G]
Aware
of
the
merciless
sentencing
of
the
Volksgerichtshof
(People's
Court
),
Ohser
committed
suicide
in
his
cell
on
6
April
1944
,
the
morning
before
the
trial
.
Während
man
beim
Triathlon
durch
die
drei
verschiedenen
Sportarten
leicht
regeneriere
,
stellen
Marathonläufe
eine
völlig
andere
Belastungsprobe
dar
. [G]
While
the
three
different
sporting
disciplines
in
the
triathlon
allow
the
body
to
regenerate
slightly
,
marathons
present
a
completely
different
trial
of
endurance
.
Wie
auch
jene
Initiative
,
die
im
Grunde
typisch
ist
für
eine
"Bürgeroper":
Für
das
Bühnenbild
von
Verdis
Nabucco
versammelten
sich
Hamburgerinnen
und
Hamburger
im
Oktober
vergangenen
Jahres
auf
der
Probebühne
der
Staatsoper
,
um
Teil
der
Inszenierung
zu
werden
. [G]
As
also
that
initiative
which
is
actually
typical
for
a
'civic
opera':
last
October
Hamburg
citizens
gathered
at
the
trial
stage
of
the
Staatsoper
in
order
to
participate
in
the
production
of
Verdi's
Nabucco
by
forming
part
of
the
stage
set
.
Absatz
1
findet
auf
das
Stadium
vor
dem
Strafverfahren
,
im
Strafverfahren
selbst
und
bei
der
Strafvollstreckung
Anwendung
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
anwendbaren
Verfahrensvorschriften
einschließlich
der
Vorschriften
über
die
Untersuchungshaft
,
die
rechtliche
Einordnung
des
Tatbestands
,
Art
und
Umfang
der
Strafe
sowie
die
Vollstreckungsvorschriften
. [EU]
Paragraph
1
shall
apply
at
the
pre-
trial
stage
,
at
the
trial
stage
itself
and
at
the
time
of
execution
of
the
conviction
,
in
particular
with
regard
to
the
applicable
rules
of
procedure
,
including
those
relating
to
provisional
detention
,
the
definition
of
the
offence
,
the
type
and
level
of
the
sentence
,
and
the
rules
governing
the
execution
of
the
decision
.
Abweichend
von
Artikel
28
können
Experimente
und
Versuche
zu
Forschungs-
und
Entwicklungszwecken
,
bei
denen
ein
nicht
zugelassenes
Pflanzenschutzmittel
in
die
Umwelt
freigesetzt
wird
oder
es
zu
einer
unzulässigen
Verwendung
eines
Pflanzenschutzmittels
kommt
,
durchgeführt
werden
,
sofern
der
Mitgliedstaat
,
auf
dessen
Gebiet
dieses
Experiment
oder
dieser
Versuch
ablaufen
soll
,
die
verfügbaren
Daten
bewertet
und
eine
Genehmigung
für
Versuchszwecke
erteilt
hat
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
28
,
experiments
or
tests
for
research
or
development
purposes
involving
the
release
into
the
environment
of
an
unauthorised
plant
protection
product
or
involving
unauthorised
use
of
a
plant
protection
product
may
be
carried
out
if
the
Member
State
in
whose
territory
the
experiment
or
test
is
to
be
carried
out
has
assessed
the
available
data
and
granted
a
permit
for
trial
purposes
.
Abweichend
von
den
Absätzen
2
und
3
kann
,
sofern
das
Recht
auf
ein
faires
Verfahren
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird
,
die
Einsicht
in
bestimmte
Unterlagen
verweigert
werden
,
wenn
diese
Einsicht
das
Leben
oder
die
Grundrechte
einer
anderen
Person
ernsthaft
gefährden
könnte
oder
wenn
dies
zum
Schutz
eines
wichtigen
öffentlichen
Interesses
unbedingt
erforderlich
ist
,
wie
beispielsweise
in
Fällen
,
in
denen
laufende
Ermittlungen
gefährdet
werden
könnten
oder
in
denen
die
nationale
Sicherheit
der
Mitgliedstaaten
,
in
denen
das
Verfahren
stattfindet
,
ernsthaft
beeinträchtigt
werden
könnte
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraphs
2
and
3,
provided
that
this
does
not
prejudice
the
right
to
a
fair
trial
,
access
to
certain
materials
may
be
refused
if
such
access
may
lead
to
a
serious
threat
to
the
life
or
the
fundamental
rights
of
another
person
or
if
such
refusal
is
strictly
necessary
to
safeguard
an
important
public
interest
,
such
as
in
cases
where
access
could
prejudice
an
ongoing
investigation
or
seriously
harm
the
national
security
of
the
Member
State
in
which
the
criminal
proceedings
are
instituted
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
werden
vermutete
Nebenwirkungen
,
die
im
Verlauf
klinischer
Prüfungen
auftreten
,
gemäß
der
Richtlinie
2001/20/EG
erfasst
und
gemeldet
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
,
suspected
adverse
reactions
occurring
in
the
context
of
a
clinical
trial
shall
be
recorded
and
reported
in
accordance
with
Directive
2001/20/EC
.
Alena
Schuk
war
unmittelbar
verantwortlich
für
die
Verletzung
der
Menschenrechte
einer
Person
,
da
sie
Syarhei
Kavalenka
das
Recht
auf
ein
faires
Verfahren
verweigerte
. [EU]
Alena
Zhuk
was
directly
responsible
for
violations
of
the
human
rights
of
a
person
because
she
denied
Syarhei
Kavalenka
the
right
to
a
fair
trial
.
Alle
Daten
aus
einer
klinischen
Prüfung
werden
so
aufgezeichnet
,
behandelt
und
gelagert
,
dass
eine
korrekte
Berichterstattung
,
Interpretation
und
Überprüfung
unter
gleichzeitiger
Wahrung
der
Vertraulichkeit
der
Aufzeichnungen
im
Hinblick
auf
die
Prüfungsteilnehmer
möglich
ist
. [EU]
All
clinical
trial
information
shall
be
recorded
,
handled
,
and
stored
in
such
a
way
that
it
can
be
accurately
reported
,
interpreted
and
verified
,
while
the
confidentiality
of
records
of
the
trial
subjects
remains
protected
.
Alle
Mitgliedstaaten
sollten
auf
der
Grundlage
gemeinsamer
ausführlicher
Leitlinien
Vorschriften
über
die
Funktionsweise
der
Ethik-Kommissionen
festlegen
,
um
den
Schutz
der
Prüfungsteilnehmer
zu
gewährleisten
und
gleichzeitig
die
harmonisierte
Anwendung
der
von
der
Ethik-Kommission
anzuwendenden
Verfahren
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
ermöglichen
. [EU]
Provisions
for
the
functioning
of
the
Ethics
Committees
should
be
established
in
each
Member
State
on
the
basis
of
common
detailed
guidelines
,
in
order
to
ensure
the
protection
of
the
trial
subject
while
at
the
same
time
allowing
a
harmonised
application
in
the
different
Member
States
of
the
procedures
to
be
used
by
Ethics
Committees
.
Alle
Versuche
zur
Wirksamkeit
sind
im
Einklang
mit
einem
vollständig
überprüften
detaillierten
und
vor
Versuchsbeginn
schriftlich
niedergelegten
Protokoll
durchzuführen
. [EU]
All
efficacy
trial
s
shall
be
conducted
in
accordance
with
a
fully
considered
detailed
protocol
,
which
shall
be
recorded
in
writing
prior
to
commencement
of
the
trial
.
Alle
veterinärklinischen
Prüfungen
sind
entsprechend
einem
detaillierten
Prüfplan
durchzuführen
. [EU]
All
veterinary
clinical
trial
s
shall
be
conducted
in
accordance
with
a
detailed
trial
protocol
.
Allgemeine
Kontenbilanz
[EU]
Trial
balance
Als
Alternative
zu
einer
Versuchsdauer
von
90
Tagen
könnte
eine
Untersuchung
durchgeführt
werden
,
bei
der
die
Fische
ihr
Anfangsgewicht
zu
Beginn
des
Tests
zumindest
verdoppeln
. [EU]
As
an
alternative
to
a
90-day
duration
, a
study
could
be
performed
where
the
fish
increase
their
initial
body
weight
at
the
start
of
the
trial
by
least
a
factor
of
two
.
ALS
FORTLAUFENDE
AKTE
ZU
FÜHRENDE
DOKUMENTATION
(
TRIAL
MASTER
FILE
)
UND
ARCHIVIERUNG
[EU]
THE
TRIAL
MASTER
FILE
AND
ARCHIVING
Als
vorgesehener
Termin
der
Verhandlung
können
aus
praktischen
Gründen
zunächst
mehrere
mögliche
Daten
innerhalb
eines
kurzen
zeitlichen
Rahmens
angegeben
werden
. [EU]
The
scheduled
date
of
a
trial
may
for
practical
reasons
initially
be
expressed
as
several
possible
dates
within
a
short
period
of
time
.
Am
17
.
Mai
2004
ordnete
das
Berufungsgericht
von
Bologna
ein
erneutes
gesondertes
Verfahren
an
,
da
er
im
Mai
2004
bereits
in
Frankreich
inhaftiert
war
." [EU]
On
17
May
2004
the
Appeal
Court
of
Bologna
remanded
for
a
new
separate
trial
because
in
May
2004
he
was
already
detained
in
France
.'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "trial":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners