A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for lange nicht
Search single words:
lange
·
nicht
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Totgesagte
leben
länger
.
[Sprw.]
;
Er/Sie/Es
gehört
noch
lange
nicht
zum
alten
Eisen
.;
Man
darf
ihn/sie/es
noch
nicht
abschreiben
.
There's
life
in
the
old
dog
yet
.
[prov.]
Dich
habe
ich
ja
lange
nicht
mehr
gesehen
.
I
haven't
seen
you
for
yonks
.
Es
war
schlecht
geschrieben
,
aber
das
rechtfertigt
noch
lange
nicht
so
eine
beleidigender
Kritik
.
The
writing
was
poor
,
but
it
hardly
warrants
that
kind
of
insulting
criticism
.
Lange
nicht
gesehen
.
Long
time
no
see
.
Aber
die
bedeutendste
Bühnenbildnerin
der
Gegenwart
ist
selbst
noch
lange
nicht
müde
. [G]
But
the
most
significant
contemporary
set
designer
is
very
far
from
losing
her
momentum
.
Das
bedeutet
zwar
bei
80
Millionen
Einwohnern
einen
bedeutenden
Markt
,
ist
aber
noch
lange
nicht
die
Vorraussetzung
für
eine
Kultur
modernen
Wohndesigns
. [G]
Although
at
80
million
citizens
that
may
mean
a
significant
market
,
it
is
by
no
means
necessarily
the
basis
for
a
culture
of
modern
home
design
.
Das
Potenzial
ist
noch
lange
nicht
erschöpft
. [G]
The
potential
is
by
no
means
exhausted
.
Das
teuerste
Filmformat
,
das
35mm
Format
,
war
für
die
der
Untergrundkultur
entsprungenen
experimentellen
FilmkünstlerInnen
schon
lange
nicht
mehr
erschwinglich
und
daher
den
großen
Filmproduktionsfirmen
vorbehalten
. [G]
The
most
expensive
film
format
,
35mm
,
had
long
been
unaffordable
for
experimental
film
artists
,
whose
origins
were
in
underground
culture
,
and
thus
its
use
was
limited
to
the
big
film
production
companies
.
Die
Nutzung
der
Wasserkraft
ist
schon
lange
nicht
mehr
so
romantisch
wie
in
der
alten
deutschen
Volksweise
"Es
klappert
die
Mühle
am
rauschenden
Bach
...". [G]
The
use
of
water
power
has
long
shed
the
romantic
images
of
old
mills
beside
rushing
streams
that
are
the
stuff
of
German
folk
songs
.
Dieser
berufspolitische
Kampf
auf
europäischer
Ebene
wird
noch
lange
nicht
ausgefochten
sein
. [G]
This
professional-policy
debate
at
European
level
bids
fair
to
rage
on
for
some
time
to
come
.
Es
zeugt
von
einem
Stand
der
Aufarbeitung
der
Geschichte
des
Ostens
,
die
noch
lange
nicht
abgeschlossen
ist
. [G]
It
shows
that
the
task
of
engaging
with
this
chapter
in
Eastern
Europe's
past
is
far
from
complete
.
Schlimmer
noch:
Nun
könnte
ihm
die
Abschiebung
in
eine
Heimat
drohen
,
die
schon
lange
nicht
mehr
seine
ist
. [G]
What
is
more
,
he
is
threatened
by
deportation
to
a
country
that
to
him
is
no
longer
home
.
Zwar
wacht
Karl
Marx
in
Überlebensgröße
über
die
Chemnitzer
,
doch
sein
Geist
weht
in
der
Stadt
,
die
einst
seinen
Namen
trug
,
schon
lange
nicht
mehr
. [G]
Karl
Marx
may
still
be
watching
over
Chemnitz's
citizens
in
his
larger-than-life
monument
,
but
his
spirit
has
long
since
left
the
city
which
once
bore
his
name
.
Auf
seiner
Tagung
in
Lissabon
im
März
2000
hat
der
Europäische
Rat
im
Jahr
2000
eine
Strategie
auf
den
Weg
gebracht
,
mit
dem
Ziel
eines
dauerhaften
Wirtschaftswachstums
mit
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen
und
eines
größeren
sozialen
Zusammenhalts
mit
langfristigen
Beschäftigungszielen
;
fünf
Jahre
danach
sind
die
Ziele
der
Strategie
jedoch
noch
lange
nicht
erreicht
. [EU]
The
Lisbon
European
Council
in
March
2000
launched
a
strategy
aimed
at
sustainable
economic
growth
with
more
and
better
jobs
and
greater
social
cohesion
,
with
long
term
employment
targets
,
but
five
years
later
the
objectives
of
the
strategy
remain
far
from
being
achieved
.
Bei
Anhängern
mit
einer
elektrischen
Steuerleitung
,
die
mit
einem
Zugfahrzeug
mit
einer
elektrischen
Steuerleitung
elektrisch
verbunden
sind
,
braucht
der
selbsttätige
Bremsvorgang
nach
Absatz
5.2.1.18.4.2
so
lange
nicht
zu
erfolgen
,
wie
der
Druck
in
den
Druckluftbehältern
des
Anhängers
zur
Erreichung
der
Bremswirkung
nach
Absatz
3.3
des
Anhangs
4
dieser
Regelung
ausreicht
. [EU]
In
the
case
of
trailers
equipped
with
an
electric
control
line
and
electrically
connected
to
a
towing
vehicle
with
an
electric
control
line
the
automatic
braking
action
specified
in
paragraph
5.2.1.18.4.2
may
be
suppressed
as
long
as
the
pressure
in
the
compressed
air
reservoirs
of
the
trailer
is
sufficient
to
ensure
the
braking
performance
specified
in
paragraph
3.3
of
Annex
4
to
this
Regulation
.
Das
Parlament
kann
auf
Vorschlag
des
zuständigen
Ausschusses
,
einer
Fraktion
oder
von
mindestens
37
Mitgliedern
den
Rat
ersuchen
,
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
so
lange
nicht
zu
genehmigen
,
bis
das
Parlament
auf
der
Grundlage
eines
Berichts
seines
zuständigen
Ausschusses
Stellung
zu
dem
vorgeschlagenen
Verhandlungsmandat
genommen
hat
. [EU]
Parliament
may
,
on
a
proposal
from
the
committee
responsible
, a
political
group
or
at
least
37
Members
,
request
the
Council
not
to
authorise
the
opening
of
negotiations
until
Parliament
has
stated
its
position
on
the
proposed
negotiating
mandate
on
the
basis
of
a
report
from
the
committee
responsible
.
Das
Parlament
kann
auf
Vorschlag
des
zuständigen
Ausschusses
,
einer
Fraktion
oder
von
mindestens
40
Mitgliedern
den
Rat
ersuchen
,
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
so
lange
nicht
zu
genehmigen
,
bis
das
Parlament
auf
der
Grundlage
eines
Berichts
seines
zuständigen
Ausschusses
Stellung
zu
dem
vorgeschlagenen
Verhandlungsmandat
genommen
hat
. [EU]
Parliament
may
,
on
a
proposal
from
the
committee
responsible
, a
political
group
or
at
least
40
Members
,
ask
the
Council
not
to
authorise
the
opening
of
negotiations
until
Parliament
has
stated
its
position
on
the
proposed
negotiating
mandate
on
the
basis
of
a
report
from
the
committee
responsible
.
Die
Anordnung
des
Festhaltens
oder
der
Einstellung
des
Betriebs
wird
so
lange
nicht
aufgehoben
,
wie
die
Gefahr
nicht
beseitigt
ist
oder
diese
Behörde
nicht
feststellt
,
dass
das
Schiff
unter
den
erforderlichen
Auflagen
auslaufen
oder
der
Betrieb
wieder
aufgenommen
werden
kann
,
ohne
dass
dies
eine
Gefahr
für
die
Sicherheit
und
Gesundheit
der
Fahrgäste
oder
der
Besatzung
oder
eine
Gefahr
für
andere
Schiffe
oder
eine
unangemessene
Gefährdung
der
Meeresumwelt
darstellt
. [EU]
The
detention
order
or
stoppage
of
an
operation
shall
not
be
lifted
until
the
hazard
is
removed
or
until
such
authority
establishes
that
the
ship
can
,
subject
to
any
necessary
conditions
,
proceed
to
sea
or
the
operation
be
resumed
without
risk
to
the
safety
and
health
of
passengers
or
crew
,
or
risk
to
other
ships
,
or
without
there
being
an
unreasonable
threat
of
harm
to
the
marine
environment
.
Die
diffusen
Emissionen
werden
durch
zeitlich
begrenzte
,
aber
umfassende
Messungen
bestimmt
,
die
so
lange
nicht
wiederholt
werden
müssen
,
bis
die
Geräteausrüstung
verändert
wird
. [EU]
Determination
of
fugitive
emissions
shall
be
done
by
a
short
but
comprehensive
set
of
measurements
and
needs
not
be
done
again
until
the
equipment
is
modified
.
Die
französische
Regierung
trug
vor
,
aus
Artikel
92
und
Artikel
93
Absätze
2
und
3 (
jetzt
Artikel
87
und
Artikel
88
Absätze
2
und
3)
EG-Vertrag
ergebe
sich
,
dass
eine
neue
Beihilfe
-
anders
als
eine
bestehende
Beihilfe
-
so
lange
nicht
durchgeführt
werden
könne
,
als
sie
nicht
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt
worden
sei
,
es
sei
denn
,
das
durch
die
Beihilfe
begünstigte
Unternehmen
falle
unter
die
in
Artikel
90
Absatz
2
EG-Vertrag
vorgesehene
Ausnahmeregelung
. [EU]
The
French
Government
argued
that
under
Article
92
and
Article
93
(2)
and
(3) (now
Article
87
and
Article
88
(2)
and
(3))
of
the
Treaty
,
contrary
to
an
existing
aid
, a
new
aid
cannot
be
implemented
before
it
has
been
declared
compatible
with
the
common
market
,
except
where
the
eligible
undertaking
qualifies
for
the
derogations
provided
for
in
Article
90
(2).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lange nicht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners