A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
das Übrige
das überwältigende Ausmaß
daseinsanalytisch
daselbst
dasjenige
dass
dasselbe
dastehen
dateiabhängig
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for
dasjenige
Word division: das·je·ni·ge
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
490
lange
Alexandriner-Verse
hat
das
Gedicht
"Die
Alpen"
,
mit
dem
Albrecht
von
Haller
1729
die
Eindrücke
seiner
"großen
Alpen-Reise"
beschreibt
,
aber:
"Dieses
Gedicht
ist
dasjenige
,
das
mir
am
schwersten
geworden
ist
." [G]
Back
in
1729
Albrecht
von
Heller
used
409
alexandrines
of
verse
in
his
poem
"Die
Alpen"
(The
Alps
)
to
describe
his
impressions
of
his
"great
Alpine
journey"
,
but
he
is
quoted
as
saying
,
"This
is
the
most
difficult
poem
I
have
ever
written
."
Bei
dem
Verfahren
,
das
die
EFTA-Überwachungsbehörde
einhalten
muss
,
wenn
diese
dementsprechend
gemäß
einem
Rechtsakt
,
auf
den
in
den
Anhängen
zum
EWR-Abkommen
verwiesen
wird
,
vorzugehen
hat
,
muss
es
sich
um
dasjenige
im
Beschluss
Nr
.
3/2012
des
Ständigen
Ausschusses
der
EFTA-Staaten
(
zur
Festlegung
der
Ausschussverfahren
)
genannte
Verfahren
handeln
,
das
dem
in
dem
Rechtsakt
,
auf
den
in
den
Anhängen
des
EWR-Abkommens
verwiesen
wird
,
genannten
Verfahren
am
ehesten
entspricht
. [EU]
The
procedure
applicable
to
the
EFTA
Surveillance
Authority
when
it
shall
do
so
in
accordance
with
an
act
referred
to
in
the
Annexes
to
the
EEA
Agreement
must
be
the
procedure
laid
down
in
the
Decision
of
the
Standing
Committee
of
the
EFTA
States
No
3/2012
(deciding
the
comitology
procedures
)
which
most
closely
corresponds
to
the
procedure
laid
down
in
the
act
referred
to
in
the
Annexes
to
the
EEA
Agreement
.
Beim
Huckepackverkehr
oder
wenn
mehrere
Beförderungsmittel
benutzt
werden
,
ist
das
aktive
Beförderungsmittel
dasjenige
,
das
für
den
Antrieb
aller
sorgt
. [EU]
Where
combined
transport
or
several
means
of
transport
are
used
,
the
active
means
of
transport
is
the
unit
which
provides
propulsion
for
the
whole
combination
.
Das
Beihilfeniveau
der
unter
die
vorliegende
Verordnung
fallenden
Maßnahmen
darf
gegebenenfalls
unbeschadet
der
Bestimmungen
von
Artikel
103a
Absatz
3,
Artikel
103d
Absätze
1
und
3
sowie
Artikel
103e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
und
des
Artikels
47
der
vorliegenden
Verordnung
dasjenige
für
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Entwicklungsprogramms
für
den
ländlichen
Raum
nicht
überschreiten
. [EU]
Where
relevant
,
and
without
prejudice
to
the
provisions
of
Articles
103a
(3),
103d
(1)
and
(3)
and
103e
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
and
Article
47
of
this
Regulation
,
the
level
of
support
for
measures
covered
by
this
Regulation
shall
not
exceed
that
applicable
for
the
measures
under
the
rural
development
programme
.
Das
Beihilfeniveau
der
unter
die
vorliegende
Verordnung
fallenden
Maßnahmen
darf
gegebenenfalls
unbeschadet
der
Bestimmungen
von
Artikel
10
Absätze
1
und
3
sowie
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1182/2007
dasjenige
für
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Entwicklungsprogramms
für
den
ländlichen
Raum
nicht
überschreiten
. [EU]
Where
relevant
,
and
without
prejudice
to
provisions
of
Articles
10
(1)
and
(3)
and
11
of
Regulation
(EC)
No
1182/2007
,
the
level
of
support
for
measures
covered
by
this
Regulation
shall
not
exceed
that
applicable
for
the
measures
under
the
rural
development
programme
.
"Das
Beihilfeniveau
der
unter
die
vorliegende
Verordnung
fallenden
Maßnahmen
darf
gegebenenfalls
unbeschadet
der
Bestimmungen
von
Artikel
103a
Absatz
3,
Artikel
103d
Absätze
1
und
3
sowie
Artikel
103e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
und
des
Artikels
49
der
vorliegenden
Verordnung
dasjenige
für
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Entwicklungsprogramms
für
den
ländlichen
Raum
nicht
überschreiten
." [EU]
'Where
relevant
,
and
without
prejudice
to
provisions
of
Articles
103a
(3),
103d
(1)
and
(3)
and
103e
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
and
Article
49
of
this
Regulation
,
the
level
of
support
for
measures
covered
by
this
Regulation
shall
not
exceed
that
applicable
for
the
measures
under
the
rural
development
programme
.';
Das
Immobiliendienstleistungsgeschäft
ist
dasjenige
,
das
hauptursächlich
für
die
Krise
und
die
hier
zu
beurteilenden
Umstrukturierungsbeihilfen
war
und
das
am
meisten
von
der
Risikoabschirmung
,
der
Maßnahme
mit
der
höchsten
Beihilfesumme
,
profitiert
hat
. [EU]
Real
estate
services
are
the
area
which
was
the
main
cause
of
the
crisis
and
of
the
restructuring
measures
under
consideration
here
,
and
they
have
benefited
most
from
the
risk
shield
,
the
measure
that
represents
the
largest
volume
of
aid
.
Dasjenige
Erfordernis
,
dass
die
mit
den
Verpflichtungen
zum
Ausgleich
verbundenen
Risiken
genau
definiert
werden
müssen
,
damit
sie
nach
dem
Beitritt
nicht
als
anwendbar
angesehen
werden
,
war
zum
Zeitpunkt
der
Privatisierung
weder
Ungarn
noch
der
Erste
Bank
bekannt
. [EU]
At
the
time
of
privatisation
neither
Hungary
nor
Erste
Bank
was
aware
of
the
requirement
that
risks
have
to
be
precisely
defined
in
order
for
indemnity
undertakings
not
to
be
considered
applicable
after
accession
.
Dasjenige
Erfordernis
,
dass
die
Risiken
genau
bestimmt
und
in
einem
am
Tag
des
Beitritts
abgeschlossenen
,
eine
erschöpfende
Aufzählung
enthaltenden
Verzeichnis
aufgelistet
werden
müssen
,
damit
ein
bestimmter
Ausgleich
nach
dem
Beitritt
nicht
als
anwendbar
eingestuft
wird
(d. h.
das
Erfordernis
der
Einzelaufstellung
),
wurde
zum
ersten
Mal
im
Schreiben
vom
19
.
März
2004
der
Dienststellen
der
Kommission
an
Ungarn
genannt
. [EU]
This
itemisation
requirement
was
not
brought
to
Hungary's
attention
by
the
Commission
until
the
letter
dated
19
March
2004
.
Den
Vorsitz
der
gemeinsamen
Kontrollinstanz
übernimmt
dasjenige
Mitglied
,
das
sich
in
seinem
dritten
Mandatsjahr
nach
der
Wahl
befindet
. [EU]
The
Joint
Supervisory
Body
shall
be
chaired
by
the
member
who
is
in
his
third
year
of
mandate
after
elections
.
Der
Zugang
zum
Gepäcksammel-
und
Gepäcklagerbereich
ist
auf
dasjenige
Personal
zu
beschränken
,
das
diese
Bereiche
aus
betrieblichen
Gründen
betreten
muss
. [EU]
Access
to
the
baggage
make-up
and
storage
areas
shall
be
limited
to
those
staff
having
an
operational
requirement
to
enter
the
area
.
Die
Abschreibungsdefizite
der
ersten
drei
Rechnungsjahre
,
gerechnet
ab
dem
Rechnungsjahr
,
in
dem
das
Schiff
in
Dienst
gestellt
wurde
,
können
,
auch
über
den
normalen
Abschreibungszeitraum
hinaus
,
in
den
Rechnungsjahren
ausgeglichen
werden
,
die
auf
dasjenige
folgen
,
in
dem
das
Defizit
auftrat
;
die
jährliche
Abschreibungsrate
je
Schiff
darf
dabei
in
keinem
Fall
20
%
des
Anlagewertes
übersteigen
. [EU]
Depreciation
shortfalls
during
the
first
three
accounting
years
,
counting
from
that
in
which
the
ship
is
taken
into
service
,
may
be
recovered
during
taxable
periods
following
that
in
which
the
shortfall
occurred
,
even
beyond
the
depreciation
period
,
provided
that
the
total
annual
amount
of
depreciation
per
ship
in
no
case
exceeds
20
%
of
the
investment
value
.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
die
Sicherung
der
Daten
in
der
Weinbaukartei
während
der
Zeit
,
die
für
die
Überwachung
und
Kontrolle
der
betreffenden
Maßnahmen
erforderlich
ist
und
auf
alle
Fälle
mindestens
während
der
fünf
Weinwirtschaftsjahre
,
die
auf
dasjenige
folgen
,
auf
das
sich
die
Angaben
beziehen
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
data
in
the
vineyard
register
are
kept
for
as
long
as
is
necessary
for
the
purposes
of
monitoring
and
verifying
the
measures
to
which
they
relate
and
in
any
event
for
at
least
five
wine
years
following
the
wine
year
to
which
they
relate
.
Dieses
Vorbringen
stützte
sich
auf
dieselben
Argumente
wie
dasjenige
für
den
Ausschluss
von
STAF
sowie
auf
angebliche
Engpässe
,
die
im
Falle
der
Einbeziehung
in
die
Warendefinition
bei
bestimmten
Sportschuhen
dieses
Typs
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
entstehen
würden
. [EU]
These
allegations
are
based
on
the
same
claims
made
for
the
exclusion
of
STAF
and
the
alleged
shortage
of
certain
non-STAF
footwear
on
the
EC
market
should
these
types
of
footwear
not
be
excluded
.
Es
gibt
mithin
im
Hinblick
auf
die
Einführung
endgültiger
Maßnahmen
,
die
die
bedeutende
Schädigung
durch
die
Dumpingpraktiken
beseitigen
,
keine
zwingenden
Beweise
dafür
,
dass
das
Interesse
der
Verbraucher
dasjenige
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
aufwiegen
würde
. [EU]
As
a
result
there
is
no
compelling
evidence
to
prove
,
when
addressing
the
imposition
of
definitive
measures
which
remove
materially
injury
caused
by
dumping
practices
,
that
consumer's
interests
outweigh
the
interests
of
the
Community
industry
.
Ferner
steht
fest
,
dass
das
Produktionsunternehmen
von
RHI
in
der
Gemeinschaft
und
dasjenige
in
China
eine
separate
Rechtspersönlichkeit
besitzen
. [EU]
Also
it
was
clear
that
RHI's
Community
production
company
was
a
separate
legal
entity
from
its
Chinese
production
company
.
Gericht
,
das
den
gerichtlichen
Vergleich
gebilligt
hat
oder
vor
dem
der
gerichtliche
Vergleich
geschlossen
wurde
(
wenn
dies
ein
anderes
Gericht
als
dasjenige
ist
,
das
die
Bescheinigung
ausstellt
) [EU]
Court
which
approved
the
court
settlement
or
before
which
the
court
settlement
was
concluded
(if
different
from
the
court
issuing
the
certificate
)
Hierzu
wird
festgestellt
,
dass
das
Ziel
von
Antidumpingzöllen
nicht
darin
besteht
,
das
Preisniveau
an
dasjenige
anderer
Quellen
anzugleichen
,
sondern
darin
,
die
verzerrenden
Effekte
schädlichen
Dumpings
zu
beseitigen
. [EU]
In
this
respect
,
it
is
noted
that
the
purpose
of
anti-dumping
duties
is
not
to
align
prices
to
those
of
other
sources
but
to
eliminate
the
distorting
effects
of
injurious
dumping
.
In
den
Fällen
,
in
denen
ein
Staat
nach
Maßgabe
von
Artikel
9
Absatz
2
der
Satzung
ein
ordentliches
Verwaltungsratsmitglied
und
zwei
stellvertretende
Verwaltungsratsmitglieder
benennt
,
bezeichnet
das
ordentliche
Mitglied
dasjenige
der
stellvertretenden
Mitglieder
,
das
bei
Verhinderung
mit
Vorrang
seine
Vertretung
übernimmt
.
Andernfalls
gelten
die
Bestimmungen
des
folgenden
Absatzes
. [EU]
Where
Article
9(2)
of
the
Statute
provides
that
a
State
shall
nominate
one
director
and
two
alternates
,
the
director
shall
indicate
which
alternate
,
in
order
of
priority
,
is
to
represent
him
when
he
is
prevented
from
attending
,
failing
which
the
rules
laid
down
in
the
following
paragraph
shall
apply
.
Ist
aus
mehreren
Versuchsverfahren
auszuwählen
,
so
ist
dasjenige
Verfahren
auszuwählen
,
dass
in
größtem
Maße
die
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt:
[EU]
In
choosing
between
procedures
,
those
which
to
the
greatest
extent
meet
the
following
requirements
shall
be
selected:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dasjenige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners