A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
willfährig
willig
willkommen
willkommen heißen
willkürlich
willkürlich behandeln
willkürlich festlegen
willkürlich verstreut
wimmeln
Search for:
ä
ö
ü
ß
82 results for
willkürlich
Word division: will·kür·lich
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Reihenfolge
der
Präsentation
wurde
über
die
Testteilnehmer
hinweg
zufällig
verteilt
und
innerhalb
der
Teilnehmer
für
jeden
der
drei
Testtermine
willkürlich
festgelegt
.
The
order
of
presentation
was
randomized
across
test
participants
,
and
,
within
participants
,
randomized
across
each
of
the
three
test
sessions
.
Anstelle
eines
Markenlogos
findet
man
scheinbar
willkürlich
platzierte
schwarze
Wäschebändchen
mit
der
weißen
Aufschrift
"Love
me
tender"
,
die
der
Funktionalität
eine
gewisse
Verspieltheit
und
Romantik
verleihen
. [G]
Instead
of
a
brand
logo
,
you
find
little
black
washing
labels
,
seemingly
attached
at
random
,
with
"Love
me
tender"
printed
on
them
in
white
letters
,
lending
an
element
of
playfulness
and
romanticism
to
the
functionality
.
Zahlreiche
willkürlich
Festgenommene
waren
hier
unter
unmenschlichen
Bedingungen
inhaftiert
. [G]
Innumerable
people
were
subject
to
arbitrary
arrest
and
were
held
here
under
inhumane
conditions
.
Abschließend
ist
hervorzuheben
,
dass
im
Zusammenhang
mit
der
Einleitung
oder
der
Ausweitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
kein
Beteiligter
eine
Beschwerde
darüber
eingelegt
hat
,
willkürlich
aus
der
Veräußerung
ausgeschlossen
worden
zu
sein
,
und
kein
Beteiligter
ein
Angebot
für
die
Beteiligung
vorgelegt
hat
. [EU]
It
should
finally
be
stressed
that
,
in
the
context
of
the
initiation
or
the
extension
of
the
formal
investigation
procedure
,
no
interested
party
has
claimed
arbitrary
exclusion
from
the
sale
and
none
ever
made
any
offer
for
the
shareholding
.
Als
stellvertretender
Leiter
der
iranischen
Polizei
seit
2008
ist
Radan
dafür
verantwortlich
,
dass
Polizeikräfte
Protestteilnehmer
geschlagen
,
ermordet
oder
willkürlich
festgenommen
und
inhaftiert
haben
. [EU]
As
Deputy
Chief
of
National
Police
since
2008
,
Radan
was
responsible
for
beatings
,
murder
,
and
arbitrary
arrests
and
detentions
against
protestors
that
were
committed
by
the
police
forces
.
Als
viertes
Argument
wird
angeführt
,
dass
die
nationalen
Behörden
keinen
Ermessensspielraum
hätten
,
da
gegen
ihre
Entscheidung
Beschwerde
bei
den
nationalen
Gerichten
eingelegt
werden
könne
,
um
die
Gründe
für
die
Nichterteilung
der
Genehmigung
anzufechten
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
daran
erinnert
,
dass
nicht
erst
geprüft
werden
muss
,
ob
das
Verhalten
der
Steuerverwaltung
willkürlich
war
,
um
die
Einstufung
dieser
Maßnahme
als
allgemeine
Maßnahme
ausschließen
zu
können
. [EU]
Fourthly
,
in
response
to
the
argument
that
the
national
authorities
did
not
have
arbitrary
power
since
their
decisions
could
be
appealed
against
before
the
national
courts
with
a
view
to
reviewing
the
grounds
for
withholding
approval
,
it
should
be
pointed
out
that
,
in
order
to
preclude
characterisation
as
a
general
measure
,
it
is
not
necessary
to
determine
whether
the
conduct
of
the
tax
administration
is
arbitrary
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Ansätze
von
Drittländern
im
Bereich
des
Datenschutzes
sollte
die
Beurteilung
der
Angemessenheit
bzw
.
die
Durchsetzung
jeglichen
Beschlusses
gemäß
Artikel
25
Absatz
6
der
Richtlinie
95/46/EG
in
einer
Form
erfolgen
,
die
gegen
Drittländer
bzw
.
unter
Drittländern
,
in
denen
gleiche
Bedingungen
vorherrschen
,
nicht
willkürlich
oder
ungerechtfertigt
diskriminierend
wirkt
und
unter
Berücksichtigung
der
bestehenden
internationalen
Verpflichtungen
der
Europäischen
Union
kein
verstecktes
Handelshemmnis
darstellt
. [EU]
Given
the
different
approaches
to
data
protection
in
third
countries
,
the
adequacy
assessment
should
be
carried
out
,
and
any
decision
based
on
Article
25
(6)
of
Directive
95/46/EC
should
be
made
and
enforced
in
a
way
that
does
not
arbitrarily
or
unjustifiably
discriminate
against
or
between
third
countries
where
like
conditions
prevail
,
nor
constitute
a
disguised
barrier
to
trade
,
regard
being
had
to
the
Community's
present
international
commitments
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Ansätze
von
Drittländern
im
Bereich
des
Datenschutzes
sollte
die
Beurteilung
der
Angemessenheit
bzw
.
die
Durchsetzung
jeglicher
Entscheidung
gemäß
Artikel
25
Absatz
6
der
Richtlinie
95/46/EG
in
einer
Form
erfolgen
,
die
gegen
Drittländer
bzw
.
unter
Drittländern
,
in
denen
gleiche
Bedingungen
vorherrschen
,
nicht
willkürlich
oder
ungerechtfertigt
diskriminierend
wirkt
und
unter
Berücksichtigung
der
bestehenden
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
kein
verstecktes
Handelshemmnis
darstellt
. [EU]
Given
the
different
approaches
to
data
protection
in
third
countries
,
the
adequacy
assessment
should
be
carried
out
,
and
any
decision
based
on
Article
25
(6)
of
Directive
95/46/EC
should
be
made
and
enforced
in
a
way
that
does
not
arbitrarily
or
unjustifiably
discriminate
against
or
between
third
countries
where
like
conditions
prevail
,
nor
constitute
a
disguised
barrier
to
trade
,
regard
being
had
to
the
Community's
present
international
commitments
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Ansätze
von
Drittländern
im
Bereich
des
Datenschutzes
sollten
die
Angemessenheitsbeurteilungen
und
etwaige
Entscheidungen
gemäß
Artikel
25
Absatz
6
der
Richtlinie
95/46/EG
und
deren
Durchsetzung
in
einer
Form
erfolgen
,
die
einzelne
Drittländer
bzw
.
Drittländer
,
in
denen
gleiche
Bedingungen
vorherrschen
untereinander
,
nicht
willkürlich
oder
ungerechtfertigt
diskriminiert
;
darüber
hinaus
sollten
sie
unter
Berücksichtigung
der
bestehenden
internationalen
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
kein
verstecktes
Handelshemmnis
darstellen
. [EU]
Given
the
different
approaches
to
data
protection
in
third
countries
,
the
adequacy
assessment
should
be
carried
out
,
and
any
decision
based
on
Article
25
(6)
of
Directive
95/46/EC
should
be
made
and
enforced
in
a
way
that
does
not
arbitrarily
or
unjustifiably
discriminate
against
or
between
third
countries
where
like
conditions
prevail
,
nor
constitute
a
disguised
barrier
to
trade
,
regard
being
had
to
the
Community's
present
international
commitments
.
Angesichts
der
unterschiedlichen
Ansätze
von
Drittländern
im
Bereich
des
Datenschutzes
sollten
die
Beurteilung
der
Angemessenheit
sowie
etwaige
Beschlüsse
gemäß
Artikel
25
Absatz
6
der
Richtlinie
95/46/EG
und
deren
Durchsetzung
in
einer
Form
erfolgen
,
die
gegen
Drittländer
bzw
.
unter
Drittländern
,
in
denen
gleiche
Bedingungen
herrschen
,
nicht
willkürlich
oder
ungerechtfertigt
diskriminierend
wirkt
und
unter
Berücksichtigung
der
bestehenden
internationalen
Verpflichtungen
der
Europäischen
Union
kein
verstecktes
Handelshemmnis
darstellt
. [EU]
Given
the
different
approaches
to
data
protection
in
third
countries
,
the
adequacy
assessment
should
be
carried
out
,
and
any
decision
based
on
Article
25
(6)
of
Directive
95/46/EC
should
be
made
and
enforced
in
a
way
that
does
not
arbitrarily
or
unjustifiably
discriminate
against
or
between
third
countries
where
like
conditions
prevail
,
nor
constitute
a
disguised
barrier
to
trade
,
regard
being
had
to
the
European
Union's
present
international
commitments
.
Anträge
auf
vertrauliche
Behandlung
dürfen
nicht
willkürlich
abgelehnt
werden
. [EU]
Requests
for
confidentiality
shall
not
be
arbitrarily
rejected
.
Auch
ist
die
Berechnung
in
Tabelle
3
willkürlich
,
da
die
RTL
Group
und
ProSiebenSat
.1
nicht
dieselbe
Anzahl
von
Programmplätzen
in
Nordrhein-Westfalen
und
Norddeutschland
unterhielten
und
aufgrund
unterschiedlicher
Reichweiten
unterschiedliche
Kosten
zu
tragen
hatten
. [EU]
Furthermore
,
the
calculation
depicted
in
Table
3
is
also
arbitrary
as
the
RTL
group
and
ProSiebenSat
.1
had
a
different
number
of
analogue
programme
channels
in
North-Rhine
Westphalia
and
in
Northern
Germany
,
with
different
costs
due
to
different
geographic
coverage
.
Auf
Antrag
des
Datenexporteurs
und
sofern
dies
nicht
willkürlich
ist
,
überlässt
er
seine
zur
Verarbeitung
benötigten
Datenverarbeitungseinrichtungen
,
Dateien
und
Unterlagen
der
Überprüfung
,
dem
Audit
und/oder
der
Zertifizierung
durch
den
Datenexporteur
(
oder
von
ihm
ausgewählte
unabhängige
oder
unparteiische
Prüfer
oder
Auditoren
,
gegen
die
der
Datenimporteur
keine
begründeten
Einwände
erhebt
),
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Zusicherungen
in
diesen
Klauseln
eingehalten
werden
,
wobei
die
Überprüfung
rechtzeitig
anzukündigen
und
während
der
üblichen
Geschäftszeiten
durchzuführen
ist
. [EU]
Upon
reasonable
request
of
the
data
exporter
,
it
will
submit
its
data
processing
facilities
,
data
files
and
documentation
needed
for
processing
to
reviewing
,
auditing
and/or
certifying
by
the
data
exporter
(or
any
independent
or
impartial
inspection
agents
or
auditors
,
selected
by
the
data
exporter
and
not
reasonably
objected
to
by
the
data
importer
)
to
ascertain
compliance
with
the
warranties
and
undertakings
in
these
clauses
,
with
reasonable
notice
and
during
regular
business
hours
.
Aus
den
zwei
für
jede
Reihe
der
Testsubstanzkonzentrationen
und
Kontrollen
vorbereiteten
Platten
wird
-
normalerweise
willkürlich
-
eine
Platte
für
die
Bestimmung
der
Zytotoxizität
(
–
;Irr)
ausgewählt
(d. h.
die
Kontrollplatte
)
sowie
eine
Platte
(
die
Behandlungsplatte
)
für
die
Bestimmung
der
Fotozytotoxizität
(
+Irr
). [EU]
From
the
two
plates
prepared
for
each
series
of
test
substance
concentrations
and
the
controls
,
one
is
selected
,
generally
at
random
,
for
the
determination
of
cytotoxicity
(-Irr) (i.e.,
the
control
plate
),
and
one
(the
treatment
plate
)
for
the
determination
of
photocytotoxicity
(+Irr).
Bei
der
Ernennung
der
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
von
ABX
Logistics
oder
ihrer
Tochtergesellschaften
gelten
also
die
gesetzlich
vorgeschrieben
transparenten
Verfahren
und
wird
nicht
willkürlich
nach
politischer
Einstellung
entschieden
. [EU]
The
appointment
of
directors
to
ABX
Logistics
or
its
subsidiaries
thus
complies
with
transparent
procedures
laid
down
in
law
,
and
is
therefore
not
done
arbitrarily
on
the
basis
of
political
affiliation
.
Belgien
betont
diesbezüglich
,
dass
die
Verwaltung
im
vorliegenden
Fall
bei
der
Anwendung
des
Mehrwertsteuergesetzes
weder
nach
Ermessen
noch
willkürlich
verfügt
oder
gehandelt
habe
. [EU]
In
this
respect
,
Belgium
emphasizes
that
in
this
case
the
authorities
did
not
have
and
did
not
use
any
discretionary
or
arbitrary
powers
in
applying
VAT
law
.
Daher
besteht
die
Gefahr
,
dass
die
Aufteilung
der
Programmkosten
auf
die
beiden
Tätigkeiten
willkürlich
erfolgt
und
nicht
aussagekräftig
ist
. [EU]
For
this
reason
,
the
distribution
of
the
cost
of
programming
between
the
two
activities
risks
being
arbitrary
and
not
meaningful
.
Da
im
Beihilfeantrag
des
Begünstigten
nicht
zwischen
zwei
Investitionsphasen
unterschieden
wurde
,
konnte
die
Kommission
außerdem
nicht
ausschließen
,
dass
der
Investitionszeitraum
willkürlich
in
zwei
Phasen
unterteilt
wurde
,
um
es
dem
Begünstigten
zu
ermöglichen
,
im
Jahr
2006
einen
Beihilfeantrag
zu
stellen
. [EU]
Moreover
,
since
the
aid
application
by
the
beneficiary
itself
did
not
distinguish
between
the
two
phases
of
investment
,
the
Commission
could
not
rule
out
the
possibility
that
the
investment
period
was
artificially
split
into
two
phases
so
that
the
beneficiary
would
be
eligible
to
apply
for
the
aid
in
2006
.
Da
jede
der
drei
Gebäudegruppen
nach
einer
anderen
Methode
geschätzt
wurde
,
ist
diese
Vorgehensweise
unsicher
und
willkürlich
. [EU]
This
method
appears
uncertain
and
random
due
to
the
fact
that
the
3
different
groups
of
buildings
all
were
assessed
according
to
different
methods
.
Darüber
hinaus
wurde
von
einigen
interessierten
Parteien
vorgebracht
,
der
CEV-Wert
von
0,86
sei
willkürlich
festgesetzt
worden
,
da
der
Grenzwert
für
leichte
Schweißbarkeit
unter
0,86
liege
. [EU]
Moreover
,
some
interested
parties
alleged
that
the
threshold
CEV
of
0,86
was
set
in
an
arbitrary
manner
as
the
limit
for
easy
weldabilty
would
be
lower
than
0,86.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "willkürlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners