DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for verlagerten
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Allerdings verlagerten sich die Schwerpunkte schon bald auf den Bereich der so genannten Neuen Medien; Produktionsweisen wie Videoinstallationen, Performances und interaktive Systeme wurden interessant. [G] However, the focus soon shifted to the so-called 'new media'. Production techniques such as video installations, performances and interactive systems became popular.

Angaben im Antrag zufolge verlagerten die taiwanesischen ausführenden Hersteller nach der Einführung der Maßnahmen im Dezember 2001 offensichtlich einige ihrer Produktionslinien in andere Länder, darunter auch die VR China. [EU] Information in the complaint suggests that, following the introduction of these measures in December 2001, the Taiwanese exporting producers relocated some of their production lines to other countries, including the PRC.

Da die Hersteller, die ihre Produktion verlagerten, wie bereits dargelegt nicht als Gemeinschaftshersteller für die Zwecke dieser Untersuchung angesehen werden und somit auch nicht Teil des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sind, wurde ihre Lage bei der Schadensanalyse nicht untersucht. [EU] Since the producers that have delocalised production are, as already explained above, not even considered Community producers for the purposes of this investigation, thus not part of the Community industry, their situation has not been taken into consideration for the injury analysis.

Der Richtwert der Mindestförderschwelle für eine Aktion zur Verkehrsverlagerung beträgt 60 Mio. Tonnenkilometer oder deren volumetrisches Äquivalent des verlagerten Verkehrsaufkommens pro Jahr, die während der gesamten Laufzeit des Fördervertrages erreicht werden müssen; Für Verkehrsverlagerungsaktionen zur Verlagerung auf Binnenwasserstraßen gilt eine besondere Schwelle von 13 Mio. Tonnenkilometern oder deren volumetrisches Äquivalent des verlagerten Verkehrsaufkommens pro Jahr, die während der gesamten Laufzeit des Fördervertrages erreicht werden müssen. [EU] The minimum indicative subsidy threshold per modal shift action shall be 60 million tonne-kilometres or its volumetric equivalent of modal shift per year, to be implemented over the entire life of the subsidy agreement. Modal shift actions aiming at implementing a shift to inland waterways will be subject to a special threshold of 13 million tonne-kilometres or its volumetric equivalent of modal shift per year to be implemented over the entire life of the subsidy agreement.

Der Richtwert der Mindestförderschwelle für eine katalytische Aktion beträgt 30 Mio. Tonnenkilometer oder deren volumetrisches Äquivalent des verlagerten Verkehrsaufkommens oder Straßenverkehrsvermeidung pro Jahr, die während der gesamten Laufzeit des Fördervertrages erreicht werden müssen. [EU] The minimum indicative subsidy threshold per catalyst action shall be 30 million tonne-kilometres or its volumetric equivalent of modal shift or traffic avoidance per year, to be implemented over the entire life of the subsidy agreement.

Der Richtwert der Mindestförderschwelle für eine Meeresautobahnen-Aktion beträgt 200 Mio. Tonnenkilometer oder deren volumetrisches Äquivalent des verlagerten Verkehrsaufkommens pro Jahr, die während der gesamten Laufzeit des Fördervertrages erreicht werden müssen. [EU] The minimum indicative subsidy threshold per Motorways of the Sea action shall be 200 million tonne-kilometres or its volumetric equivalent of modal shift per year, to be implemented over the entire life of the subsidy agreement.

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft (ausgenommen Vorbereitungsmaßnahmen und Zusatzinfrastruktur), die von der Kommission auf der Grundlage des in Tonnenkilometern gemessenen, von der Straße auf den Kurzstreckenseeverkehr, die Schiene und die Binnenschifffahrt verlagerten Verkehrsaufkommens bestimmt wird, beträgt anfänglich 1 EUR je 500 Tonnenkilometer verlagerter Güterverkehrsleistung. [EU] The Community financial assistance, except for preparatory measures and ancillary infrastructure, determined by the Commission on the basis of the tonne-kilometres shifted from road to short sea shipping, rail, inland waterways, shall initially be set at EUR 1 for each shift of 500 tonne-kilometres of road freight.

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft (ausgenommen Zusatzinfrastruktur), die von der Kommission auf der Grundlage des in Tonnenkilometern gemessenen, von der Straße auf den Kurzstreckenseeverkehr, die Schiene und die Binnenschifffahrt verlagerten Verkehrsaufkommens bestimmt wird, beträgt anfänglich 1 EUR je 500 Tonnenkilometer verlagerter Güterverkehrsleistung. [EU] The Community financial assistance, except for ancillary infrastructure, determined by the Commission on the basis of the tonne-kilometres shifted from road to short sea shipping, rail, inland waterways shall initially be set at EUR 1 for each shift of 500 tonne-kilometres of road freight.

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft, die auf der Grundlage des in Tonnenkilometern gemessenen, von der Straße auf den Kurzstreckenseeverkehr, die Schiene oder die Binnenschifffahrt verlagerten Verkehrsaufkommens oder der Vermeidung von Tonnen- bzw. Fahrzeugkilometern im Straßengüterverkehr bestimmt wird, sollte angepasst werden können, um qualitativ hochwertige Projekte oder Vorhaben, die einen echten Nutzen für die Umwelt bringen, zu fördern. [EU] Community financial assistance based on tonne-kilometres shifted from road to short sea shipping, rail or inland waterways or based on the avoidance of tonne-kilometres or vehicle-kilometres of road freight should be adjustable so as to reward high quality projects or projects demonstrating a real environmental benefit.

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft, die von der Kommission auf der Grundlage des in Tonnenkilometern gemessenen, von der Straße auf den Kurzstreckenseeverkehr, die Schiene und die Binnenschifffahrt verlagerten Verkehrsaufkommens bestimmt wird, beträgt anfänglich 2 EUR je 500 Tonnenkilometer verlagerter Güterverkehrsleistung. [EU] The Community financial assistance determined by the Commission on the basis of the tonne-kilometres shifted from road to short sea shipping, rail and inland waterways shall initially be set at EUR 2 for each shift of 500 tonne-kilometres of road freight.

Die KronoGroup hat in ihrer Stellungnahme den Standpunkt vertreten, dass die infolge der Schließung des Spanplattenwerks von Glunz in Sassenberg verlagerten Arbeitsplätze bei der Ermittlung der Faktoren "Verhältnis Kapitaleinsatz/Arbeitsplätze" und "Regionale Auswirkung" (die beide von der Anzahl der durch die Investition geschaffenen Arbeitsplätze abhängen) nicht berücksichtigt werden sollten. [EU] It is recalled here that in its comments, KronoGroup considered that the jobs relocated following the closure of Glunz' particle board plant in Sassenburg should not be taken into account when determining the capital/labour factor and the regional impact factor (both of which build on the number of jobs created by the investment).

die Möglichkeit, die Richtwerte der Mindestförderschwellen für vorgeschlagene Aktionen außer in verlagerten Tonnenkilometern auch in Form von Energieeffizienz und Umweltnutzen anzugeben [EU] the possibility of indicating the targets for minimum funding thresholds for proposed actions in terms of energy efficiency and environmental benefits in addition to tonne-kilometres shifted

Die Schwellen für die Förderfähigkeit für Finanzierungsvorschläge sollten gesenkt und außer im Falle von gemeinsamen Lernaktionen in verlagerten Tonnenkilometern pro Jahr angegeben werden. [EU] The eligibility thresholds for proposals for funding should be lowered and expressed in terms of yearly tonne-kilometres shifted, except for common learning actions.

Einige große Verwender, auf die mehr als 60 % des Gesamtverbrauchs entfallen, verlagerten ihre Bezugsquellen vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft auf die südafrikanischen Einfuhren - eine Entwicklung, die die Auswirkungen der gedumpten Einfuhren eindringlich verdeutlicht. [EU] The effects of dumped imports are clearly illustrated by the decision of several major users representing more than 60 % of total consumption, to switch their purchases from the Community industry to the South African product.

Gleichzeitig verlagerten die meisten von ihnen einen Teil ihrer Schuhproduktion in Länder außerhalb der Union, auch in eines der betroffenen Länder, und verfolgten in ihren Unternehmensstrategien zur Steigerung ihrer Wettbewerbsfähigkeit ergänzende Maßnahmen. [EU] At the same time, most of them have partly delocalized parts of their production of shoes to countries outside the Union including one of the countries concerned and have pursued complementary solutions in their business strategy in order to enhance competitiveness.

'Güter': für die Zwecke der Berechnung der von der Straße auf andere Verkehrsträger verlagerten Tonnenkilometer die beförderten Waren, die intermodale Beförderungseinheit und das Straßenfahrzeug, einschließlich der leeren intermodalen Beförderungseinheiten und der leeren Straßenfahrzeuge, sofern diese von der Straße auf andere Verkehrsträger verlagert werden." [EU] "freight" means, for the purpose of the calculation of "tonne-kilometre" shifted off the road, the goods transported, the intermodal transport unit plus the road vehicle, including empty intermodal transport units and empty road vehicles, in the event that these are shifted off the road.';

Hierfür waren mehrere Faktoren verantwortlich, unter anderem: durch Hurrikane verursachte Probleme bei Produktion und Ausfuhren der USA, Produktionsschwierigkeiten in Asien, ein starker Anstieg der Nachfrage bei nachgelagerten Produkten (Agrochemikalien, insbesondere Glyphosat), für die Ethanolamin als Rohstoff eingesetzt wird, sowie Probleme bei der Herstellung von Waren (vor allem MEG), für die dieselben Rohstoffe verwendet werden wie für Ethanolamin; diese Probleme führten nämlich dazu, dass Hersteller, die sowohl MEG als auch Ethanolamin herstellten, vorübergehend ihren Schwerpunkt auf MEG verlagerten. [EU] This was the result of different factors such as: problems in the US production and exports caused by hurricanes, production difficulties in Asia, a strong surge in demand for downstream products (agrochemicals and more precisely glyphosate) that use ethanolamines as raw material, and problems in the manufacturing of products (in particular MEG) using the same raw materials as for the production of ethanolamines that led producers manufacturing both MEG and ethanolamines to shift temporarily to the former.

In einigen Fällen verlagerten oder expandierten sie ihre Produktionskapazität außerhalb der Gemeinschaft, insbesondere in osteuropäischen Ländern. [EU] In certain cases, they moved or expanded their production capacity outside the Community, mainly in Eastern European countries.

Insbesondere kann in diesem Fall nicht mit Sicherheit nachgewiesen werden, dass die zuständigen Behörden zum Zeitpunkt der Festsetzung der regulierten Entgelte in einer Höhe, die die verlagerten Kosten de facto letztlich abdeckte, einen bestimmten Anteil der regulierten Entgelte in ihren Beschlüssen eindeutig für die Abdeckung des Betrags der geltend gemachten Lasten aus den nicht preisregulierten Diensten auswiesen. [EU] In particular, it cannot be proven in this case with certainty that when the competent authorities fixed the regulated prices at such a level that ultimately covered the shifted costs de facto, they unequivocally earmarked in their decisions a share of the regulated price to precisely cover the amount of claimed burdens from the non-price regulated services.

Sie vertritt die Auffassung, dass eine derartige Quantifizierung nicht ordnungsgemäß auf der nachträglichen Feststellung basieren kann, dass ein bestimmter Anteil der Sozialkosten der nicht preisregulierten Dienste verlagert wurde, um aus den Erlösen aus dem preisregulierten Bereich finanziert zu werden, und dass die Deutsche Post im Rahmen der Pensionsfondsregelungen insgesamt nicht benachteiligt wurde, da die Erlöse aus dem preisregulierten Bereich de facto ausreichend hoch angesetzt waren, um ihre Beiträge zum Pensionsfonds einschließlich der verlagerten Lasten abzudecken. [EU] It considers that such a quantification could not properly based on ex-post de facto findings that a certain proportion of social costs from non-price regulated services was shifted to be financed out of price regulated revenues and that Deutsche Post was not disadvantaged in overall terms under the pension fund arrangements because the price regulated revenues were de facto set at a level which was sufficient to cover its contributions to the pension fund including the shifted burdens.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners