A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for verlagerten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Allerdings
verlagerten
sich
die
Schwerpunkte
schon
bald
auf
den
Bereich
der
so
genannten
Neuen
Medien
;
Produktionsweisen
wie
Videoinstallationen
,
Performances
und
interaktive
Systeme
wurden
interessant
. [G]
However
,
the
focus
soon
shifted
to
the
so-called
'new
media'
.
Production
techniques
such
as
video
installations
,
performances
and
interactive
systems
became
popular
.
Angaben
im
Antrag
zufolge
verlagerten
die
taiwanesischen
ausführenden
Hersteller
nach
der
Einführung
der
Maßnahmen
im
Dezember
2001
offensichtlich
einige
ihrer
Produktionslinien
in
andere
Länder
,
darunter
auch
die
VR
China
. [EU]
Information
in
the
complaint
suggests
that
,
following
the
introduction
of
these
measures
in
December
2001
,
the
Taiwanese
exporting
producers
relocated
some
of
their
production
lines
to
other
countries
,
including
the
PRC
.
Da
die
Hersteller
,
die
ihre
Produktion
verlagerten
,
wie
bereits
dargelegt
nicht
als
Gemeinschaftshersteller
für
die
Zwecke
dieser
Untersuchung
angesehen
werden
und
somit
auch
nicht
Teil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sind
,
wurde
ihre
Lage
bei
der
Schadensanalyse
nicht
untersucht
. [EU]
Since
the
producers
that
have
delocalised
production
are
,
as
already
explained
above
,
not
even
considered
Community
producers
for
the
purposes
of
this
investigation
,
thus
not
part
of
the
Community
industry
,
their
situation
has
not
been
taken
into
consideration
for
the
injury
analysis
.
Der
Richtwert
der
Mindestförderschwelle
für
eine
Aktion
zur
Verkehrsverlagerung
beträgt
60
Mio
.
Tonnenkilometer
oder
deren
volumetrisches
Äquivalent
des
verlagerten
Verkehrsaufkommens
pro
Jahr
,
die
während
der
gesamten
Laufzeit
des
Fördervertrages
erreicht
werden
müssen
;
Für
Verkehrsverlagerungsaktionen
zur
Verlagerung
auf
Binnenwasserstraßen
gilt
eine
besondere
Schwelle
von
13
Mio
.
Tonnenkilometern
oder
deren
volumetrisches
Äquivalent
des
verlagerten
Verkehrsaufkommens
pro
Jahr
,
die
während
der
gesamten
Laufzeit
des
Fördervertrages
erreicht
werden
müssen
. [EU]
The
minimum
indicative
subsidy
threshold
per
modal
shift
action
shall
be
60
million
tonne-kilometres
or
its
volumetric
equivalent
of
modal
shift
per
year
,
to
be
implemented
over
the
entire
life
of
the
subsidy
agreement
.
Modal
shift
actions
aiming
at
implementing
a
shift
to
inland
waterways
will
be
subject
to
a
special
threshold
of
13
million
tonne-kilometres
or
its
volumetric
equivalent
of
modal
shift
per
year
to
be
implemented
over
the
entire
life
of
the
subsidy
agreement
.
Der
Richtwert
der
Mindestförderschwelle
für
eine
katalytische
Aktion
beträgt
30
Mio
.
Tonnenkilometer
oder
deren
volumetrisches
Äquivalent
des
verlagerten
Verkehrsaufkommens
oder
Straßenverkehrsvermeidung
pro
Jahr
,
die
während
der
gesamten
Laufzeit
des
Fördervertrages
erreicht
werden
müssen
. [EU]
The
minimum
indicative
subsidy
threshold
per
catalyst
action
shall
be
30
million
tonne-kilometres
or
its
volumetric
equivalent
of
modal
shift
or
traffic
avoidance
per
year
,
to
be
implemented
over
the
entire
life
of
the
subsidy
agreement
.
Der
Richtwert
der
Mindestförderschwelle
für
eine
Meeresautobahnen-Aktion
beträgt
200
Mio
.
Tonnenkilometer
oder
deren
volumetrisches
Äquivalent
des
verlagerten
Verkehrsaufkommens
pro
Jahr
,
die
während
der
gesamten
Laufzeit
des
Fördervertrages
erreicht
werden
müssen
. [EU]
The
minimum
indicative
subsidy
threshold
per
Motorways
of
the
Sea
action
shall
be
200
million
tonne-kilometres
or
its
volumetric
equivalent
of
modal
shift
per
year
,
to
be
implemented
over
the
entire
life
of
the
subsidy
agreement
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
(
ausgenommen
Vorbereitungsmaßnahmen
und
Zusatzinfrastruktur
),
die
von
der
Kommission
auf
der
Grundlage
des
in
Tonnenkilometern
gemessenen
,
von
der
Straße
auf
den
Kurzstreckenseeverkehr
,
die
Schiene
und
die
Binnenschifffahrt
verlagerten
Verkehrsaufkommens
bestimmt
wird
,
beträgt
anfänglich
1
EUR
je
500
Tonnenkilometer
verlagerter
Güterverkehrsleistung
. [EU]
The
Community
financial
assistance
,
except
for
preparatory
measures
and
ancillary
infrastructure
,
determined
by
the
Commission
on
the
basis
of
the
tonne-kilometres
shifted
from
road
to
short
sea
shipping
,
rail
,
inland
waterways
,
shall
initially
be
set
at
EUR
1
for
each
shift
of
500
tonne-kilometres
of
road
freight
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
(
ausgenommen
Zusatzinfrastruktur
),
die
von
der
Kommission
auf
der
Grundlage
des
in
Tonnenkilometern
gemessenen
,
von
der
Straße
auf
den
Kurzstreckenseeverkehr
,
die
Schiene
und
die
Binnenschifffahrt
verlagerten
Verkehrsaufkommens
bestimmt
wird
,
beträgt
anfänglich
1
EUR
je
500
Tonnenkilometer
verlagerter
Güterverkehrsleistung
. [EU]
The
Community
financial
assistance
,
except
for
ancillary
infrastructure
,
determined
by
the
Commission
on
the
basis
of
the
tonne-kilometres
shifted
from
road
to
short
sea
shipping
,
rail
,
inland
waterways
shall
initially
be
set
at
EUR
1
for
each
shift
of
500
tonne-kilometres
of
road
freight
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
,
die
auf
der
Grundlage
des
in
Tonnenkilometern
gemessenen
,
von
der
Straße
auf
den
Kurzstreckenseeverkehr
,
die
Schiene
oder
die
Binnenschifffahrt
verlagerten
Verkehrsaufkommens
oder
der
Vermeidung
von
Tonnen-
bzw
.
Fahrzeugkilometern
im
Straßengüterverkehr
bestimmt
wird
,
sollte
angepasst
werden
können
,
um
qualitativ
hochwertige
Projekte
oder
Vorhaben
,
die
einen
echten
Nutzen
für
die
Umwelt
bringen
,
zu
fördern
. [EU]
Community
financial
assistance
based
on
tonne-kilometres
shifted
from
road
to
short
sea
shipping
,
rail
or
inland
waterways
or
based
on
the
avoidance
of
tonne-kilometres
or
vehicle-kilometres
of
road
freight
should
be
adjustable
so
as
to
reward
high
quality
projects
or
projects
demonstrating
a
real
environmental
benefit
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
,
die
von
der
Kommission
auf
der
Grundlage
des
in
Tonnenkilometern
gemessenen
,
von
der
Straße
auf
den
Kurzstreckenseeverkehr
,
die
Schiene
und
die
Binnenschifffahrt
verlagerten
Verkehrsaufkommens
bestimmt
wird
,
beträgt
anfänglich
2
EUR
je
500
Tonnenkilometer
verlagerter
Güterverkehrsleistung
. [EU]
The
Community
financial
assistance
determined
by
the
Commission
on
the
basis
of
the
tonne-kilometres
shifted
from
road
to
short
sea
shipping
,
rail
and
inland
waterways
shall
initially
be
set
at
EUR
2
for
each
shift
of
500
tonne-kilometres
of
road
freight
.
Die
KronoGroup
hat
in
ihrer
Stellungnahme
den
Standpunkt
vertreten
,
dass
die
infolge
der
Schließung
des
Spanplattenwerks
von
Glunz
in
Sassenberg
verlagerten
Arbeitsplätze
bei
der
Ermittlung
der
Faktoren
"Verhältnis
Kapitaleinsatz/Arbeitsplätze"
und
"Regionale
Auswirkung"
(
die
beide
von
der
Anzahl
der
durch
die
Investition
geschaffenen
Arbeitsplätze
abhängen
)
nicht
berücksichtigt
werden
sollten
. [EU]
It
is
recalled
here
that
in
its
comments
,
KronoGroup
considered
that
the
jobs
relocated
following
the
closure
of
Glunz'
particle
board
plant
in
Sassenburg
should
not
be
taken
into
account
when
determining
the
capital/labour
factor
and
the
regional
impact
factor
(both
of
which
build
on
the
number
of
jobs
created
by
the
investment
).
die
Möglichkeit
,
die
Richtwerte
der
Mindestförderschwellen
für
vorgeschlagene
Aktionen
außer
in
verlagerten
Tonnenkilometern
auch
in
Form
von
Energieeffizienz
und
Umweltnutzen
anzugeben
[EU]
the
possibility
of
indicating
the
targets
for
minimum
funding
thresholds
for
proposed
actions
in
terms
of
energy
efficiency
and
environmental
benefits
in
addition
to
tonne-kilometres
shifted
Die
Schwellen
für
die
Förderfähigkeit
für
Finanzierungsvorschläge
sollten
gesenkt
und
außer
im
Falle
von
gemeinsamen
Lernaktionen
in
verlagerten
Tonnenkilometern
pro
Jahr
angegeben
werden
. [EU]
The
eligibility
thresholds
for
proposals
for
funding
should
be
lowered
and
expressed
in
terms
of
yearly
tonne-kilometres
shifted
,
except
for
common
learning
actions
.
Einige
große
Verwender
,
auf
die
mehr
als
60
%
des
Gesamtverbrauchs
entfallen
,
verlagerten
ihre
Bezugsquellen
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
auf
die
südafrikanischen
Einfuhren
-
eine
Entwicklung
,
die
die
Auswirkungen
der
gedumpten
Einfuhren
eindringlich
verdeutlicht
. [EU]
The
effects
of
dumped
imports
are
clearly
illustrated
by
the
decision
of
several
major
users
representing
more
than
60
%
of
total
consumption
,
to
switch
their
purchases
from
the
Community
industry
to
the
South
African
product
.
Gleichzeitig
verlagerten
die
meisten
von
ihnen
einen
Teil
ihrer
Schuhproduktion
in
Länder
außerhalb
der
Union
,
auch
in
eines
der
betroffenen
Länder
,
und
verfolgten
in
ihren
Unternehmensstrategien
zur
Steigerung
ihrer
Wettbewerbsfähigkeit
ergänzende
Maßnahmen
. [EU]
At
the
same
time
,
most
of
them
have
partly
delocalized
parts
of
their
production
of
shoes
to
countries
outside
the
Union
including
one
of
the
countries
concerned
and
have
pursued
complementary
solutions
in
their
business
strategy
in
order
to
enhance
competitiveness
.
'Güter':
für
die
Zwecke
der
Berechnung
der
von
der
Straße
auf
andere
Verkehrsträger
verlagerten
Tonnenkilometer
die
beförderten
Waren
,
die
intermodale
Beförderungseinheit
und
das
Straßenfahrzeug
,
einschließlich
der
leeren
intermodalen
Beförderungseinheiten
und
der
leeren
Straßenfahrzeuge
,
sofern
diese
von
der
Straße
auf
andere
Verkehrsträger
verlagert
werden
." [EU]
"freight"
means
,
for
the
purpose
of
the
calculation
of
"tonne-kilometre"
shifted
off
the
road
,
the
goods
transported
,
the
intermodal
transport
unit
plus
the
road
vehicle
,
including
empty
intermodal
transport
units
and
empty
road
vehicles
,
in
the
event
that
these
are
shifted
off
the
road
.';
Hierfür
waren
mehrere
Faktoren
verantwortlich
,
unter
anderem:
durch
Hurrikane
verursachte
Probleme
bei
Produktion
und
Ausfuhren
der
USA
,
Produktionsschwierigkeiten
in
Asien
,
ein
starker
Anstieg
der
Nachfrage
bei
nachgelagerten
Produkten
(
Agrochemikalien
,
insbesondere
Glyphosat
),
für
die
Ethanolamin
als
Rohstoff
eingesetzt
wird
,
sowie
Probleme
bei
der
Herstellung
von
Waren
(
vor
allem
MEG
),
für
die
dieselben
Rohstoffe
verwendet
werden
wie
für
Ethanolamin
;
diese
Probleme
führten
nämlich
dazu
,
dass
Hersteller
,
die
sowohl
MEG
als
auch
Ethanolamin
herstellten
,
vorübergehend
ihren
Schwerpunkt
auf
MEG
verlagerten
. [EU]
This
was
the
result
of
different
factors
such
as:
problems
in
the
US
production
and
exports
caused
by
hurricanes
,
production
difficulties
in
Asia
, a
strong
surge
in
demand
for
downstream
products
(agrochemicals
and
more
precisely
glyphosate
)
that
use
ethanolamines
as
raw
material
,
and
problems
in
the
manufacturing
of
products
(in
particular
MEG
)
using
the
same
raw
materials
as
for
the
production
of
ethanolamines
that
led
producers
manufacturing
both
MEG
and
ethanolamines
to
shift
temporarily
to
the
former
.
In
einigen
Fällen
verlagerten
oder
expandierten
sie
ihre
Produktionskapazität
außerhalb
der
Gemeinschaft
,
insbesondere
in
osteuropäischen
Ländern
. [EU]
In
certain
cases
,
they
moved
or
expanded
their
production
capacity
outside
the
Community
,
mainly
in
Eastern
European
countries
.
Insbesondere
kann
in
diesem
Fall
nicht
mit
Sicherheit
nachgewiesen
werden
,
dass
die
zuständigen
Behörden
zum
Zeitpunkt
der
Festsetzung
der
regulierten
Entgelte
in
einer
Höhe
,
die
die
verlagerten
Kosten
de
facto
letztlich
abdeckte
,
einen
bestimmten
Anteil
der
regulierten
Entgelte
in
ihren
Beschlüssen
eindeutig
für
die
Abdeckung
des
Betrags
der
geltend
gemachten
Lasten
aus
den
nicht
preisregulierten
Diensten
auswiesen
. [EU]
In
particular
,
it
cannot
be
proven
in
this
case
with
certainty
that
when
the
competent
authorities
fixed
the
regulated
prices
at
such
a
level
that
ultimately
covered
the
shifted
costs
de
facto
,
they
unequivocally
earmarked
in
their
decisions
a
share
of
the
regulated
price
to
precisely
cover
the
amount
of
claimed
burdens
from
the
non-price
regulated
services
.
Sie
vertritt
die
Auffassung
,
dass
eine
derartige
Quantifizierung
nicht
ordnungsgemäß
auf
der
nachträglichen
Feststellung
basieren
kann
,
dass
ein
bestimmter
Anteil
der
Sozialkosten
der
nicht
preisregulierten
Dienste
verlagert
wurde
,
um
aus
den
Erlösen
aus
dem
preisregulierten
Bereich
finanziert
zu
werden
,
und
dass
die
Deutsche
Post
im
Rahmen
der
Pensionsfondsregelungen
insgesamt
nicht
benachteiligt
wurde
,
da
die
Erlöse
aus
dem
preisregulierten
Bereich
de
facto
ausreichend
hoch
angesetzt
waren
,
um
ihre
Beiträge
zum
Pensionsfonds
einschließlich
der
verlagerten
Lasten
abzudecken
. [EU]
It
considers
that
such
a
quantification
could
not
properly
based
on
ex-post
de
facto
findings
that
a
certain
proportion
of
social
costs
from
non-price
regulated
services
was
shifted
to
be
financed
out
of
price
regulated
revenues
and
that
Deutsche
Post
was
not
disadvantaged
in
overall
terms
under
the
pension
fund
arrangements
because
the
price
regulated
revenues
were
de
facto
set
at
a
level
which
was
sufficient
to
cover
its
contributions
to
the
pension
fund
including
the
shifted
burdens
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verlagerten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners