A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
363 results for unterliegenden
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
32004
D
0071:
Entscheidung
2004/71/EG
der
Kommission
vom
4.
September
2003
über
grundlegende
Anforderungen
an
Seefunkanlagen
,
die
auf
nicht
dem
SOLAS-Übereinkommen
unterliegenden
Schiffen
installiert
werden
und
am
weltweiten
Seenot-
und
Sicherheitsfunksystem
(
GMDSS
)
teilnehmen
sollen
(
ABl
. L
16
vom
23
.1.2004, S.
54
)." [EU]
Commission
Decision
2004/71/EC
of
4
September
2003
on
essential
requirements
relating
to
marine
radio
communication
equipment
which
is
intended
to
be
used
on
non-SOLAS
vessels
and
to
participate
in
the
Global
Maritime
Distress
and
Safety
System
(GMDSS) (OJ L
16
,
23
.1.2004, p.
54
.)'
Abweichend
von
Artikel
7
Buchstaben
a, b
und
d,
Artikel
8
und
Artikel
9
Absatz
1
gelten
die
darin
genannten
Anforderungen
nicht
für
die
dieser
Richtlinie
unterliegenden
Institute
und
Personen
,
wenn
es
sich
bei
dem
Kunden
um
ein
unter
diese
Richtlinie
fallendes
Kredit-
oder
Finanzinstitut
oder
ein
in
einem
Drittland
ansässiges
Kredit-
oder
Finanzinstitut
handelt
,
das
dort
gleichwertigen
Anforderungen
wie
den
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Anforderungen
unterworfen
ist
und
einer
Aufsicht
in
Bezug
auf
deren
Einhaltung
unterliegt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
7(a), (b)
and
(d), 8
and
9(1),
the
institutions
and
persons
covered
by
this
Directive
shall
not
be
subject
to
the
requirements
provided
for
in
those
Articles
where
the
customer
is
a
credit
or
financial
institution
covered
by
this
Directive
,
or
a
credit
or
financial
institution
situated
in
a
third
country
which
imposes
requirements
equivalent
to
those
laid
down
in
this
Directive
and
supervised
for
compliance
with
those
requirements
.
Abweichend
von
Artikel
7
Buchstaben
a, b
und
d,
Artikel
8
und
Artikel
9
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
den
dieser
Richtlinie
unterliegenden
Instituten
und
Personen
gestatten
,
von
den
Sorgfaltspflichten
gegenüber
Kunden
abzusehen
,
und
zwar
in
Bezug
auf:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
7(a), (b)
and
(d), 8
and
9(1)
Member
States
may
allow
the
institutions
and
persons
covered
by
this
Directive
not
to
apply
customer
due
diligence
in
respect
of:
Abweichend
von
dem
allgemeinen
Verbot
der
Durchführung
verdächtiger
Transaktionen
können
die
dieser
Richtlinie
unterliegenden
Institute
und
Personen
verdächtige
Transaktionen
vor
Unterrichtung
der
zuständigen
Behörden
abwickeln
,
falls
die
Nichtabwicklung
nicht
möglich
ist
oder
falls
dadurch
die
Verfolgung
der
Nutznießer
einer
mutmaßlichen
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
behindert
werden
könnte
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
general
prohibition
on
executing
suspicious
transactions
,
the
institutions
and
persons
covered
by
this
Directive
may
execute
suspicious
transactions
before
informing
the
competent
authorities
,
where
refraining
from
the
execution
thereof
is
impossible
or
likely
to
frustrate
efforts
to
pursue
the
beneficiaries
of
a
suspected
money
laundering
or
terrorist
financing
operation
.
Alle
dieser
Richtlinie
unterliegenden
Institute
und
Personen
haben
alle
diese
Anforderungen
zu
erfüllen
,
während
von
den
Mitgliedstaaten
erwartet
wird
,
die
Einzelheiten
der
Umsetzung
dieser
Bestimmungen
auf
die
Besonderheiten
der
verschiedenen
Berufe
und
die
Unterschiede
in
Umfang
und
Größe
der
dieser
Richtlinie
unterliegenden
Institute
und
Personen
abzustimmen
. [EU]
All
these
requirements
are
to
be
met
by
each
of
the
institutions
and
persons
covered
by
this
Directive
,
while
Member
States
are
expected
to
tailor
the
detailed
implementation
of
those
provisions
to
the
particularities
of
the
various
professions
and
to
the
differences
in
scale
and
size
of
the
institutions
and
persons
covered
by
this
Directive
.
Alle
Quoten
unterliegenden
Arten
,
die
bei
der
Ausübung
des
Fischfangs
in
der
Nordsee
und
im
Skagerrak
gefangen
wurden
,
werden
an
Bord
des
Fischereifahrzeugs
gebracht
und
anschließend
angelandet
,
es
sei
denn
,
dass
dies
den
Verpflichtungen
zuwiderlaufen
würde
,
die
in
den
Bestimmungen
des
gemeinschaftlichen
Fischereirechts
zur
Festlegung
von
technischen
Maßnahmen
sowie
von
Bestandserhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
,
insbesondere
in
den
derzeit
geltenden
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
, (
EWG
)
Nr
.
2847/93
und
(
EG
)
Nr
.
850/98
und
ihren
Durchführungsvorschriften
,
vorgesehen
sind
. [EU]
Any
species
subject
to
quota
caught
during
fishing
operations
in
the
North
Sea
and
Skagerrak
shall
be
brought
aboard
the
vessel
and
subsequently
landed
unless
this
would
be
contrary
to
obligations
provided
for
in
the
provisions
laid
down
in
Community
fisheries
legislation
establishing
technical
,
control
and
conservation
measures
,
and
in
particular
the
present
Regulation
and
Regulations
(EC)
No
2371/2002
, (EEC)
No
2847/93
and
(EC)
No
850/98
and
their
implementing
rules
.
Allerdings
liegen
Beweise
dafür
vor
,
dass
WHS
die
gesamte
Produktion
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
unterliegenden
RBM
nach
und
nach
zu
TSI
verlagerte
. [EU]
However
,
there
is
evidence
that
WHS
gradually
shifted
the
entire
production
of
RBMs
subject
to
the
existing
anti-dumping
measures
to
TSI
.
Als
dem
Begünstigten
erwachsender
Vorteil
gilt
der
Gesamtbetrag
der
für
die
Einkünfte
,
die
sich
aus
den
der
FTR-Regelung
unterliegenden
Einnahmen
(
Ausfuhren
)
nach
Abzug
der
FTR-Abgeltungssteuer
(1 %
des
Ausfuhrumsatzes
)
ergeben
,
zu
entrichtenden
Steuer
. [EU]
The
benefit
conferred
on
the
recipient
is
considered
to
be
the
amount
of
total
tax
payable
according
to
the
income
relating
to
the
receipts
subject
to
the
FTR
(exports),
after
the
deduction
of
the
FTR
paid
(1 %
of
the
export
turnover
).
Am
Ende
des
Verfahrens
hätten
die
Gläubiger
eines
Unternehmens
,
das
dem
Gesetz
vom
16
.
Juli
1980
unterliegt
,
unter
dem
Strich
den
gleichen
Betrag
erhalten
wie
die
Gläubiger
eines
dem
Handelsrecht
unterliegenden
Unternehmens
,
nämlich
den
Erlös
aus
der
Veräußerung
der
Vermögenswerte
. [EU]
At
the
end
of
the
procedure
,
the
creditors
of
an
entity
subject
to
the
Law
of
16
July
1980
,
taken
together
,
would
have
recovered
the
same
amount
as
the
creditors
of
an
entity
subject
to
commercial
law
, i.e.
the
proceeds
from
the
sale
of
the
assets
.
Am
unteren
Ende
jedes
Stamms
des
einer
Begasung
unterliegenden
Stapels
wird
ein
unverwischbares
Kennzeichen
für
die
Begasungseinheit
(
Ziffern
und/oder
Buchstaben
)
angebracht
. [EU]
A
fumigation
batch
identification
mark
(digits
and/or
letters
)
shall
have
been
placed
in
a
non-removable
manner
on
the
base
end
of
each
log
of
the
pile
undergoing
fumigation
.
Änderungen
der
Regelung
für
genehmigte
Koordinierungsstellen
,
um
alle
außergewöhnlichen
Vorteile
und
Vorteile
ohne
Gegenleistung
,
die
einer
Koordinierungsstelle
gewährt
werden
,
in
gleicher
Weise
zu
besteuern
wie
Vorteile
,
die
einem
anderen
der
normalen
Steuer
unterliegenden
Unternehmen
mit
Sitz
in
Belgien
gewährt
werden
. [EU]
amendment
of
the
scheme
for
approved
coordination
centres
,
so
that
all
the
exceptional
and
gratuitous
advantages
received
by
a
coordination
centre
are
taxed
in
the
same
way
as
when
they
are
received
by
another
undertaking
established
in
Belgium
and
subject
to
the
ordinary
tax
system
.
An
der
Vorderkappe
des
Schuhs
bedeckt
ein
graues
Kunststoffteil
[a]
den
unterliegenden
grauen
Spinnstoff
. [EU]
In
the
front
of
the
shoe
a
piece
of
grey
plastic
[a [1]]
is
covering
the
grey
textile
material
underneath
.
Angaben
zur
Identität
der
der
Überwachung
unterliegenden
Person:
[EU]
Details
of
the
identity
of
the
person
subject
to
supervision:
Artikel
23e
Absatz
4,
Artikel
25
Absatz
2
und
Artikel
36c
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1060/2009
legen
fest
,
dass
die
Parteien
im
Hinblick
auf
die
Wahrung
der
Rechte
von
ESMA-Verfahren
unterliegenden
Personen
Recht
auf
Einsicht
in
die
ESMA-Akten
haben
,
vorbehaltlich
des
berechtigten
Interesses
anderer
Personen
an
der
Wahrung
ihrer
Geschäftsgeheimnisse
und
ihrer
persönlichen
Daten
. [EU]
Articles
23e
(4),
25
(2)
and
Article
36c
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1060/2009
establish
that
,
safeguard
rights
of
defence
of
persons
subject
to
the
ESMA
proceedings
,
they
shall
be
entitled
to
have
access
to
ESMA's
file
,
subject
to
the
legitimate
interest
of
other
persons
in
protecting
their
business
secrets
and
of
their
personal
data
.
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
unterscheidet
nicht
nach
den
Gründen
oder
Zielen
der
staatlichen
Maßnahmen
,
sondern
beschreibt
diese
nach
ihren
Wirkungen
.Die
Überwachungsbehörde
erkennt
an
,
dass
die
norwegischen
Behörden
mit
der
Einführung
des
MwSt
.-Ausgleichsgesetzes
für
die
öffentliche
Verwaltung
bei
der
Beschaffung
von
der
MwSt
.
unterliegenden
Gegenständen
und
Dienstleistungen
Neutralität
herstellen
wollten
. [EU]
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
does
not
distinguish
between
measures
of
State
intervention
by
reference
to
their
causes
or
aims
but
defines
them
in
relation
to
their
effects
[29].The
Authority
does
not
ignore
that
the
aim
pursued
by
the
Norwegian
authorities
with
the
introduction
of
the
VAT
Compensation
Act
was
to
create
neutrality
in
the
procurement
of
goods
and
services
subject
to
VAT
for
the
public
administration
.
Auf
Antrag
von
Hindustan
Electro
Graphite
Limited
(
"HEG"
oder
"Unternehmen"
),
einem
den
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
unterliegenden
ausführenden
Hersteller
in
Indien
,
wurde
eine
teilweise
Interimsüberprüfung
der
oben
genannten
Verordnung
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
eingeleitet
. [EU]
On
the
request
of
Hindustan
Electro
Graphite
Limited
('HEG'
or
'the
company'
),
an
Indian
exporting
producer
subject
to
the
anti-dumping
measures
in
force
, a
partial
interim
review
of
the
above-mentioned
Regulation
was
initiated
pursuant
to
Article
11
(3)
of
the
basic
Regulation
.
Aufgrund
der
aus
der
Vergangenheit
stammenden
Soziallasten
,
die
ihre
Wettbewerber
nicht
zu
tragen
haben
,
wäre
sie
aus
den
dem
Wettbewerb
unterliegenden
Teilen
des
Marktes
für
Postdienste
verdrängt
worden
. [EU]
The
social
charges
inherited
from
the
past
which
are
not
supported
by
its
competitors
would
have
forced
it
out
of
the
competitive
parts
of
the
market
for
postal
service
.
Aufgrund
des
Kaufs
von
Stahlhalbzeug
kann
die
höchstmögliche
Produktion
von
ansonsten
Einschränkungen
unterliegenden
Walzwerken
oder
Gruppen
nur
dann
erhöht
werden
,
wenn
die
nötige
Menge
an
Stahlhalbzeug
in
einem
Jahr
mit
guten
Handelsbedingungen
voraussichtlich
verfügbar
sein
wird
. [EU]
The
purchase
of
semi-finished
steel
may
allow
the
MPP
of
an
otherwise
constrained
mill
or
group
to
be
increased
only
if
the
necessary
volume
of
semi-finished
steel
is
likely
to
be
available
in
a
year
of
good
trading
conditions
.
Aus
diesem
Grund
verbessert
die
geplante
Steuerbefreiung
die
Wettbewerbsfähigkeit
von
dem
EU-ETS
unterliegenden
Unternehmen
,
die
in
Dänemark
tätig
sind
,
und
führt
zu
einer
unnötigen
Wettbewerbsverfälschung
für
Unternehmen
in
anderen
Mitgliedstaaten
. [EU]
Therefore
,
the
proposed
exemption
would
increase
competitiveness
for
EU
ETS
companies
operating
in
Denmark
and
would
,
thus
,
unnecessarily
distort
competition
with
companies
in
other
Member
States
.
Aus
Gründen
der
Zweckmäßigkeit
sollte
die
Kommission
ermächtigt
werden
,
die
Listen
der
einem
Ausfuhrverbot
und
der
Ausfuhrkontrollen
unterliegenden
Güter
und
Technologie
zu
führen
und
auf
der
Grundlage
von
Informationen
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
,
des
Sanktionsausschusses
oder
der
Mitgliedstaaten
zu
ändern
. [EU]
For
reasons
of
expediency
,
the
Commission
should
be
empowered
to
maintain
the
lists
of
prohibited
and
controlled
goods
and
technology
and
to
amend
them
on
the
basis
of
information
provided
by
either
the
United
Nations
Security
Council
or
the
Sanctions
Committee
,
or
by
Member
States
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unterliegenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners