A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
selectee
selectees
selecting
selecting mode
selection
selection commission
selection commissions
selection committee
selection committees
Search for:
ä
ö
ü
ß
2264 results for
selection
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
Kneipe
hat
eine
große
Auswahl
an
Bieren
.
The
pub
has
a
wide
selection
of
beers
.
An
allen
Schulen
gibt
es
harte
Auswahlkriterien
und
Zulassungsbeschränkungen
. [G]
All
the
colleges
and
schools
set
stringent
selection
criteria
and
entrance
restrictions
.
Außerdem
möchte
ich
andere
Menschen
daran
teilhaben
lassen
."
So
lässt
Ingvild
Goetz
in
eigenen
Ausstellungen
unterschiedliche
Positionen
aufeinanderprallen
,
erprobt
neue
Zuordnungen
und
stellt
ihre
subjektive
Auswahl
in
den
eigenen
Versuchs-
und
Vorführräumen
zur
Diskussion
. [G]
Besides
, I
would
like
to
enable
other
people
to
take
part
in
the
collection
."
Thus
in
her
own
exhibitions
,
Goetz
lets
different
artistic
directions
impact
on
each
other
,
tries
new
groupings
,
and
gives
her
subjective
selection
over
to
discussion
in
her
own
experiment
and
presentation
rooms
.
Auf
der
Suche
nach
neuen
Räumen
fiel
die
Wahl
schließlich
auf
eine
Fläche
in
der
sechsten
und
siebenten
Etage
des
Kaufhauses
"Esders"
direkt
am
Eingang
zur
Prager
Straße
,
der
belebtesten
Einkaufsstraße
der
Stadt
.
"Dieser
Standort
ist
ideal
,
weil
wir
dorthin
wollten
,
wo
die
Jugendlichen
sowieso
schon
sind"
,
erklärt
Roman
Rabe
,
stellvertretender
Direktor
der
Städtischen
Bibliotheken
Dresden
. [G]
The
search
for
a
new
home
ended
with
the
selection
of
the
sixth
and
seventh
floors
of
the
"Esders"
department
store
right
at
the
entrance
to
Prager
Straße
,
the
busiest
shopping
street
in
the
city
.
"This
location
is
ideal
,
because
we
wanted
to
be
where
the
young
people
gather
anyway
",
explains
Roman
Rabe
,
Deputy
Director
of
the
Dresden
City
Library
.
Dagegen
sind
die
Autorentheatertage
,
die
der
Intendant
Ulrich
Khuon
von
1995
bis
2000
am
Schauspiel
Hannover
,
seit
2001
am
Thalia
Theater
Hamburg
veranstaltete
,
eher
großstädtische
Arbeitstreffen:
ein
Juror
,
in
der
Regel
ein
Kritiker
,
ruft
zur
Einsendung
von
dramatischen
Texten
auf
und
wählt
aus
hunderten
von
Stücken
einige
aus
,
die
das
Theater
nach
einer
zweiwöchigen
Probenzeit
in
einer
Langen
Nacht
der
Autoren
vorstellt
. [G]
By
comparison
,
the
Autorentheatertage
organised
by
Ulrich
Khuon
at
the
Schauspiel
Hannover
while
he
was
managing
director
there
from
1995
to
2000
and
at
the
Thalia
Theater
in
Hamburg
since
2001
,
is
more
of
a
working
event
in
an
urban
setting:
one
juror
,
usually
a
critic
,
calls
for
the
submission
of
dramatic
texts
and
narrows
down
the
hundreds
of
plays
submitted
to
a
small
selection
,
which
the
theatre
presents
after
a
two-week
rehearsal
period
at
a
Long
Night
of
the
Authors
.
Da
in
Deutschland
die
Bevölkerungspolitik
bislang
ein
historisch
belastetes
Thema
war
,
erfolgte
so
gut
wie
keine
Auswahl
der
Zuwanderer
-
ganz
im
Gegensatz
zu
klassischen
Einwanderungsländern
,
die
ökonomische
und
soziale
Kriterien
selbstverständlich
vorgeben
. [G]
Since
population
policy
has
so
far
been
an
issue
tainted
by
Germany's
history
,
there
has
been
virtually
no
selection
of
immigrants
-
in
total
contrast
to
traditional
countries
of
immigration
,
which
find
it
quite
natural
to
prescribe
economic
and
social
criteria
.
Damals
empörte
nicht
nur
die
politisch
agitierende
Kunst
,
sondern
auch
eine
Auswahl
von
Werken
,
deren
Formensprache
sich
den
konventionellen
Sehgewohnheiten
widersetzte
. [G]
Not
only
the
politically
activist
art
was
thought
outrageous
,
but
also
the
selection
of
works
whose
formal
language
opposed
conventional
habits
of
viewing
.
Das
können
wir
nicht
,
denn
schon
Coubertin
schrieb
,
dass
jeglicher
Sport
"zum
Exzess
führt"
, d.h.
die
Spitzenleistung
erst
"Adel
und
seine
Auslese"
verkörpert
. [G]
We
can't
.
Even
Coubertin
wrote
that
every
type
of
sport
"leads
to
excess"
, i.e.
only
top
performance
embodies
"the
nobility
and
its
selection
"
.
Das
Studium
muss
zum
Zeitpunkt
der
Bewerbung
abgeschlossen
sein
. [G]
Currently
enrolled
university
or
college
students
(at
the
time
of
application
)
will
not
be
considered
for
selection
.
Den
Kauf
der
Sammlung
Ende
2005
nahm
das
Museum
Ludwig
zum
Anlass
,
sie
erstmals
in
einem
repräsentativen
Überblick
dem
Publikum
vorzustellen
. [G]
When
it
purchased
the
collection
at
the
end
of
2005
,
the
Museum
Ludwig
decided
to
show
a
representative
selection
to
the
public
for
the
first
time
.
Denn
dabei
geht
es
sowohl
um
die
Auswahl
passender
Stoffe
als
auch
um
die
Kommunikation
der
Autoren
mit
Redaktionen
. [G]
For
this
involves
both
the
selection
of
suitable
material
as
well
as
the
communication
between
authors
and
editors
.
Der
smarte
Brite
hat
stets
ein
paar
wirkungsvolle
Waffen
wie
die
mit
Silberkugeln
geladene
Beretta
oder
die
Dämonenpeitsche
dabei
,
das
besonders
vielseitig
einsetzbare
Kreuz
trägt
er
um
den
Hals
.
Allzeit
griffbereit
,
um
es
einem
angriffslustig
herum
wabernden
Geistwesen
vors
diffuse
Antlitz
zu
halten
. [G]
The
smart
Briton
never
fails
to
carry
a
selection
of
effective
combat
gear
with
him
,
such
as
his
Beretta
,
loaded
with
silver
bullets
,
or
a
demon
whip
.
His
constant
companion
is
a
universally
handy
cross
around
his
neck
,
always
useful
for
waving
in
the
amorphous
faces
of
the
belligerent
capricious
spirit
creatures
around
him
.
Die
Auswahl
hat
überzeugt
,
aber
auch
das
Verfahren
der
Jury
. [G]
The
selection
of
films
was
convincing
as
was
the
selection
procedure
of
the
jury
.
Die
Auswahl
hätte
auch
eine
andere
sein
können
,
so
manche
idyllische
Kleinstadt
mit
historischen
Fachwerkhäusern
fehlt
. [G]
The
selection
might
have
been
somewhat
different:
Germany's
idyllic
hamlets
with
historical
half-timbered
houses
are
conspicuously
absent
.
Die
Auswahl
trifft
diese
Jury
aus
13
Spielfilmdebüts
aus
dem
offiziellen
Wettbewerb
,
dem
Panorama
und
dem
Kinderfilmfest
. [G]
The
jury
will
arrive
at
its
selection
from
13
film
debuts
among
the
official
entries
in
the
competitions
"Panorama"
and
the
"Children's
Film
Festival"
.
Die
Grass-Sammlung
umfasst
den
literarischen
Vorlass
nach
1995
,
eine
Auswahl
aus
dem
bildkünstlerischen
Œuvre
und
den
gesamten
druckgraphischen
Bestand
. [G]
The
Grass
Collection
comprises
Grass'
literary
production
after
1995
,
given
as
a
premature
legacy
, a
selection
of
his
works
of
fine
art
and
all
the
graphic
prints
.
Die
MacherInnen
stellten
aber
schon
kurz
darauf
nüchtern
treffend
fest
,
"dass
der
Rezipient
einer
interaktiven
Arbeit
aus
dem
vorhandenen
Material
eine
subjektive
,
eigenständige
Auswahl
trifft
,
jedoch
keine
Möglichkeit
hat
,
die
vorgegebene
Struktur
zu
verlassen
oder
sogar
zu
verändern
." [G]
Shortly
afterwards
,
however
,
the
artists
soberly
realised
"that
the
recipient
of
an
interactive
work
makes
a
subjective
,
independent
selection
from
the
material
available
,
but
does
not
have
any
opportunity
to
depart
from
the
pre-defined
structure
,
let
alone
to
change
it
."
Die
Mülheimer
Theatertage
mit
dem
Titel
stücke
gibt
es
seit
1976
.
Sie
sind
die
Stücke-Ernte
eines
Jahres:
aus
ca
.
150
uraufgeführten
deutschsprachigen
Dramen
einer
Saison
wählt
ein
Auswahlgremium
die
besten
und
interessantesten
acht
aus
,
die
zumeist
in
der
Uraufführungsinszenierung
in
Mülheim
gezeigt
werden
. [G]
The
Mülheim
Theatertage
is
presenting
new
drama
under
the
title
Stücke
.
The
Stücke
Festival
has
been
running
since
1976
and
represents
the
dramatic
harvest
of
a
whole
year:
a
selection
committee
judges
the
roughly
150
German-language
dramas
premiered
each
season
to
pick
the
best
and
most
interesting
eight
,
which
are
usually
performed
at
Mülheim
in
their
original
productions
.
Dies
ist
nur
eine
kleine
Auswahl
an
spektakulären
Bauten
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
,
die
in
internationalen
Wettbewerben
ausgelobt
,
von
diesen
Planern
gewonnen
und
mit
deutschen
Partnerbüros
realisiert
wurden
. [G]
This
is
but
a
slim
selection
of
the
spectacular
buildings
in
Germany
that
designed
by
winners
of
international
competitions
and
realized
with
the
help
of
German
partners
.
Eine
andere
Jury
kürt
aus
dieser
Auswahl
den
Preisträger
des
Mülheimer
Dramatikerpreises
,
inzwischen
wohl
die
renommierteste
Auszeichnung
für
einen
deutschsprachigen
Theaterautoren
. [G]
Another
jury
chooses
the
winner
of
the
Mülheim
Dramatists'
Award
from
this
selection
.
This
is
now
probably
the
most
prestigious
honour
for
dramatists
writing
in
German
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "selection":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners