DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

159 results for mehrjährige
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Das allseits bekannte mehrjährige "Unkraut" wächst in unseren Breiten sehr gut und kann bis zu zehn Jahre vom selben Feld geerntet werden. [G] This perennial "weed", which is familiar to everyone, thrives in our latitude and can be harvested for up to ten years from the same field.

1220 Mehrjährige Vegetation der Kiesstrände [EU] 1220 Perennial vegetation of stony banks

Am 1. März 2001 unterzeichneten die Regierung Ungarns und, im Namen der Europäischen Gemeinschaft, die Kommission eine mehrjährige Finanzierungsvereinbarung, die den technischen, rechtlichen und administrativen Rahmen für die Umsetzung des Sapard festlegt. Diese wurde durch die jährliche Finanzierungsvereinbarung für 2003 geändert, die am 28. Juli 2003 unterzeichnet wurde und am 22. Dezember 2003 in Kraft getreten ist. [EU] The Government of Hungary and the Commission, acting on behalf of the European Community, signed on 1 March 2001 the Multiannual Financing Agreement laying down the technical, legal and administrative framework for the execution of Sapard, as last amended by the Annual Financing Agreement for 2003, signed on 28 July 2003, which finally entered into force on 22 December 2003.

Am 29. Dezember 2005 unterzeichneten die kroatische Regierung und - im Namen der Europäischen Gemeinschaft - die Kommission die mehrjährige Finanzierungsvereinbarung, die den technischen, rechtlichen und administrativen Rahmen für die Durchführung des Sapard-Programms festlegt. [EU] The Croatian government and the Commission, acting on behalf of the European Community, signed on 29 December 2005 the Multi-annual Financing Agreement (hereinafter MAFA) laying down the technical, legal and administrative framework for the execution of the Sapard Programme.

Am 3. März 2004 beschloss die Kommission den Abschluss einer neuen Vereinbarung für das Jahr 2003, mit der die jährlichen Finanzierungsvereinbarungen 2000, 2001, 2002 und 2003 und die mehrjährige Finanzierungsvereinbarung mit den Bewerberländern geändert wurden. [EU] On 3 March 2004 the Commission decided on the conclusion of a new Agreement for the year 2003 amending the AFAs 2000, 2001, 2002 and 2003 and the MAFA with the applicant countries.

Analog zu Artikel 19 nimmt die Kommission nach Artikel 21 mehrjährige Unterstützungsstrategien an. [EU] The Commission shall adopt multiannual support strategies by analogy to Article 19, and in accordance with Article 21.

Artikel 43 der Verordnung (EG) Nr. 882/2004 sieht vor, dass die Kommission Leitlinien für mehrjährige nationale Kontrollpläne aufstellt, und zwar u. a. zur Förderung eines einheitlichen, umfassenden und integrierten Ansatzes für die amtlichen Kontrollen, die sich auf alle Sektoren und alle Stufen der Futtermittel- und Lebensmittelkette - einschließlich Einfuhr und Verbringen von Lebens- und Futtermitteln in die Gemeinschaft - beziehen und bei denen die Einhaltung des Futtermittel- und Lebensmittelrechts und der Bestimmungen über Tiergesundheit und Tierschutz überprüft wird ("Leitlinien"). [EU] Article 43 of Regulation (EC) No 882/2004 provides that the Commission is to draw up guidelines on national control plans to, inter alia, promote a consistent, comprehensive and integrated approach to official controls which cover all sectors and all stages of the feed and food chain, including imports and the introduction into the Community of feed and food and which verify compliance with food and feed, animal health and animal welfare legislation (the guidelines).

Auch die Nichterneuerung eines Fischereiabkommens der Gemeinschaft mit einem Drittland oder eine erhebliche Reduzierung von Fangmöglichkeiten aufgrund einer internationalen oder sonstigen Übereinkunft sollte zum Anlass für mehrjährige Pläne zur Steuerung des Fischereiaufwands genommen werden, mit dem Ziel, die Fangflotte an die neuen Gegebenheiten anzupassen. [EU] The non-renewal of a fisheries agreement between the Community and a third country or a substantial cut in fishing opportunities under an international arrangement or other arrangement should also give rise to multi-annual fishing-effort management plans aimed at adjusting the Community fishing fleet to the new situation.

Ausgaben, die mehrjährige Maßnahmen betreffen und Teil der Ausgaben nach Artikel 3 Absatz 1 oder der Ausgaben im Rahmen der Programme nach Artikel 4 sind, für die die letzte Verpflichtung des Begünstigten über 24 Monate vor dem Zeitpunkt eingetreten ist, zu dem die Kommission dem betroffenen Mitgliedstaat die Ergebnisse ihrer Überprüfungen schriftlich mitgeteilt hat [EU] Expenditure on multiannual measures falling within the scope of Article 3(1) or within the scope of the programmes as indicated in Article 4, where the final obligation on the recipient occurs more than 24 months before the Commission notifies the Member State in writing of its inspection findings

Außerdem umfasst die Vereinbarung eine mehrjährige Finanzstrategie, die eine Anpassungsklausel vorsieht, der zufolge der Staat und die France-Télévisions-Gruppe abhängig von der Entwicklung der Werbeeinnahmen einvernehmlich den Bedarf an öffentlichen Mitteln festlegen, wobei Überschüsse, die nicht zur Deckung dieses Finanzbedarfs verwendet werden, vornehmlich der Förderung des audiovisuellen Schaffens zukommen sollen. [EU] The agreement also provides for a multiannual financial component, which includes an adjustment clause providing that the State and the Group agree to consult to adjust the demand for public funding in accordance with the trend in advertising revenues, on the understanding that surpluses not allocated to reducing this demand for public funding will be allocated as a priority to expenditure on audiovisual creation.

Bei den Zahlungen ist zu berücksichtigen, dass die Durchführung von Infrastrukturvorhaben einige Jahre in Anspruch nimmt, so dass eine mehrjährige Finanzierung vorzusehen ist. [EU] The payments must take account of the fact the infrastructure projects will be implemented over a period of years and that provision must therefore be made for multiannual financing.

Bei der Aufstellung des Haushaltsplans ist der mehrjährige Finanzrahmen einzuhalten. [EU] The budget shall comply with the multiannual financial framework.

Bei diesen Prüfungen werden das Strategiepapier, einschließlich der mehrjährigen Anpassungsstrategien für die Staaten des Zuckerprotokolls und anderer aus den in Artikel 4 Absatz 4 genannten Gemeinschaftsinstrumenten finanzierter Programme, sowie das mehrjährige Richtprogramm anhand der aktuellen Erfordernisse und der Leistungen bewertet. [EU] They shall assess the strategy paper, including the multiannual adaptation strategies for the Sugar Protocol countries and any other programmes funded from Community instruments referred to in Article 4(4), and the multiannual indicative programme in the light of current needs and performance.

Bei Mehrjahresprogrammen entwickelt der bevollmächtigte Anweisungsbefugte eine mehrjährige Strategie hinsichtlich Art und Umfang der Kontrollen für den Programmzeitraum und legt fest, wie die Ergebnisse für die jährliche Zuverlässigkeitserklärung im Jahresvergleich zu messen sind. [EU] In case of multiannual programmes, the authorising officer by delegation shall establish a multiannual control strategy, specifying the nature and extent of controls over the period and the manner how the results are to be measured year-on-year for the annual assurance process.

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 1891/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 über die mehrjährige Finanzierung der Maßnahmen der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs im Bereich der Meeresverschmutzung durch Schiffe und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 [EU] Corrigendum to Regulation (EC) No 1891/2006 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2006 on multiannual funding for the action of the European Maritime Safety Agency in the field of response to pollution caused by ships and amending Regulation (EC) No 1406/2002

Da das hauptsächliche Ziel dieser Verordnung, nämlich die Förderung der Gemeinsamen Fischereipolitik, auf Ebene der Mitgliedstaaten aufgrund der strukturellen Probleme bei der Entwicklung des Fischereisektors und der begrenzten finanziellen Ressourcen der Mitgliedstaaten in einer erweiterten Union nicht ausreichend verwirklicht werden kann und daher durch mehrjährige Finanzierung, die auf die einschlägigen Prioritäten konzentriert ist, besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen ist, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. [EU] Since the principal objective of this Regulation, namely to further the common fisheries policy, cannot be sufficiently achieved by the Member States given the structural problems encountered in the development of the fisheries sector and the limits on the financial resources of the Member States in an enlarged Union, and can therefore be better achieved at Community level by providing multi-annual financing focused on the relevant priorities, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.

Daher ist den Betriebsinhabern, die 2003 solche Kulturen unter dieser Sonderregelung für die Stilllegung bzw. mehrjährige Kulturen angepflanzt haben, zu erlauben, die betreffenden Flächen für die Bestimmung der Zahlungsansprüche bei Flächenstilllegung gemäß Artikel 53 der Verordnung bzw. die Nutzung der bestimmten Zahlungsansprüche bei Flächenstilllegung zu nutzen. [EU] It is therefore appropriate to allow farmers who cultivated in 2003 such crops under that specific regime for set-aside or multiannual crops to use that land respectively for the establishment of set-aside entitlements referred to in Article 53 of that Regulation and for the use of the established set-aside entitlements.

Daher sollte das mehrjährige Gemeinschaftsprogramm für den Zeitraum 2011-2013 erstellt werden. [EU] It is therefore necessary to establish the multiannual Community programme for the period 2011-2013.

Damit bei der Organisation und Durchführung amtlicher Kontrollen einheitlich vorgegangen und alles berücksichtigt wird, sollte der einzige integrierte mehrjährige nationale Kontrollplan in folgendem Format vorgelegt werden. [EU] In order to have a consistent and comprehensive approach to the organisation and implementation of official controls the single integrated multi-annual national control plan should be presented in accordance with the following format.

Darüber hinaus legt die Kommission besonderes Augenmerk auf die Frage der erforderlichen Datensätze, Instrumente und Methoden, die als Grundlage für die Erstellung einer unvoreingenommenen und objektiven Analyse der sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen wichtiger Bereiche dienen, die ständig überwacht und überprüft werden müssen, wie z. B. die gemeinsame Agrarpolitik, die Dienstleistungen im Binnenmarkt oder der nächste mehrjährige Finanzrahmen. [EU] The Commission shall also pay special attention to the issue of necessary datasets, tools and methodologies which shall serve as the basis for the production of unbiased and objective analysis of the social and economic impacts of important areas which are in need of constant monitoring and review such as the common agricultural policy, the services in the internal market and the next multiannual financial framework.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners