A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
letzter Termin
letztere
letzterer
letzteres
letztes
letztgenannt
letztgereiht
letzthin
letztklassig
Search for:
ä
ö
ü
ß
71 results for
letztes
Tip:
Conversion of units
German
English
Er
gab
ihm
sein
letztes
Hemd
.
He
gave
him
the
shirt
off
his
back
.
Die
Idee
zu
diesem
Videospiel
entstand
aus
einem
persönlichen
Erlebnis
,
das
ich
letztes
Jahr
hatte
.
The
idea
for
the
video
game
grew
out
of
a
personal
experience
I
had
last
year
.
Das
Haus
wurde
letztes
Jahr
verkauft
.
The
house
has
been
sold
last
year
.
Darauf
wette
ich
!;
Darauf
verwette
ich
mein
letztes
Hemd
!
I'll
put
my
shirt
on
it
!;
I'd
put
money
on
it
!
108
.000
Besucher
,
darunter
32
.000
Fachbesucher
,
kamen
letztes
Jahr
zur
Leipziger
Buchmesse
,
um
Neuerscheinungen
von
rund
2.200
Ausstellern
aus
31
Ländern
kennen
zu
lernen
. [G]
108
,000
visitors
,
including
32
,000
trade
visitors
,
attended
the
Leipzig
Book
Fair
last
year
,
to
see
new
publications
presented
by
more
than
2,200
exhibitors
from
31
countries
.
Auf
der
Rückreise
ein
letztes
Stoppover
in
Jakarta
. [G]
On
the
return
trip
he
puts
in
a
final
stopover
in
Jakarta
.
Das
Werk
,
das
als
letztes
realisiert
wurde
,
ist
eine
Installation
des
in
New
York
lebenden
Künstlers
Hans
Haacke
,
der
für
den
nördlichen
Innenhof
des
Reichstagsgebäudes
einen
Holztrog
entwarf
,
in
den
die
Abgeordneten
Erde
aus
ihren
Wahlkreisen
füllen
sollten
. [G]
The
most
recent
addition
is
an
installation
in
the
north
courtyard
by
the
New
York-based
artist
Hans
Haacke:
it's
a
wooden
trough
that
Bundestag
members
are
supposed
to
fill
with
soil
from
their
constituencies
.
Ein
letztes
Kapitel
geht
dem
Terror
in
Film
nach
. [G]
The
final
chapter
takes
a
look
at
how
the
topic
of
terrorism
is
dealt
with
in
films
.
Ob
es
die
WDR-Arkaden
in
Köln
sind
oder
als
letztes
Beispiel
die
neue
,
fast
vollständig
gläserne
Stadtbibliothek
in
Ulm
,
Böhm
gelangen
immer
wieder
transparente
,
schwerelos
wirkende
Bauwerke
. [G]
Whether
the
WDR-arcades
in
Cologne
or
,
as
a
final
example
,
the
new
,
almost
entirely
glass
municipal
library
in
Ulm
,
Böhm
has
created
again
and
again
transparent
,
seemingly
weightless
buildings
.
"Polaroid
als
Geste"
bildet
den
zweiten
Teil
zweier
zusammen
gehörender
Ausstellungen
,
Teil
eins
zeigte
letztes
Jahr
die
Polaroids
von
Andy
Warhol
. [G]
"The
Polaroid
Gesture"
forms
the
second
part
of
two
interconnected
exhibitions
.
Part
one
last
year
showed
Andy
Warhol's
Polaroids
.
Sein
letztes
Album
,
auf
dem
der
afro-deutsche
Soul-Sänger
mit
gewaltiger
Stimme
die
Herrlichkeit
des
Herrn
lobt
,
schoss
aus
dem
Stand
an
die
Spitze
der
bundesdeutschen
Charts
. [G]
His
latest
album
,
praising
the
glory
of
the
Lord
,
shot
to
the
top
of
the
German
charts
from
nowhere
.
Sollte
es
kommen
,
wie
befürchtet
,
dass
die
Operation
am
gesunden
Patienten
nur
verschoben
,
nicht
aufgehoben
ist
,
dann
neigt
sich
demnächst
das
goldene
Sprungbrett
wohl
ein
letztes
Mal
,
um
einen
erfolgreichen
Intendanten
in
eine
große
Stadt
zu
katapultieren
-
bevor
es
endgültig
bricht
. [G]
Should
,
as
feared
,
the
operation
on
a
healthy
patient
have
been
only
postponed
rather
than
cancelled
,
then
the
golden
springboard
will
probably
soon
bend
one
last
time
in
order
to
catapult
another
successful
general
director
into
a
big
city
-
before
it
finally
breaks
.
8 c)
Letztes
Transportunternehmen:
[EU]
8 c)
Last
carrier:
Als
letztes
Argument
führte
dieser
ausführende
Hersteller
an
,
dass
sich
die
Ausrüstung
und
die
diesbezüglichen
Investitionen
und
Abschreibungsraten
aufgrund
eines
einfacheren
Herstellungsverfahrens
erheblich
unterschieden
. [EU]
Finally
,
this
exporting
producer
also
claimed
that
,
due
to
a
simpler
production
process
,
the
equipment
,
as
well
as
the
related
investments
and
depreciation
rates
would
be
significantly
different
.
Als
Letztes
hat
einige
Portfoliomanagementlösungen
ermittelt
,
die
die
PI
in
nächster
Zeit
im
Hinblick
auf
die
Erzielung
höherer
Erträge
übernehmen
könnte
,
als
sie
mit
der
passiven
Anlagestrategie
in
Staatsschuldverschreibungen
zu
erzielen
sind
,
ohne
dass
sich
das
Risiko
dadurch
wesentlich
erhöht
. [EU]
Lastly
, [...]
has
identified
certain
fund
management
solutions
which
PI
might
implement
in
the
near
future
,
aimed
at
obtaining
returns
higher
than
those
offered
by
passive
investment
in
government
bonds
,
but
without
adding
significant
incremental
risks
.
als
letztes
Mittel
Widerruf
der
Registrierung
des
Transaktionsregisters
. [EU]
as
a
last
resort
,
withdrawing
the
registration
of
the
trade
repository
.
Als
Letztes
muss
zur
Beurteilung
der
Frage
,
ob
die
der
PI
zuerkannte
Regelung
als
staatliche
Beihilfe
zu
werten
ist
,
die
Verzinsung
auf
den
Postgirokonten
mit
dem
Zinssatz
auf
die
kurzfristigen
Schatzanweisungen
(
mit
Laufzeit
12
Monate
)
verglichen
werden
. [EU]
In
order
to
assess
whether
the
remuneration
given
to
PI
for
the
funds
deposited
with
the
Treasury
constitutes
State
aid
,
according
to
ABI
,
the
interest
rate
paid
to
PI
should
be
compared
to
the
interest
rate
on
short-term
ordinary
Treasury
bills
(12
months
).
Als
letztes
schien
es
,
dass
nicht
alle
Maßnahmen
,
die
nach
Angaben
der
polnischen
Behörden
einen
Eigenbeitrag
des
Unternehmens
darstellten
,
im
Sinne
der
Leitlinien
als
solche
anzusehen
waren
. [EU]
Lastly
,
it
seemed
that
not
all
the
measures
indicated
by
the
Polish
authorities
as
the
company's
own
contribution
could
be
regarded
as
such
within
the
meaning
of
the
Guidelines
.
Am
1.
Oktober
2009
schickte
die
Kommission
ein
letztes
Auskunftsersuchen
mit
dem
Hinweis
,
dass
sie
sich
gezwungen
sähe
,
das
Verfahren
nach
Artikel
19
Absatz
2
und
Artikel
4
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
desRates
anzuwenden
und
das
förmliche
Prüfverfahren
gemäß
Artikel
108
Absatz
2
AEUV
einzuleiten
,
sollte
Finnland
die
vorgeschlagenen
zweckdienlichen
Maßnahmen
nicht
annehmen
. [EU]
A
last
request
for
information
was
sent
by
the
Commission
on
1
October
2009
,
indicating
that
,
in
case
Finland
does
not
accept
the
proposed
appropriate
measures
,
the
Commission
would
be
obliged
to
follow
the
procedure
of
Articles
19
(2)
and
Article
4(4)
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
[6]
and
initiate
the
formal
investigation
procedure
laid
down
in
Article
108
(2)
TFEU
.
Auf
der
Ratstagung
vom
10
.
November
2010
wurde
die
Feststellung
getroffen
und
am
10
.
Dezember
2010
bestätigt
,
dass
das
Ziel
der
Schaffung
eines
unionsweit
einheitlichen
Patentschutzes
von
der
Union
in
ihrer
Gesamtheit
nicht
innerhalb
eines
vertretbaren
Zeitraums
verwirklicht
werden
kann
,
womit
die
in
Artikel
20
Absatz
2
EUV
genannte
Voraussetzung
,
dass
die
Verstärkte
Zusammenarbeit
nur
als
letztes
Mittel
beschlossen
wird
,
erfüllt
ist
. [EU]
It
was
recorded
at
the
Council
meeting
on
10
November
2010
and
confirmed
on
10
December
2010
that
the
objective
to
establish
unitary
patent
protection
within
the
Union
cannot
be
attained
within
a
reasonable
period
by
the
Union
as
a
whole
,
thus
fulfilling
the
requirement
in
Article
20
(2)
TEU
that
enhanced
cooperation
be
adopted
only
as
a
last
resort
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "letztes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners