DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
depth
Search for:
Mini search box
 

684 results for depth
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Die Regenmenge muss aus der Wassertiefe im Behälter errechnet werden. The amount of rainfall must be calculated from the depth of water in the container.

Auch in, besser: unter, Deutschland ist es ziemlich heiß: Um an das bis zu 190° C heiße Wasser zu gelangen, muss man "nur" 1.000 bis 5.000 Meter tief bohren. [G] It's also fairly hot in, or rather under, Germany: you "only" have to drill down to a depth of 1,000 to 5,000 metres to reach the hot water that can be up to 190 °C.

Bereits 2006 soll das in 3.000 Meter Tiefe gelegene Thermalwasser Wärme und Strom liefern. [G] It is planned that the thermal water lying at a depth of 3,000 meters will supply heat and electricity already in 2006.

Bis zu 33 Liter Wasser pro Sekunde werden seit 1995 in Neustadt-Glewe aus dem rund 100° C heißen Aquifer, einem Grundwasserleiter, in 2.250 Meter Tiefe gefördert. [G] In Neustadt-Glewe, up to 33 litres of water per second have been drawn out of the around 100 °C hot aquifer, the groundwater pipe, at a depth of 2,250 metres since 1995.

Da mit jedem Kunstwerk so viel auf dem Spiel steht, verwundert es nicht, dass sich Düttmann der Sache sehr eingehend widmet. [G] Seeing as so much is at stake in every work of art, it's no wonder Düttmann gives the matter such in-depth treatment.

Dem Bruch von Tabus folgte thematisch die innere Leere, eine gewisse Orientierungslosigkeit, der unter dem Motto "Formalisierung der Langeweile" variantenreich auf den Grund gegangen wurde. [G] Klauke still retains this formal stringency. An inner void, a certain lack of orientation based on the theme of "formalising boredom" thematically followed the taboo-breaking, and was presented in depth in many variants.

Der kanadische Komponist Murray Schafer brachte das Problem in den 1960er Jahren auf den Punkt: Er konstatierte einen fortschreitenden Verlust der akustischen Identität menschlicher Siedlungen, weil die vielerorts dominierende Lärmwand zum Verschwinden akustischer Gestalten, ästhetischer Vielfalt und räumlicher Tiefenstaffelung der Klänge führt. [G] Canadian composer Murray Schafer pinpointed the problem in the 1960s: he noted the progressive loss of acoustic identity in human settlements, where the dominant wall of sound is drowning out acoustic forms, aesthetic diversity and the spatial depth of sound.

Die Gestalten, die Funke so plastisch entwirft, werden schon nach wenigen Seiten Lektüre so lebendig, als stünden sie in der Tür. [G] The characters, which Funke constructs with such depth, are brought to life after just a few pages of reading - so much so that you would think they were standing in the doorway.

Erstaunlicher Weise wurden die Regeln selber dabei niemals Gegenstand ausführlicher Berichterstattung. [G] Astonishingly, the rules themselves were never reported on in any depth.

Haß, die nach ihrer Lehrzeit am Hamburger Schauspielhaus Anfang der Neunziger und einem ersten Engagement in Stuttgart nun als Ausstattungsleiterin des Hamburger Thalia Theaters arbeitet, hat mit dieser Arbeitsweise dem realistischen Bühnenbild eine neue Tiefe gegeben. [G] Haß did her apprenticeship at the Hamburg Schauspielhaus in the early 1990s and, following a first appointment in Stuttgart, now works as the head scenic artist at the Thalia Theater in Hamburg. She has given realistic stage design a new depth with her method of work.

"Heißer Strom" aus 2.200 Meter Tiefe - Erdwärme bietet Potenziale Geothermie als erneuerbare Energie [G] "Hot Electricity" from a Depth of 2,200 Metres - the Possibilities of Geothermal Energy Geothermics as a Form of Renewable Energy

Jeder Schritt, der dazu beiträgt, diesen zwar lange zurückliegenden, aber wegen seiner Tiefendimension immer noch nicht wirklich verarbeiteten Konflikt, der zeitweilig zu einer ernsthaften Destabilisierung der Inneren Sicherheit geführt hat, zu entschärfen, ist zunächst einmal zu begrüßen. [G] In the first instance, any step that helps to defuse the tension in this conflict, which was a long time ago, but which has still not been properly worked through on account of its depth, and which sometimes led to a serious destabilisation of internal security, is to be welcomed.

Mythen verbinden Philosophie, Tiefenpsychologie und die Fähigkeit zu erzählen. [G] Myths combine philosophy, depth psychology and the ability to tell a story.

Nach dem Grundstudium und erfolgreich absolvierter Zwischenprüfung werden im Hauptstudium die Lerninhalte intensiviert und mit zusätzlichen Angeboten erweitert. [G] They learn about the fundamentals of their profession during stage one of their studies, which ends with an intermediate examination. Those who pass this successfully go on to stage two, during which they look at the subject matter in greater depth and broaden their approach by taking additional options.

Neue Mitarbeiter werden ausschließlich direkt von der Hochschule angeworben und ermöglichen auf diese Weise einen engen Austausch mit neuen wissenschaftlichen Erkenntnissen. [G] New staff are exclusively recruited straight from college, thus facilitating an in-depth engagement with the latest scientific findings.

Nur aus seinem tiefen religiösen Empfinden heraus ist es zu verstehen, wie Luther den Mut und die Kraft aufbrachte, sich gegen die weltliche und geistliche Macht des damaligen Abendlandes - verkörpert durch Kaiser Karl V. und Papst Leo X. - zu erheben, um die Reformation der Kirche einzuleiten. [G] Only the depth of his religious convictions can explain where he got the courage and strength to rise up against the secular and ecclesiastical powers-that-be - incarnated by the Emperor Charles V and the Pope Leo X - to initiate the Reformation of the Church.

Struth hatte in den 80ern eine umfassende Serie von Stadtansichten und menschenleeren Strassen aufgenommen, mit der er in der Ausstellung Unbewusste Orte internationale Anerkennung fand. [G] Struth photographed an in-depth series of urban scenes and empty streets in the 80s, and his Unconscious Places exhibition won him international recognition.

Tiefschürfende Humoranalysen seien ihm zuwider, "Tabuthemen" ein Unwort. [G] And he finds in-depth analyses of humour quite repugnant, while "taboo topics" simply do not exist for him.

Und mochte anfangs eher eine "Jungmädchen-Bewunderung für den Menschenumgarner Springer" (Zeit) Friede Springer fasziniert haben, so gewann ihre Beziehung über die Jahre eine emotionale Tiefe, aus der Friede Springer nach dem Tode ihres Mannes die Kraft schöpfte, dessen Lebenswerk gegen Widerstände und Aggressoren zu verteidigen. [G] And what started out as more of a "young girl's admiration for a charmer" (Zeit) became over the years a relationship with an emotional depth which gave Friede Springer the strength to defend her husband's life-work against resistance and aggressors following his death.

Wird diese Seite damit die Dominanz des Englischen weiter ausbauen und die Sprachvielfalt in Europa gefährden? Dies wurde in Amsterdam ausführlich thematisiert, die Angst aber nicht bestätigt. [G] In doing so, will this site continue to reinforce the dominance of English and endanger the diversity of language in Europe? This was discussed in depth in Amsterdam, but the fear was not confirmed.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners