A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
123 results for darauf hinweisen
Search single words:
darauf
·
hinweisen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Man
sollte
dies
nicht
vorschnell
als
Ausdruck
einer
im
Grunde
unhistorischen
Gesellschaftsverfassung
der
Bundesrepublik
interpretieren
,
sondern
vermehrt
darauf
hinweisen
,
dass
die
NS-Zeit
von
jungen
Leuten
,
die
zu
dieser
Epoche
keinen
biographischen
Bezug
mehr
haben
,
nur
auf
der
Grundlage
soliden
Wissens
"erinnert"
werden
kann
. [G]
One
should
not
jump
to
the
conclusion
that
this
is
an
expression
of
a
basically
unhistorical
social
structure
in
the
Federal
Republic
of
Germany
,
but
should
rather
point
out
that
it
is
only
on
the
basis
of
firm
knowledge
that
young
people
who
have
no
biographical
connection
to
the
National
Socialist
period
can
"recall"
that
era
.
28
Falls
ein
Unternehmen
für
frühere
Perioden
keine
Abschlüsse
veröffentlichte
,
muss
es
in
seinem
ersten
IFRS-Abschluss
darauf
hinweisen
. [EU]
28
If
an
entity
did
not
present
financial
statements
for
previous
periods
,
its
first
IFRS
financial
statements
shall
disclose
that
fact
.
Abschließend
möchte
die
Kommission
auch
darauf
hinweisen
,
dass
sie
an
ihrem
Standpunkt
festhält
,
wonach
die
Ersatzinvestition
im
IBP
2003
noch
nicht
vorgesehen
war
. [EU]
In
the
interests
of
completeness
,
the
Commission
would
also
like
to
note
that
it
maintains
its
view
that
the
replacement
was
not
already
included
in
the
2003
IBP
.
An
dem
Abteil
,
das
die
tragbaren
LPG-Flaschen
aufnimmt
,
und
in
der
Nähe
der
Steuereinrichtung
des
Heizungssystems
sind
dauerhafte
Schilder
anzubringen
,
die
darauf
hinweisen
,
dass
während
der
Fahrt
des
Fahrzeugs
das
LPG-Heizgerät
nicht
in
Betrieb
sein
darf
und
die
Ventile
der
tragbaren
LPG-Flaschen
geschlossen
sein
müssen
. [EU]
Permanent
labels
shall
be
attached
on
the
compartment
where
the
portable
LPG
cylinders
are
stored
and
in
close
proximity
to
the
control
device
for
the
heating
system
,
giving
instructions
that
the
LPG
heater
shall
not
be
in
operation
and
that
the
valve
of
the
portable
LPG
cylinder
shall
be
closed
when
the
vehicle
is
in
motion
.
An
dem
Fach
,
das
die
tragbaren
LPG-Flaschen
aufnimmt
,
und
in
der
Nähe
der
Steuereinrichtung
der
Heizanlage
sind
dauerhafte
Schilder
anzubringen
,
die
darauf
hinweisen
,
dass
während
der
Fahrt
die
LPG-Heizanlage
nicht
in
Betrieb
sein
darf
und
die
Ventile
der
LPG-Flaschen
geschlossen
sein
müssen
. [EU]
Permanent
labels
shall
be
attached
on
the
compartment
where
the
portable
LPG
cylinders
are
stored
and
in
close
proximity
to
the
control
device
for
the
heating
system
,
giving
instructions
that
the
LPG
heater
shall
not
be
in
operation
and
that
the
valve
of
the
portable
LPG
cylinder
shall
be
closed
when
the
vehicle
is
in
motion
.
angemessene
Reaktion
,
wenn
die
von
den
Lieferanten
erhaltenen
Daten
darauf
hinweisen
,
dass
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2000/53/EG
nicht
eingehalten
worden
sind
. [EU]
to
react
adequately
where
the
data
received
from
the
suppliers
indicate
non-compliance
with
the
requirements
under
Article
4(2)(a)
of
Directive
2000/53/EC
.
Auch
in
diesem
Fall
muss
er
unter
den
entsprechenden
Positionen
des
Registrierungsdossiers
ausdrücklich
darauf
hinweisen
und
dies
begründen
und
dabei
angeben
,
auf
welche
Bestimmungen
in
Spalte
2
oder
in
Anhang
XI
er
sich
beruft
. [EU]
In
this
case
as
well
,
he
shall
clearly
state
the
reasons
for
any
decision
to
propose
adaptations
to
the
standard
information
under
the
appropriate
headings
in
the
registration
dossier
referring
to
the
appropriate
specific
rule
(s)
in
column
2
or
in
Annex
XI
[69].
Außerdem
soll
laut
IAS
1
jedes
Unternehmen
,
dessen
Abschlüsse
mit
IAS
im
Einklang
stehen
,
im
Anhang
offen
und
ausdrücklich
darauf
hinweisen
,
was
bei
diesen
Unternehmen
ganz
offensichtlich
nicht
der
Fall
war
. [EU]
In
addition
,
IAS1
states
that
any
entity
whose
financial
statements
comply
with
IAS
shall
make
an
explicit
and
unreserved
statement
of
such
compliance
in
the
notes
which
is
obviously
not
the
case
for
these
companies
.
B19
Mitunter
kann
es
Anzeichen
dafür
geben
,
dass
der
Investor
in
einem
besonderen
Verhältnis
zum
Beteiligungsunternehmen
steht
.
Dies
kann
darauf
hinweisen
,
dass
der
Investor
mehr
als
nur
einen
passiven
Eigentumsanteil
am
Beteiligungsunternehmen
hält
. [EU]
B19
Sometimes
there
will
be
indications
that
the
investor
has
a
special
relationship
with
the
investee
,
which
suggests
that
the
investor
has
more
than
a
passive
interest
in
the
investee
.
Bei
beidseitig
gesockelten
Lichtquellen:
Angaben
auf
der
Verpackung
müssen
darauf
hinweisen
,
dass
sich
die
Umweltfreundlichkeit
der
Lichtquelle
bei
Verwendung
eines
elektronischen
Hochfrequenzvorschaltgeräts
verbessert
. [EU]
For
double-ended
light
sources:
information
on
the
packaging
shall
indicate
that
the
environmental
performance
of
the
light
source
is
improved
when
it
is
used
with
high
frequency
electronic
control
equipment
.
Da
die
norwegischen
Behörden
darauf
hinweisen
,
dass
"die
Leitlinien
fortlaufend
revidiert
werden"
,
sei
daran
erinnert
,
dass
die
Vereinbarkeit
rechtswidriger
staatlicher
Beihilfen
mit
dem
EWR-Abkommen
anhand
der
inhaltlichen
Kriterien
des
Instruments
geprüft
werden
,
das
in
Kraft
war
,
als
die
Beihilfe
gewährt
wurde
,
oder
im
Falle
eines
Programms
,
als
das
Programm
eingeführt
wurde
. [EU]
To
the
extent
that
the
Norwegian
authorities
note
that
'the
guidelines
are
continuously
revised'
it
is
recalled
that
the
compatibility
of
unlawful
State
aid
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
shall
be
assessed
in
accordance
with
the
substantive
criteria
set
out
in
the
instrument
in
force
at
the
time
when
the
aid
was
granted
or
,
in
the
case
of
a
scheme
,
when
the
scheme
was
established
.
Da
keine
Informationen
darauf
hinweisen
,
dass
die
Preise
für
Ausfuhren
in
Drittländer
oder
die
Inlandspreise
der
kooperierenden
Unternehmen
nicht
für
alle
taiwanischen
ausführenden
Hersteller
repräsentativ
sind
,
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
auch
künftige
Ausfuhren
der
nicht
kooperierenden
Unternehmen
in
die
Gemeinschaft
wahrscheinlich
zu
gedumpten
Preisen
getätigt
werden
würden
. [EU]
However
,
as
there
is
no
information
available
indicating
that
the
export
prices
to
third
countries
or
domestic
prices
found
for
the
cooperating
companies
would
not
be
representative
for
all
Taiwanese
exporting
producers
,
it
can
also
be
concluded
that
future
exports
to
the
EC
from
the
non-cooperating
companies
would
be
likely
to
be
made
at
dumped
prices
.
darauf
hinweisen
,
dass
bestimmte
Transaktionen
im
Rahmen
der
Dienstleistungen
des
Eurosystems
im
Bereich
der
Währungsreservenverwaltung
"nach
bestmöglichem
Bemühen"
(
"best
effort"
)
ausgeführt
werden
[EU]
refer
to
the
fact
that
certain
transactions
within
the
framework
of
Eurosystem
reserve
management
services
shall
be
carried
out
on
a
best
effort
basis
darauf
hinweisen
,
dass
bestimmte
Transaktionen
im
Rahmen
der
Dienstleistungen
des
Eurosystems
im
Bereich
der
Währungsreservenverwaltung
"nach
bestmöglichem
Bemühen"
(
"best
effort"
)
ausgeführt
werden
[EU]
refer
to
the
fact
that
certain
transactions
within
the
framework
of
the
Eurosystem
reserve
management
services
shall
be
carried
out
on
a
best
effort
basis
darauf
hinweisen
,
dass
das
Mitglied
des
Eurosystems
seinen
Kunden
Vorschläge
bezüglich
des
Zeitpunkts
und
der
Ausführung
einer
Transaktion
machen
kann
,
um
Konflikte
mit
der
Geld-
und
Wechselkurspolitik
des
Eurosystems
zu
vermeiden
,
und
dass
das
Mitglied
des
Eurosystems
nicht
für
die
Folgen
haftet
,
die
diese
Vorschläge
für
den
Kunden
haben
können
[EU]
refer
to
the
fact
that
the
Eurosystem
member
may
make
suggestions
to
customers
as
to
the
timing
and
execution
of
a
transaction
to
avoid
conflicts
with
the
Eurosystem's
monetary
and
exchange
rate
policy
,
and
that
such
member
shall
not
be
liable
for
any
consequences
that
such
suggestions
may
have
for
the
customer
darauf
hinweisen
,
dass
die
Entgelte
,
die
die
Mitglieder
des
Eurosystems
ihren
Kunden
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
des
Eurosystems
im
Bereich
der
Währungsreservenverwaltung
berechnen
,
der
Überprüfung
durch
das
Eurosystem
unterliegen
und
dass
die
Kunden
im
Einklang
mit
geltendem
Recht
an
die
sich
aus
solchen
Überprüfungen
ergebenden
Entgeltänderungen
gebunden
sind
. [EU]
refer
to
the
fact
that
the
fees
that
Eurosystem
members
charge
to
their
customers
for
the
provision
of
Eurosystem
reserve
management
services
are
subject
to
reviews
by
the
Eurosystem
and
that
the
customers
shall
,
in
accordance
with
applicable
law
,
be
bound
by
the
fee
revisions
that
might
result
from
such
reviews
.
Darüber
hinaus
liegen
keinerlei
Anhaltspunkte
vor
,
die
darauf
hinweisen
,
dass
die
entsprechenden
öffentlichen
Gläubiger
irgendwie
geartete
Maßnahmen
zur
Durchsetzung
ihrer
öffentlich-rechtlichen
Forderungen
gegenüber
der
Gdingener
Werft
,
insbesondere
durch
eine
Zwangsvollstreckung
oder
die
Durchsetzung
der
Vorschriften
des
Konkursrechts
,
ergriffen
haben
. [EU]
In
addition
,
there
is
no
indication
whatsoever
that
the
relevant
public
creditors
have
undertaken
any
action
to
enforce
their
public-law
receivables
from
Gdynia
Shipyard
,
in
particular
by
way
of
forced
recovery
or
bankruptcy
law
.
Das
CBP
wird
sich
mit
der
Europäischen
Kommission
zur
Überarbeitung
der
Liste
der
geforderten
PNR-Datenelemente
(
Anhang
"A"
)
abstimmen
,
bevor
es
eine
solche
Überarbeitung
vornimmt
,
wenn
es
feststellt
,
dass
Fluggesellschaften
ihren
Systemen
PNR-Felder
hinzugefügt
haben
,
die
nach
Auffassung
des
CBP
dessen
Möglichkeiten
zur
Risikobewertung
erheblich
verbessern
,
oder
wenn
die
Umstände
darauf
hinweisen
,
dass
ein
bis
dahin
nicht
gefordertes
PNR-Feld
benötigt
wird
für
die
begrenzten
Zwecke
,
die
unter
Absatz
3
dieser
Verpflichtungserklärung
beschrieben
werden
. [EU]
CBP
will
consult
with
the
European
Commission
regarding
revision
of
the
required
PNR
data
elements
(Attachment A),
prior
to
effecting
any
such
revision
,
if
CBP
becomes
aware
of
additional
PNR
fields
that
airlines
may
add
to
their
systems
which
would
significantly
enhance
CBP's
ability
to
conduct
passenger
risk
assessments
or
if
circumstances
indicate
that
a
previously
non-required
PNR
field
will
be
needed
to
fulfil
the
limited
purposes
referred
to
in
paragraph
3
of
these
Undertakings
.
Das
EUTL
führt
bei
allen
Vorgängen
automatisierte
Prüfungen
aus
,
um
Unregelmäßigkeiten
(
im
Folgenden
"Anomalien"
)
festzustellen
,
die
darauf
hinweisen
,
dass
der
vorgeschlagene
Vorgang
die
Anforderungen
der
Richtlinie
2003/87/EG
und
der
vorliegenden
Verordnung
nicht
erfüllt
. [EU]
The
EUTL
shall
conduct
automated
checks
for
all
processes
to
identify
irregularities
,
hereinafter
referred
to
as
'discrepancies'
,
whereby
the
proposed
process
does
not
conform
to
the
requirements
of
Directive
2003/87/EC
and
of
this
Regulation
.
Das
EUTL
führt
bei
allen
Vorgängen
die
in
den
Datenaustausch-
und
technischen
Spezifikationen
gemäß
Artikel
79
vorgegebenen
automatisierten
Prüfungen
aus
,
um
Unregelmäßigkeiten
und
Anomalien
festzustellen
,
die
darauf
hinweisen
,
dass
der
vorgeschlagene
Vorgang
die
Anforderungen
der
Richtlinie
2003/87/EG
und
der
vorliegenden
Verordnung
nicht
erfüllt
. [EU]
The
EUTL
shall
conduct
automated
checks
set
out
in
the
data
exchange
and
technical
specifications
provided
for
in
Article
79
for
all
processes
to
identify
irregularities
and
discrepancies
,
whereby
a
proposed
process
does
not
conform
to
the
requirements
of
Directive
2003/87/EC
and
of
this
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "darauf hinweisen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners