A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
103 results for begründeter
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Amtshilfeersuchen
beschränken
sich
auf
belegte
Fälle
,
in
denen
begründeter
Anlass
zu
der
Annahme
besteht
,
dass
IUU-Fischerei
oder
schwere
Verstöße
gemäß
Artikel
42
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1005/2008
begangen
wurden
,
und
der
ersuchende
Mitgliedstaat
keine
Möglichkeit
hat
,
die
ersuchte
Information
zu
erhalten
oder
die
erbetenen
Maßnahmen
selbst
einzuleiten
. [EU]
Requests
for
assistance
shall
be
limited
to
substantiated
cases
where
there
is
reasonable
cause
to
believe
that
IUU
fishing
or
serious
infringements
referred
to
in
Article
42
(1)(b)
and
(c)
of
Regulation
(EC)
No
1005/2008
have
occurred
and
where
the
applicant
Member
State
is
not
able
to
obtain
the
requested
information
or
to
take
the
requested
measures
by
its
own
means
.
Amtshilfeersuchen
beschränken
sich
auf
belegte
Fälle
,
in
denen
begründeter
Anlass
zu
der
Annahme
besteht
,
dass
Vorschriften
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
nicht
eingehalten
wurden
und
insbesondere
schwere
Verstöße
gemäß
Artikel
90
Absatz
1
der
Kontrollverordnung
vorgekommen
sind
und
der
ersuchende
Mitgliedstaat
keine
Möglichkeit
hat
,
die
ersuchte
Information
zu
erhalten
oder
die
erbetenen
Maßnahmen
selbst
einzuleiten
. [EU]
Requests
for
assistance
shall
be
limited
to
substantiated
cases
where
there
is
reasonable
cause
to
believe
that
non-compliance
with
rules
of
the
Common
Fisheries
Policy
,
in
particular
serious
infringements
referred
to
in
Article
90
(1)
of
the
Control
Regulation
have
occurred
and
where
the
applicant
Member
State
is
not
able
to
obtain
the
requested
information
or
to
take
the
requested
measures
by
its
own
means
.
Ändert
sich
die
Situation
bei
der
Datenerhebung
und
treten
dadurch
unvorhergesehene
Schwierigkeiten
für
die
einzelstaatlichen
Behörden
auf
,
kann
ein
begründeter
Antrag
auf
eine
Ausnahmeregelung
von
den
Mitgliedstaaten
auch
nach
Ablauf
der
Frist
für
die
erste
Datenlieferung
gestellt
werden
. [EU]
Should
a
change
in
the
situation
for
collecting
the
data
create
unforeseen
difficulties
for
the
national
authorities
, a
duly
justified
request
for
a
derogation
may
be
submitted
by
the
Member
States
after
the
deadline
for
the
first
submission
of
the
data
.
Auf
Antrag
der
ersuchenden
Behörde
übermittelt
die
ersuchte
Behörde
gemäß
Artikel
4
unverzüglich
alle
einschlägigen
Informationen
,
die
erforderlich
sind
,
um
festzustellen
,
ob
ein
innergemeinschaftlicher
Verstoß
vorliegt
oder
ob
ein
begründeter
Verdacht
besteht
,
dass
ein
solcher
erfolgen
könnte
. [EU]
A
requested
authority
shall
,
on
request
from
an
applicant
authority
,
in
accordance
with
Article
4,
supply
without
delay
any
relevant
information
required
to
establish
whether
an
intra-Community
infringement
has
occurred
or
to
establish
whether
there
is
a
reasonable
suspicion
it
may
occur
.
Außer
im
Fall
hinreichend
begründeter
außergewöhnlicher
Umstände
oder
der
Inanspruchnahme
des
Solidaritätsfonds
der
Union
,
für
die
zu
jedem
Zeitpunkt
des
Jahres
der
Entwurf
eines
Berichtigungshaushaltsplans
vorgelegt
werden
kann
,
übermittelt
die
Kommission
ihre
Entwürfe
von
Berichtigungshaushaltsplänen
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
zeitgleich
spätestens
am
1.
September
eines
jeden
Haushaltsjahres
. [EU]
The
Commission
shall
,
except
in
duly
justified
exceptional
circumstances
or
in
the
case
of
the
mobilisation
of
the
European
Union
Solidarity
Fund
for
which
a
draft
amending
budget
can
be
presented
at
any
time
of
the
year
,
submit
its
draft
amending
budgets
simultaneously
to
the
European
Parliament
and
the
Council
by
1
September
of
each
financial
year
.
begründeter
Hinweis
darauf
,
dass
der
anerkannte
Wirtschaftsbeteiligte
die
einschlägigen
Kriterien
nicht
mehr
erfüllt
. [EU]
reasonable
indication
that
the
relevant
criteria
are
no
longer
met
by
the
approved
economic
operator
.
begründeter
Hinweis
darauf
,
dass
der
zugelassene
Wirtschaftsbeteiligte
die
einschlägigen
Voraussetzungen
nicht
mehr
erfüllt
. [EU]
reasonable
indication
that
the
relevant
conditions
and
criteria
are
not
any
longer
met
by
the
authorised
economic
operator
.
"
Begründeter
Verdacht"
ist
gemäß
dem
nationalen
Recht
auszulegen
. [EU]
Reasonable
suspicion
needs
to
be
interpreted
in
accordance
with
national
law
.
Bei
der
Beantwortung
eines
Auskunftsersuchens
nach
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2006/2004
macht
die
ersuchte
Behörde
alle
von
der
ersuchenden
Behörde
gewünschten
Angaben
,
damit
festgestellt
werden
kann
,
ob
ein
innergemeinschaftlicher
Verstoß
vorliegt
oder
ob
ein
entsprechender
begründeter
Verdacht
besteht
. [EU]
When
responding
to
a
request
for
information
under
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
2006/2004
, a
requested
authority
shall
supply
any
information
specified
by
the
applicant
authority
which
is
necessary
to
establish
whether
an
intra-Community
infringement
has
occurred
or
whether
there
is
a
reasonable
suspicion
that
it
may
occur
.
bei
einem
Drittstaatsangehörigen
,
gegen
den
ein
begründeter
Verdacht
besteht
,
dass
er
schwere
Straftaten
begangen
hat
,
oder
gegen
den
konkrete
Hinweise
bestehen
,
dass
er
solche
Taten
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
plant
. [EU]
a
third-country
national
in
respect
of
whom
there
are
serious
grounds
for
believing
that
he
has
committed
a
serious
criminal
offence
or
in
respect
of
whom
there
are
clear
indications
of
an
intention
to
commit
such
an
offence
in
the
territory
of
a
Member
State
.
bis
der
ersuchenden
Behörde
alle
gewünschten
Informationen
übermittelt
worden
sind
,
anhand
deren
sich
feststellen
lässt
,
ob
ein
innergemeinschaftlicher
Verstoß
vorliegt
oder
ob
ein
begründeter
Verdacht
besteht
,
dass
ein
solcher
bevorstehen
könnte
, [EU]
any
relevant
information
required
to
establish
whether
an
intra-Community
infringement
has
occurred
or
to
establish
whether
there
is
a
reasonable
suspicion
it
may
occur
has
been
sent
to
the
applicant
authority
bis
der
ersuchenden
Behörde
alle
gewünschten
Informationen
übermittelt
worden
sind
,
anhand
deren
sich
feststellen
lässt
,
ob
ein
innergemeinschaftlicher
Verstoß
vorliegt
oder
ob
ein
begründeter
Verdacht
besteht
,
dass
ein
solcher
bevorstehen
könnte
,
oder
[EU]
any
relevant
information
required
to
establish
whether
an
intra-Community
infringement
has
occurred
or
to
establish
whether
there
is
a
reasonable
suspicion
it
may
occur
has
been
sent
to
the
applicant
authority
;
or
Darüber
hinaus
müssen
die
Behörden
der
Mitgliedstaaten
in
der
Lage
sein
,
Kontoeröffnungen
abzulehnen
,
wenn
begründeter
Verdacht
besteht
,
dass
das
Registrierungssystem
für
Betrugszwecke
genutzt
werden
soll
. [EU]
In
addition
,
Member
State
authorities
need
to
be
enabled
to
refuse
the
opening
of
an
account
to
those
that
can
be
reasonably
suspected
of
wanting
to
use
the
registries
system
for
fraudulent
purposes
.
Denn
selbst
wenn
man
der
Argumentation
der
französischen
Behörden
folgen
würde
,
der
zufolge
keine
unbeschränkte
Bürgschaft
für
La
Poste
aufgrund
von
deren
Status
vorliegt
,
die
die
Kommission
widerlegt
,
lassen
die
oben
ausgeführten
Sachverhalte
die
Gläubiger
in
begründeter
Weise
glauben
,
dass
eine
solche
Bürgschaft
dennoch
vorliegt
. [EU]
Indeed
,
even
if
one
were
to
follow
the
French
authorities'
argument
,
according
to
which
there
is
no
unlimited
guarantee
in
favour
of
La
Poste
because
of
the
latter's
legal
form
-
an
argument
refuted
by
the
Commission
-
the
factors
analysed
above
legitimately
lead
creditors
to
believe
that
such
a
guarantee
does
nonetheless
exist
.
Den
Unterlagen
beizufügen
ist
ein
entsprechend
begründeter
Vorschlag
für
die
Zuordnung
eines
aus
Mikroorganismen
bestehenden
Wirkstoffs
zu
einer
der
Risikogruppen
gemäß
Artikel
2
der
Richtlinie
2000/54/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
September
2000
über
den
Schutz
der
Arbeitnehmer
gegen
Gefährdung
durch
biologische
Arbeitsstoffe
bei
der
Arbeit
sowie
Angaben
darüber
,
ob
die
Produkte
das
im
Anhang
II
derselben
Richtlinie
angegebene
Symbol
für
Biogefährdung
tragen
müssen
.X. [EU]
The
dossier
shall
be
accompanied
by
a
reasoned
proposals
for
allocating
an
active
substance
which
is
a
micro-organism
to
one
of
the
risk
groups
specified
in
Article
2
of
Directive
2000/54/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
18
September
2000
on
the
protection
of
workers
from
risks
related
to
exposure
to
biological
agents
at
work
[1]
together
with
indications
on
the
need
for
products
to
carry
the
biohazard
sign
specified
in
Annex
II
to
that
Directive
.X.
Den
Unterlagen
beizufügen
sind
ein
entsprechend
begründeter
Vorschlag
für
die
Zuordnung
zu
einer
der
Risikogruppen
gemäß
Artikel
2
der
Richtlinie
2000/54/EG
sowie
Angaben
darüber
,
ob
die
Produkte
das
im
Anhang
II
derselben
Richtlinie
angegebene
Symbol
für
Biogefährdung
tragen
müssen
. [EU]
The
dossier
shall
be
accompanied
by
a
reasoned
proposal
for
allocation
to
one
of
the
risk
groups
specified
in
Article
2
of
Directive
2000/54/EC
together
with
indications
on
the
need
for
products
to
carry
the
biohazard
sign
specified
in
Annex
II
to
that
Directive
.
Der
Beförderer
ist
berechtigt
,
bei
begründeter
Vermutung
einer
Nichtbeachtung
der
Beförderungsbedingungen
nachzuprüfen
,
ob
die
beförderten
Gegenstände
(
Handgepäck
,
Reisegepäck
,
Fahrzeuge
einschließlich
Ladung
)
und
Tiere
den
Beförderungsbedingungen
entsprechen
,
wenn
es
die
Gesetze
und
Vorschriften
des
Staates
,
in
dem
die
Nachprüfung
stattfinden
soll
,
nicht
verbieten
. [EU]
When
there
is
good
reason
to
suspect
a
failure
to
observe
the
conditions
of
carriage
,
the
carrier
shall
have
the
right
to
examine
whether
the
articles
(hand
luggage
,
registered
luggage
,
vehicles
including
their
loading
)
and
animals
carried
comply
with
the
conditions
of
carriage
,
unless
the
laws
and
prescriptions
of
the
State
in
which
the
examination
would
take
place
prohibit
such
examination
.
der
Kommission
liegen
einschlägige
Informationen
einschließlich
begründeter
Bedenken
Dritter
vor
,
nach
denen
eine
Überwachungsorganisation
die
in
Artikel
8
Absätze
1
und
2
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
995/2010
sowie
die
in
den
Artikeln
5
bis
8
der
vorliegenden
Verordnung
festgelegten
Anforderungen
nicht
länger
erfüllt
[EU]
the
Commission
is
in
possession
of
relevant
information
,
including
substantiated
concerns
from
third
parties
,
that
a
monitoring
organisation
no
longer
complies
with
the
requirements
laid
down
in
Article
8(1)
and
(2)
of
Regulation
(EU)
No
995/2010
and
in
Articles
5
to
8
of
this
Regulation
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
sich
an
Bord
eine
Checkliste
der
Verfahren
befindet
,
die
im
Falle
eines
mutmaßlichen
Sabotageakts
bei
der
Suche
nach
einer
Bombe
oder
behelfsmäßigen
Sprengvorrichtung
(
IED
)
zu
befolgen
sind
sowie
bei
der
Untersuchung
von
Flugzeugen
auf
versteckte
Waffen
,
Sprengstoff
oder
andere
gefährlichen
Gegenstände
,
wenn
ein
begründeter
Verdacht
besteht
,
dass
das
Flugzeug
Ziel
eines
widerrechtlichen
Eingriffs
sein
könnte
. [EU]
An
operator
shall
ensure
that
there
is
on
board
a
checklist
of
the
procedures
to
be
followed
in
search
of
a
bomb
or
improvised
explosive
device
(IED)
in
case
of
suspected
sabotage
and
for
inspecting
aeroplanes
for
concealed
weapons
,
explosives
or
other
dangerous
devices
where
a
well
founded
suspicion
exists
that
the
aeroplane
may
be
the
object
of
an
act
of
unlawful
interference
.
Der
Mitgliedstaat
,
der
Versandstaat
ist
,
unterrichtet
die
Kommission
und
die
anderen
Mitgliedstaaten
über
die
nationalen
Rechtsvorschriften
,
auf
die
sich
die
von
den
zuständigen
Behörden
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
c
erhobenen
Einwände
stützen
können
,
und
gibt
dabei
an
,
für
welche
Abfälle
und
Verwertungsverfahren
diese
Einwände
gelten
,
bevor
diese
Rechtsvorschriften
zur
Erhebung
begründeter
Einwände
herangezogen
werden
. [EU]
The
Member
State
of
dispatch
shall
inform
the
Commission
and
the
other
Member
States
of
the
national
legislation
on
which
objections
raised
by
competent
authorities
in
accordance
with
paragraph
1(c)
may
be
based
,
and
shall
state
to
which
waste
and
waste
recovery
operations
those
objections
apply
,
before
such
legislation
is
invoked
in
order
to
raise
reasoned
objections
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "begründeter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners