A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4885 results for "Nationale
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
272
nationale
und
inter
nationale
Wettbewerbe
,
176
Preise
und
Stipendien
ermöglichen
in
Deutschland
eine
Auslese
musikalischer
Begabungen
. [G]
272
national
and
international
competitions
and
176
prizes
and
grants
permit
the
identification
of
gifted
musicians
in
Germany
.
Billig
scheint
die
nationale
Obsession
zu
sein
. [G]
Cheapness
seems
to
have
become
the
national
obsession
.
Das
könnten
vor
allem
die
inter
nationale
n
Beziehungen
in
der
weltweiten
Scientific
Community
sein
,
nicht
zuletzt
die
nationale
Interessenvertretung
gegenüber
"Brüssel"
,
der
Forschungspolitik
des
Europäischen
Parlaments
und
der
EU-Kommission
. [G]
Items
might
include
in
particular
international
relations
in
the
global
scientific
community
,
the
representation
of
national
interests
vis-à-vis
Brussels
,
the
research
policy
of
the
European
Parliament
and
the
European
Commission
.
Denn
es
ist
ein
Trugschluss
des
Integrationsmodells
,
die
kulturellen
Folgen
von
Migration
als
ein
Problem
zu
konzipieren
,
dass
die
Einwanderer
bewältigen
müssen
-
während
die
nationale
Mehrheit
der
Deutschen
davon
anscheinend
unberührt
bleiben
kann
. [G]
For
it
is
a
fallacy
of
the
integration
model
to
conceive
the
cultural
consequences
of
migration
as
a
problem
that
the
immigrants
must
overcome
-
while
the
national
majority
of
Germans
can
apparently
remain
unaffected
by
it
.
Der
zweite
große
nationale
Förderer
ist
der
Beauftragte
der
Bundesregierung
für
Kultur
und
Medien
(
BKM
),
der
dem
Kanzleramt
angeschlossen
ist
,
seinen
Dienstsitz
aber
noch
in
Bonn
hat
. [G]
The
second
major
provider
of
funds
nationally
is
the
Beauftragter
der
Bundesregierung
für
Kultur
und
Medien
BKM
(Secretary
of
State
for
Culture
and
Media
),
who
is
affiliated
to
the
Office
of
the
Federal
Chancellor
,
but
is
still
based
in
Bonn
.
Die
DEFA
existiert
zwar
nicht
mehr
,
aber
das
nationale
wie
inter
nationale
Interesse
an
ihren
Produktionen
ist
ungebrochen
. [G]
Although
the
DEFA
does
not
actually
exist
anymore
,
the
interest
in
the
films
it
has
produced
remains
great
-
both
in
Germany
as
well
as
on
an
international
level
.
Die
DEHSt
registriert
als
nationale
Meldestelle
exakt
,
wer
welche
Lizenzen
verkauft
oder
zukauft
. [G]
The
DEHSt
is
the
German
national
registration
point
and
lists
precisely
who
is
selling
or
buying
which
allowances
.
Die
Europäer
haben
kulturell
so
viel
miteinander
gemeinsam
,
daß
es
ein
sinnloses
Unterfangen
wäre
,
rein
nationale
Kunstgeschichten
zu
schreiben
. [G]
So
much
binds
the
Europeans
in
terms
of
culture
that
it
would
be
a
pointless
endeavour
to
try
to
write
their
art
histories
from
a
purely
national
perspective
.
Die
Herzog
August
Bibliothek
betreut
seit
1990
das
nationale
Sammelgebiet
der
Deutschen
Drucke
aus
dem
17
.
Jahrhundert
und
hat
bislang
mehr
als
12
.000
Originaldrucke
und
graphische
Porträts
angekauft
. [G]
From
1990
onwards
,
the
Herzog
August
Library
has
held
the
national
collection
of
17th
century
German
imprints
and
has
purchased
more
than
12
,000
original
imprints
and
portraits
to
date
.
Die
Nationale
Anti-Doping-Agentur
ist
noch
recht
jung
. [G]
The
National
Anti-Doping
Agency
is
still
quite
new
.
Diese
Annäherungen
laufen
natürlich
zuweilen
Gefahr
,
sich
anzubiedern
,
eine
schnelle
Versöhnung
auch
zwischen
den
Generationen
herbeizuführen
,
gerade
jetzt
,
wo
der
nationale
Erinnerungsdiskurs
durch
die
deutsche
Trauer
um
die
eigenen
Opfer
bei
Bombardements
und
durch
Flucht
und
Vertreibung
bestimmt
wird
. [G]
It
also
means
that
the
modern-day
attempts
at
rapprochement
at
times
run
the
risk
of
sweeping
unpleasantness
under
the
carpet
in
an
effort
to
achieve
a
swift
reconciliation
between
the
generations
.
This
is
all
the
more
true
in
the
light
of
a
recent
shift
in
the
national
discourse
about
the
war
,
which
is
now
focusing
on
German
suffering
caused
by
aerial
bombardment
and
expulsion
from
central
and
eastern
Europe
.
Dieses
Regelwerk
,
so
Krupka
,
sei
in
vielen
Ländern
ein
Vorbild
für
nationale
technische
Richtlinien
. [G]
These
guidelines
,
explains
Krupka
,
are
the
basis
for
national
technical
guidelines
in
many
countries
.
Die
vier
anderen
Preisträger
sind
die
1929
geborene
japanische
Minimal-Art-Künstlerin
Yayoi
Kusama
(
Malerei
),
der
1944
geborene
Franzose
Christian
Boltanski
(
Skulptur
),
der
amerikanische
Musiker
und
Pionier
der
minimalistischen
Musik
,
Steve
Reich
,
der
am
3.
Oktober
70
Jahre
alt
wird
,
und
die
1925
in
Moskau
geborene
Balletttänzerin
Maya
Plisetskaya
(
Theater/Film
),
die
weltweit
nationale
Ballettensembles
leitete
und
bis
zu
ihrem
71
.
Lebensjahr
als
Tänzerin
und
Choreografin
aktiv
war
. [G]
The
other
four
artists
honoured
this
year
are
the
Japanese
conceptual
artist
Yayoi
Kusama
(born
1929
),
who
receives
the
award
for
her
painting
,
the
French
sculptor
Christian
Boltanski
(born
1944
),
the
American
composer
and
pioneer
of
minimalist
music
Steve
Reich
,
who
will
celebrate
his
70th
birthday
on
3
October
,
and
the
ballet
dancer
Maya
Plisetskaya
,
who
was
born
in
Moscow
in
1925
,
led
major
ballet
companies
all
over
the
world
and
continued
to
work
into
her
70s
as
a
dancer
and
choreographer
.
Ein
weiteres
Problem
bildet
die
nationale
bzw
.
regionale
Eingrenzung
,
da
sich
Medienkunst
schon
immer
nomadisch
verhalten
hat
. [G]
It
is
difficult
to
define
media
art
in
national
or
regional
terms
,
as
it
has
always
been
a
nomadic
form
.
Gronbach
benutzt
nationale
Farben
und
Embleme
,
wie
das
deutsche
Wappentier
,
den
Adler
,
und
setzt
sie
modisch
um
. [G]
Gronbach
uses
national
colours
and
emblems
,
such
as
Germany's
heraldic
eagle
,
and
applies
them
to
her
fashion
designs
.
Herders
Blick
auf
die
Völker
und
ihre
Sprachen
,
auf
den
Charakter
einzelner
Nationen
-
der
ohne
nationale
Borniertheit
auskam
-
ermutigte
etwa
im
19
.
Jahrhundert
auch
kleinere
Völker
dazu
,
ihre
Sprache
und
Kultur
als
eigenständig
wahrzunehmen
und
zu
erforschen
. [G]
In
the
19th
century
,
Herder's
view
of
peoples
,
their
languages
and
the
character
of
individual
nations
-
which
was
untainted
by
nationalistic
bigotry
-
also
encouraged
smaller
nations
to
explore
their
languages
and
cultures
and
regard
them
as
having
value
in
their
own
right
.
Horn
gewann
viele
nationale
und
inter
nationale
Preise
,
darunter
1986
den
Preis
der
documenta
in
Kassel
. [G]
Horn
has
won
a
number
of
national
and
international
awards
,
including
the
1986
Preis
der
documenta
(i.e.
award
at
the
documenta
expo
)
in
Kassel
.
Hunderte
von
inter
nationale
n
Festivals
und
Events
und
nicht
zuletzt
das
Internet
sorgen
ebenfalls
für
einen
regen
Austausch
an
Information
,
wodurch
Diskurs
,
Ästhetik
und
angewandte
Techniken
sofort
eine
inter
nationale
Verbreitung
erfahren
und
sich
nationale
Stile
höchstens
in
der
Verspieltheit
,
Ausschmückung
oder
den
Humor
unterscheiden
. [G]
Hundreds
of
international
festivals
and
events
,
and
not
least
the
Internet
,
also
ensure
the
brisk
exchange
of
information
.As a
result
,
discourse
,
aesthetics
and
application
techniques
are
disseminated
internationally
very
quickly
and
national
styles
differ
at
most
in
their
level
of
playfulness
,
embellishment
or
humour
.
In
dem
Eifer
,
eine
nationale
Identität
zu
gewinnen
,
die
das
Trauma
des
1.
Weltkrieges
überwindet
,
schrieb
man
sich
direkt
hinein
in
die
politische
Instrumentalisierung
der
Kunst
für
den
Nationalsozialismus
. [G]
In
the
zeal
to
gain
a
national
identity
that
could
overcome
the
trauma
of
the
First
World
War
,
one
portended
and
endorsed
even
the
political
instrumentalisation
of
art
in
the
name
of
National
Socialism
.
In
der
Sommerspielpause
werden
dann
inter
nationale
und
nationale
Entdeckungen
vorgestellt
,
und
viele
der
Regisseure
und
Gruppen
finden
danach
den
Weg
in
die
deutschen
Stadttheater
. [G]
In
the
summer
break
,
it
presents
national
and
international
discoveries
,
and
many
of
these
directors
and
ensembles
afterwards
find
their
way
into
a
German
municipal
theatre
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Nationale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners