DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4885 results for "Nationale
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

In fast allen Ländern ist es üblich, dass nationale Festivals ihre eigenen Jazz-Szenen vorstellen und dazu internationale Festivaldirektoren einladen, die sich dabei für ihre eigenen Festivals bedienen. [G] In almost every other country it is customary that national festivals present their own jazz scenes and invite international festival directors to have a look at them and make selections for their own events.

In ihrer Mode verliert das Nationale an vaterländischer Gesinnung. [G] In her fashion, national symbols shed their fatherlandish overtones.

Jedoch verschwinden die Benutzer der Bibliothek nicht - wie etwa in der Bibliothèque Nationale in Paris - unter Tage, in einem abgeschlossenen Raum mit künstlichem Licht. [G] However, the library users do not disappear underground - as they do in the Bibliothèque Nationale in Paris, for example - into an enclosed space with artificial light.

Mag schon sein, dass der Ausgangspunkt für so manchen Filmschaffenden ein Selbstfindungsprozess war, und dass er auf diesem Wege die kollektive, nationale Schmach milderte. Die Beschäftigung mit der eigenen Geschichte führt in Deutschland zu immer hitziger geführten Diskussionen, regt immer dringlicher zu Werken an, deren vorrangiger Zweck das Hinterfragen der eigenen Vergangenheit ist. In diesem Zusammenhang werden im Web die Filme Nichts als die Wahrheit (1999), Führer Ex (2001), Beruf: Neonazi (1994) und Nirgendwo in Afrika (2001) explizit vorgestellt. [G] For some, perhaps, the initiation comes from a need for self-consolation to diminish national guilt, but in any event it helped to provoke more keen discussions, which in turn led to more self-analytical works such as After the Truth (Nichts als die Wahrheit, 1999), Führer Ex (2002), Beruf: Neonazi (i.e. Profession: Neo-Nazi, 1994) and Nowhere in Africa (2001).

Mehr noch, die Konzentration der Rezipienten auf das originär Nationale war und ist eine Reduzierung der Kunst, denn diese hat sich gerade in der Überwindung der Ländergrenzen entfaltet und weiterentwickelt. [G] Moreover, the concentration of art historians on the original national element was and is a reduction of art, for art unfolded and developed precisely by surmounting national boundaries.

Nationale Förderung [G] National funding

Seit 1997 trägt die hessische Stadt offiziell den Titel "Wissenschaftsstadt", der die nationale und internationale Bedeutung der Stadt auf den Gebieten der Wissenschaft und Forschung würdigt. [G] In 1997, this city in Hesse was formally awarded the title "City of Science" in recognition of its national and international significance in the field of science and research.

Sie durchkreuzt nationale und internationale Ansätze zu Demokratisierung und Strukturanpassung, zu einer funktionierenden Bürokratie, zu einem angemessenen Rechts- und Bildungssystem und zur Schaffung von Rahmenbedingungen, die zu Investitionen anreizen. [G] It thwarts national and international attempts to achieve democratization and structural adaptation, establish a functioning bureaucratic system, set up an appropriate system of law and education, and create the framework conditions necessary to entice investment.

So erkannte ich, dass die übergreifende afrikanische Gemeinschaft viel stärker ist als nationale Bande. [G] I noted, for example, that the overarching African community is a great deal stronger than national ties.

Und sie erfahren frühzeitig Toleranz und Verständigung: denn die internationale Sprache der Musik überwindet nationale Grenzen spielend. [G] And they experience tolerance and understanding at an early age: after all, the international language of music renders national borders redundant.

"Uns erschreckt die in der Gesellschaft vorhandene Bereitschaft dazu, leistungssteigernde Mittel zu nehmen" - Die Nationale Anti-Doping-Agentur [G] "What shocks us most is just how ready people in our society are to take performance-enhancing drugs" - The German National Anti-Doping Agency

Viele Merkmale reichen über nationale Grenzen hinaus. [G] Many features extend beyond national borders.

Von einer Milliarde Kinobesuchern zogen in der EU 70% US-amerikanische Filme vor, 20% sahen jeweils nationale Filme und nur 10% Filme aus anderen europäischen Ländern. [G] Out of one billion EU cinema-goers 70% preferred US American movies, 20% saw films made by their respective nations, and only 10% watched films from other European countries.

Was man bislang so bezeichnete, waren im Wesentlichen lediglich nationale Zuständigkeitsregeln, die festlegten, in welchen Fällen ein Staat beanspruchte, eine Straftat verfolgen zu dürfen. [G] The laws that have carried this designation in the past were essentially merely national rules of jurisdiction stipulating the cases in which a state claimed that it was allowed to prosecute.

Wohl kaum ein anderes Datum hat einen symbolhafteren Charakter für die deutsch-deutsche Teilung als der 13. August 1961: In den frühen Morgenstunden begannen Betriebskampfgruppen, Volkspolizei und Nationale Volksarmee mit dem Bau der Berliner Mauer. [G] Hardly another date has probably the same symbolic significance for the division of Germany as does August 13, 1961: in the early morning hours, workers' militia, police and army began building the Berlin Wall.

10. Richtlinie 2001/81/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2001 über nationale Emissionshöchstmengen für bestimmte Luftschadstoffe [EU] Directive 2001/81/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2001 on national emission ceilings for certain atmospheric pollutants

10 % in jedem teilnehmenden Mitgliedstaat, in dem die nationale Geldmarktfondsbilanz mehr als 15 % der Gesamtbilanz der Geldmarktfonds des Euro-Währungsgebiets beträgt [EU] 10 % in each participating Member State where the national MMF balance sheet accounts for more than 15 % of the total MMF balance sheet of the euro area

1311 Mio. EUR seien für Vorhaben, die die nationale Sicherheit betreffen, eingesetzt worden [EU] EUR 1311 million had been used for projects relating to national security

18. Februar 2008 für die Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique, die Suomen Pankki, die Banque de France, die Central Bank and Financial Services Authority of Ireland, De Nederlandsche Bank, die Banco de Portugal und die Banco de España sowie [EU] 18 February 2008 for the Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique, Suomen Pankki, the Banque de France, the Central Bank and Financial Services Authority of Ireland, De Nederlandsche Bank, the Banco de Portugal and the Banco de España; and [listen]

(1) Artikel 15 Absatz 6 des Beschlusses 2007/829/EG sieht vor, dass die Höhe des Tagegelds und der monatlichen Vergütung für zum Generalsekretariat des Rates abgeordnete nationale Sachverständige und Militärexperten einmal jährlich nach Maßgabe der Angleichung des Grundgehalts, das Beamten der Union in Brüssel und Luxemburg gezahlt wird, ohne Rückwirkung angepasst wird. [EU] Article 15(6) of Decision 2007/829/EC provides that the daily and monthly allowances of national experts and military staff on secondment to the General Secretariat of the Council are to be adjusted each year without retroactive effect on the basis of the adaptation of the basic salaries of Union officials in Brussels and Luxembourg.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners