A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
steifgeschlagenes Eiklar
steigen
steigender Ast
steigerbar
steigern
steigerungsfähig
steil
steil abfallend
steil aufsteigen
Search for:
ä
ö
ü
ß
552 results for
steigern
Word division: stei·gern
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Anbieter
von
Postdiensten
,
einschließlich
der
benannten
Universaldiensteanbieter
,
werden
durch
aus
dem
Wettbewerb
erwachsende
neue
Herausforderungen
(
wie
Digitalisierung
und
elektronische
Kommunikation
),
die
sich
von
den
traditionellen
Postdiensten
unterscheiden
,
dazu
angespornt
,
ihre
Effizienz
zu
steigern
,
was
von
sich
aus
zu
einer
bedeutenden
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
beiträgt
. [EU]
Postal
service
providers
,
including
the
designated
universal
service
providers
,
are
being
spurred
on
to
improve
efficiency
as
a
result
of
new
competitive
challenges
(such
as
digitalisation
and
electronic
communications
)
which
differ
from
the
traditional
postal
services
and
this
will
in
itself
contribute
to
a
major
increase
in
competitiveness
.
Andererseits
plant
das
Unternehmen
,
die
Beschäftigung
in
dem
nicht
direkt
mit
dem
Schiffbau
verbundenen
Bereich
schrittweise
um
etwa
Mitarbeiter
(
2013
)
bei
der
Fertigung
von
Windkrafttürmen
und
um
[...]
Mitarbeiter
(
2013
)
bei
der
Fertigung
von
Stahlkonstruktionen
zu
steigern
. [EU]
On
the
other
hand
the
company
plans
to
gradually
increase
employment
in
non-shipbuilding
activities
by
around
[...]
workers
(in
2013
)
in
wind
tower
production
and
by
[...]
workers
(in
2013
)
in
the
steel
structure
business
.
Angebot
an
Unternehmensdiensten
,
damit
Unternehmen
und
vor
allem
KMU
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
steigern
und
internationaler
werden
,
insbesondere
indem
sie
die
Chancen
nutzen
,
die
der
Binnenmarkt
bietet
. [EU]
Providing
business
support
services
to
enable
enterprises
,
and
in
particular
SMEs
,
to
increase
competitiveness
and
to
internationalise
,
in
particular
by
seizing
the
opportunities
created
by
the
internal
market
.
Angesichts
der
Einrichtung
eines
gemeinsamen
Neuansiedlungsprogramms
der
EU
,
mit
dem
das
Ziel
verfolgt
wird
,
die
Wirkung
der
Neuansiedlungsanstrengungen
der
Union
in
Bezug
auf
den
Schutz
von
Flüchtlingen
zu
steigern
und
die
strategische
Wirkung
der
Neuansiedlung
durch
die
besondere
Berücksichtigung
von
Personen
,
für
die
eine
Neuansiedlung
am
dringendsten
nötig
ist
,
zu
maximieren
,
sollten
auf
Unionsebene
gemeinsame
Prioritäten
für
die
Neuansiedlung
festgelegt
werden
. [EU]
In
light
of
the
establishment
of
a
Joint
EU
resettlement
programme
aimed
at
increasing
the
impact
of
the
Union's
resettlement
efforts
in
providing
protection
to
refugees
,
and
at
maximising
the
strategic
impact
of
resettlement
through
a
better
targeting
of
those
persons
who
are
in
greatest
need
of
resettlement
,
common
priorities
with
respect
to
resettlement
should
be
formulated
at
the
level
of
the
Union
.
Angesichts
der
Herausforderung
,
die
Produktivität
u. a.
durch
prioritäre
öffentliche
Investitionsstrategien
zu
steigern
,
sollte
Griechenland
alle
notwendigen
Maßnahmen
ergreifen
,
um
die
Effizienz
der
EU-Strukturfonds
zu
erhöhen
und
die
Abrufung
der
Mittel
zu
beschleunigen
. [EU]
Against
the
background
of
the
challenge
to
improve
productivity
,
including
through
prioritised
public
investment
strategies
,
Greece
should
take
all
necessary
measures
to
improve
the
efficiency
and
pace
of
absorption
of
EU
structural
funds
.
Angesichts
der
nachgewiesenermaßen
positiven
Wirkung
der
transnationalen
Mobilität
auf
Einzelpersonen
und
auf
die
Bildungs-
und
Berufsbildungssysteme
,
des
hohen
ungedeckten
Mobilitätsbedarfs
in
allen
Bereichen
sowie
der
Bedeutung
der
Mobilität
im
Kontext
der
Ziele
von
Lissabon
ist
es
notwendig
,
den
Umfang
der
Förderung
für
die
transnationale
Mobilität
im
Rahmen
der
vier
sektoralen
Einzelprogramme
erheblich
zu
steigern
. [EU]
Given
the
demonstrated
beneficial
impacts
of
transnational
mobility
on
individuals
and
on
education
and
training
systems
,
the
high
volume
of
unfulfilled
demand
for
mobility
in
all
sectors
,
and
its
importance
in
the
context
of
the
Lisbon
target
,
it
is
necessary
to
increase
substantially
the
volume
of
support
for
transnational
mobility
in
the
four
sectoral
sub-programmes
.
Angesichts
der
Präferenzen
der
indischen
Verbraucher
und
des
erwarteten
Wachstums
des
indischen
Marktes
für
Wein
und
Spirituosen
würde
eine
Preissenkung
in
dieser
Größenordnung
die
Nachfrage
nach
eingeführten
Weinen
und
Spirituosen
erheblich
steigern
. [EU]
A
reduction
of
that
magnitude
would
significantly
increase
demand
for
imported
wines
and
spirits
given
Indian
consumer
preferences
and
the
expected
growth
of
the
Indian
market
for
wines
and
spirits
.
Angesichts
der
schwierigen
Lage
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
versuchte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
,
seine
Ausfuhren
zu
steigern
;
sie
stiegen
aber
nur
auf
rund
2 %
seiner
Gesamtproduktion
und
seiner
Gesamtverkäufe
. [EU]
In
the
light
of
the
difficult
situation
on
the
Community
market
,
the
Community
industry
sought
to
increase
their
exports
,
which
nevertheless
did
not
rise
to
more
than
around
2 %
of
their
overall
production
and
sales
.
Angesichts
des
Gewichts
dieses
Herstellers
auf
dem
US-Markt
,
seiner
Produktionskapazität
,
der
übergeordneten
Bedeutung
der
Union
für
seine
Geschäftstätigkeit
sowie
der
Bedeutung
des
Unionsmarktes
für
den
Welt-Ethanolaminmarkt
darf
mit
Recht
davon
ausgegangen
werden
,
dass
dieser
nicht
mitarbeitende
US-Hersteller
seine
Ausfuhren
in
die
Union
weiter
steigern
würde
,
falls
die
Maßnahmen
außer
Kraft
gesetzt
würden
. [EU]
Given
the
magnitude
of
this
producer
in
the
US
market
,
its
production
capacity
,
the
overall
importance
of
the
Union
in
its
business
activities
and
the
importance
of
the
Union
market
in
the
worldwide
ethanolamine
market
,
it
is
reasonable
to
assume
that
this
non-cooperating
US
producer
would
further
increase
its
export
activities
to
the
Union
,
should
measures
be
allowed
to
lapse
.
Angesichts
des
saisonalen
Charakters
des
Marktes
von
Air
Malta
konzentrieren
sich
die
einnahmenseitigen
Initiativen
darauf
,
die
Durchschnittserlöse
im
Sommer
,
wenn
die
Sitzladefaktoren
bereits
hoch
sind
,
zu
erhöhen
und
die
Einnahmen
im
Winter
durch
gezielte
Marketingstrategien
,
Kampagnen
und
Sitzplatzverkäufe
zu
steigern
. [EU]
Given
the
seasonal
nature
of
Air
Malta's
market
,
the
focus
of
the
revenue
initiatives
is
to
improve
yield
in
summer
,
when
load
factors
are
already
strong
,
and
to
build
revenue
in
winter
through
targeted
marketing
,
campaigns
and
seat
sales
.
Angesichts
des
zunehmenden
Drucks
,
der
von
den
gedumpten
Einfuhren
ausging
,
ging
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
dazu
über
,
seine
Produktivität
durch
Senkung
der
Beschäftigtenzahlen
zu
steigern
. [EU]
Confronted
with
the
increasing
pressure
from
the
dumped
imports
,
the
Community
industry
opted
for
improving
its
productivity
by
decreasing
its
employment
.
Angesichts
dieser
Umstände
und
der
niedrigen
Kapazitätsauslastung
besteht
für
die
malaysischen
ausführenden
Hersteller
ein
Anreiz
,
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
ihre
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
zu
steigern
,
was
wahrscheinlich
zu
gedumpten
Preisen
geschehen
würde
. [EU]
Taken
together
with
the
low
capacity
utilisation
,
there
is
therefore
an
incentive
for
the
Malaysian
exporting
producers
to
shift
to
the
Community
market
at
likely
dumped
prices
should
measures
be
repealed
.
AN
ist
ebenfalls
ein
Grunderzeugnis
,
dessen
Preisbildung
von
zahlreichen
Faktoren
abhängt
wie
etwa
dem
Gaspreis
,
der
als
kostenintensivstes
Element
erheblichen
Einfluss
auf
das
Angebot
hat
,
den
klimatischen
Bedingungen
und
den
Lagerbeständen
an
Getreide
und
Futterpflanzen
,
die
die
Nachfrage
nach
Düngemitteln
insgesamt
dämpfen
oder
steigern
können
. [EU]
AN
is
also
a
commodity
product
the
pricing
of
which
is
influenced
by
numerous
factors
,
such
as
the
price
of
gas
,
which
has
a
considerable
impact
on
the
supply
because
it
is
the
most
important
cost
element
,
weather
conditions
,
crop
and
grain
stock
levels
,
which
overall
result
in
a
reduced
or
increased
demand
for
fertilisers
.
Antidumpingmaßnahmen
werden
nur
eingeführt
,
um
den
fairen
Wettbewerb
auf
dem
Unionsmarkt
wiederherzustellen
und
den
Unionsherstellern
die
Gelegenheit
zur
Erholung
zu
bieten
,
indem
sie
ihre
Verkäufe
steigern
und/oder
ihre
Preise
auf
ein
tragfähiges
Niveau
anheben
. [EU]
Anti-dumping
measures
are
only
imposed
with
a
purpose
to
restore
fair
trade
conditions
on
the
Union
market
and
thereby
to
allow
Union
producers
to
recover
by
either
increasing
their
sales
and/or
by
increasing
their
prices
to
sustainable
levels
.
Auch
andere
Schadensindikatoren
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
entwickelten
sich
im
Bezugszeitraum
negativ
,
und
er
konnte
vom
13
%-igen
Marktwachstum
nicht
profitieren
,
sondern
sein
Verkaufsvolumen
nur
um
3 %
steigern
. [EU]
In
addition
,
other
injury
indicators
pertaining
to
the
Community
industry
also
developed
negatively
during
the
period
considered
and
the
Community
industry
was
prevented
from
benefitting
from
the
13
%
market
increase
as
it
could
only
increase
its
sales
volume
by
3 %.
Auch
wenn
die
ausführenden
Hersteller
in
der
Lage
waren
,
trotz
der
in
mehreren
Drittländern
für
sie
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
ihre
Ausfuhren
in
andere
Drittländer
als
die
Gemeinschaft
weiterhin
zu
steigern
und
gleichzeitig
ihre
starke
Präsenz
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
zu
wahren
,
lässt
sich
daraus
nicht
unbedingt
folgern
,
dass
bei
Einstellung
des
Verfahrens
gegenüber
Taiwan
etwaige
ungenutzte
Produktionskapazitäten
wieder
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
ausgerichtet
würden
. [EU]
Considering
that
the
exporting
producers
,
although
being
subject
to
anti-dumping
measures
in
several
third
countries
have
continued
to
increase
their
exports
to
third
countries
other
than
the
Community
,
and
that
they
continued
to
maintain
a
substantial
presence
on
the
Community
market
,
there
is
no
clear
indication
that
any
spare
capacity
would
be
redirected
towards
the
Community
market
should
the
proceeding
against
Taiwan
be
terminated
.
Auch
wenn
die
Gewährung
von
Zuschüssen
an
die
Verbraucher
die
Nachfrage
nach
digitalen
terrestrischen
Fernsehangeboten
steigern
kann
,
lässt
sich
damit
nicht
die
spezifische
Frage
der
Koordinierung
zwischen
den
Marktteilnehmern
klären
. [EU]
Subsidies
to
consumers
may
increase
demand
for
DTT
services
but
do
not
specifically
address
the
issue
of
coordination
between
market
players
.
Auf
der
Grundlage
des
Vorstehenden
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
Belaruskali
über
Produktionskapazitäten
verfügt
,
um
seine
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
im
Falle
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
zu
steigern
,
da
das
Unternehmen
eine
weitere
Erhöhung
seiner
Produktionskapazitäten
und
eine
bedeutende
Steigerung
seiner
Investitionstätigkeit
ankündigte
. [EU]
Based
on
the
above
,
it
can
be
concluded
that
Belaruskali
has
potential
capacity
to
increase
its
exports
to
the
Community
market
should
the
measures
be
repealed
as
Belaruskali
declared
a
further
increase
of
its
production
capacity
and
significant
growth
in
its
investment
activity
.
Auf
der
Grundlage
des
Vorstehenden
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
ausführenden
Hersteller
in
Russland
über
ungenutzte
Produktionskapazität
verfügen
,
so
dass
sie
im
Falle
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
ihre
Ausfuhren
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
steigern
können
. [EU]
Based
on
the
above
,
it
can
be
concluded
that
the
exporting
producers
in
Russia
have
available
capacity
to
increase
their
exports
to
the
Community
market
should
the
measures
be
repealed
.
Auf
Ebene
der
Rundfunkanbieter
können
sektorielle
Beihilfen
Anbietern
dazu
verhelfen
,
mehr
Zuschauer
zu
erreichen
und
so
deren
Attraktivität
für
Werbekunden
zum
Nachteil
anderer
Medien
zu
steigern
. [EU]
At
the
level
of
broadcasters
,
sectoral
aid
helps
companies
to
reach
a
wider
audience
and
thus
to
increase
their
attraction
for
advertisers
as
against
other
media
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "steigern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners