DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
steigern
Search for:
Mini search box
 

552 results for steigern
Word division: stei·gern
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Aufgrund der wachsenden Nachfrage konnte Norwegen in den letzten Jahren seine Ausfuhren nach Russland und in die Ukraine erheblich steigern, und zwar von insgesamt 8600 Tonnen im Jahr 2002 auf 31500 Tonnen im Jahr 2007. [EU] However, following increasing demand, Norwegian exports to Russia but also to Ukraine have increased significantly during the past years; i.e. from 8600 tonnes in 2002 to 31500 tonnes in total in 2007.

Aufgrund des Anstiegs der Einfuhren ab dem Jahr 2000 und des Rückgangs der Gemeinschaftsverkäufe ab 2001 konnte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft die Produktion der betroffenen Ware nicht steigern. [EU] Facing increasing imports as from 2000 on and decreasing Community sales from 2001 on, the Community industry could not increase the production of the product concerned.

Aufgrund dieser Kapazitätsreserve könnten die ukrainischen Hersteller ihre derzeitige Produktion, und folglich auch ihre AN-Ausfuhren, rasch steigern. [EU] This surplus of capacity indicates that Ukrainian producers have the possibility to quickly increase their current production and thus their exports of AN.

Aufgrund dieser Kapazitätsreserve könnten die ukrainischen Hersteller ihre derzeitige Produktion, und folglich ihre AN-Ausfuhren, steigern. [EU] This surplus capacity indicates that Ukrainian producers have the possibility to increase their current production and thus also their exports of AN.

Auf ihrer Homepage hätte Biria angekündigt, den Fahrradabsatz gegenüber 2004 im Jahr 2005 mit 850000 verkauften Fahrrädern weiter steigern zu wollen. [EU] On its homepage Biria announced planned sales of 850000 bicycles in 2005, which would have implied a further increase in sales compared with 2004.

Auf seiner Tagung vom 7. April 2008 forderte der Rat die Kommission auf, entsprechend den Empfehlungen der hochrangigen Gruppe ein Gesamtsystemkonzept auszuarbeiten, das mit dem Konzept "von Flugsteig zu Flugsteig" im Einklang steht, um die Sicherheit zu erhöhen, das Flugverkehrsmanagement zu verbessern und die Kosteneffizienz zu steigern. [EU] At its meeting of 7 April 2008 the Council invited the Commission to develop, in accordance with the recommendations of the High Level Group, an overall system approach in line with the gate-to-gate concept to enhance safety, improve ATM and to increase cost efficiency.

"Aufzucht" die Hälterung von Rotem Thun für einen Zeitraum von mehr als einem Jahr mit dem Ziel, die Gesamtbiomasse zu steigern [EU] 'farming' means caging of bluefin tuna for a period longer than one year, aiming to increase the total biomass

"Aufzucht" die Haltung von Rotem Thun in Netzkäfigen für einen Zeitraum von mehr als einem Jahr mit dem Ziel, die Gesamtbiomasse zu steigern; m) [EU] 'farming' means the caging of bluefin tuna for a period longer than one year, aiming to increase the total biomass;

"Aufzucht": die Haltung von Rotem Thun in Netzkäfigen für einen Zeitraum von mehr als sechs Monaten mit dem Ziel, die Biomasse zu steigern;" [EU] "farming" means the caging of bluefin tuna for a period longer than six months, with the aim of increasing the biomass;';

Aus den fünf individuellen Kurven "Verzögerung gegen Bremspedalkraft" wird durch Berechnung der mittleren Verzögerung der fünf Kurven ein Durchschnitt gebildet, wobei die Pedalkraft in 1-N-Schritten zu steigern ist. [EU] The five individual 'deceleration versus brake pedal force' curves are averaged by calculating the mean deceleration of the five individual 'deceleration vs. brake pedal force' curves at increments of 1 N pedal force.

Aus den vorstehenden Tabellen geht klar hervor, dass Since Hardware sein Einfuhrvolumen und seinen Marktanteil deutlich steigern konnte. [EU] It is clear from the above tables that Since Hardware has managed to significantly increase its import volumes and market share [10].

Aus diesen Ausführungen kann der Schluss gezogen werden, dass alle kooperierenden Hersteller, mit Ausnahme des Herstellers in Belarus, über erhebliche ungenutzte Produktionskapazitäten verfügen, so dass sie im Falle des Außerkrafttretens der Maßnahmen ihre Ausfuhren auf den Gemeinschaftsmarkt steigern könnten. [EU] On the basis of the above, it can be concluded that the cooperating producers, with the exception of Belarus, have substantial spare capacity to increase their exports to the Community market should measures be repealed.

Ausgehend von einer gewählten Anfangsfallhöhe, sind die Fallhöhen bei jeder weiteren Prüfung um jeweils 0,5 m zu steigern. [EU] Starting from a selected initial drop height, the drop heights should be raised by 0,5 m respectively in each further experiment.

Außerdem ist anzunehmen, dass die ausführenden Hersteller in China auch die Preise der Einfuhren aus Drittländern unterbieten müssten, wenn sie ihre umfangreichen ungenutzten Kapazitäten nutzen, ihre Verkäufe steigern und ihren Anteil am Gemeinschaftsmarkt ausbauen wollten. [EU] Furthermore, it is likely that, in order to be able to significantly increase their sales, using the huge spare capacity, and gain a substantial market share in the Community, Chinese exporting producers will have to undercut prices of imports from third countries as well.

Außerdem kann die Einführung von energieeffizienteren Technologien die Innovations- und Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Gemeinschaft steigern, wie in der Lissabonner Strategie hervorgehoben wird. [EU] Furthermore, a move towards more energy-efficient technologies can boost the Community's innovativeness and competitiveness as underlined in the Lisbon strategy.

Außerdem muss konsequent daran gearbeitet werden, die Anzahl und die Qualifikation der in Europa tätigen Forschungstreibenden zu steigern, insbesondere dadurch, dass mehr Studenten für wissenschaftliche, technische und ingenieurtechnische Studien gewonnen, die Berufsaussichten sowie die transnationale und intersektorale Mobilität der Forscher gefördert und Hindernisse für die Mobilität von Forschern und Studenten abgebaut werden. [EU] In addition, a determined effort must be made to increase the number and quality of researchers active in Europe, in particular by attracting more students into scientific, technical and engineering disciplines, and enhancing the career development and the transnational and intersectoral mobility of researchers, and reducing barriers to mobility of researchers and students.

Außerdem muss konsequent daran gearbeitet werden, die Anzahl und die Qualifikation der in Europa tätigen Forschungstreibenden zu steigern, insbesondere dadurch, dass mehr Studierende für naturwissenschaftliche, technische und ingenieurtechnische Fächer gewonnen, die Berufsaussichten verbessert und die Hindernisse, die der internationalen, europaweiten und intersektoralen Mobilität der Forscher entgegenstehen, abgebaut werden; hierzu gehört auch die Anwerbung und Wiederaufnahme hoch qualifizierter im Ausland lebender und ausländischer Forscher und Studierender. [EU] In addition, a determined effort must be made to increase the number and quality of researchers active in Europe, in particular by attracting more students into scientific, technical and engineering disciplines, enhancing the career development and reducing the barriers to international, European and inter-sectoral mobility of researchers, including the recruitment and re-integration of excellent expatriate and foreign researchers, and students.

Auswirkungen auf die Qualität der von den behandelten Tieren stammenden Lebensmittel, insbesondere bei Tierarzneimitteln, die die Produktion steigern sollen [EU] Effects on the quality of foodstuffs obtained from treated animals, particularly in the case of veterinary medicinal products intended for use as performance enhancers

Bei Aufhebung der Maßnahmen hingegen dürfte das Unternehmen von seinen Einfuhren aus den betroffenen Ländern profitieren und seine Rentabilität vermutlich noch steigern. [EU] Should measures be repealed, on the other hand, the company would benefit in view of its imports from the countries concerned and could likely increase its profitability further.

Bei den großen Marktteilnehmern sei die Ansiedlung von Produktionswerken in Ländern mit niedrigen Produktionskosten auch auf die Absicht zurückzuführen, dort ihren Absatz zu steigern. [EU] For the majors, the establishment of production units in low-cost countries also reflects a wish to expand sales there.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners