A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
53
similar
results for Paff
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Similar words:
Haff
,
Kaff
,
Puff
,
baff
,
laff
Similar words:
faff
,
gaff
,
naff
,
puff
,
riff-raff
,
spaff
etw
. (
an
jdn
./für
etw
.)
verschwenden
;
vergeuden
{vt}
to
waste
sth
.;
to
s
paff
sth
.
[Br.]
[slang]
(on
sb
./sth.)
verschwendend
;
vergeudend
wasting
;
s
paff
ing
verschwendet
;
vergeudet
wasted
;
s
paff
ed
er/sie
verschwendet
;
er/sie
vergeudet
he/she
wastes
ich/er/sie
verschwendete
;
ich/er/sie
vergeudete
I/he/she
wasted
er/sie
hat/hatte
verschwendet
;
er/sie
hat/hatte
vergeudet
he/she
has/had
wasted
verschwendete
Zeit
wasted
time
keine
Zeit
vergeuden
to
waste
no
time
Verschwende
keine
Tränen
an
ihn
,
er
ist
es
nicht
wert
.
Don't
waste
tears
on
him
,
he
isn't
worth
it
.
Ich
werde
meine
Zeit
nicht
mehr
für
diesen
Unsinn
vergeuden
.
I
won't
waste
any
more
of
my
time
on
this
nonsense
.
Vergeude
nicht
meine
wertvolle
Zeit
mit
kindischen
Spielchen
!
Don't
waste
my
precious
time
playing
childish
games
!
etw
.
verschwenden
;
verschleudern
;
verpulvern
;
verprassen
;
vergeuden
;
vertun
{vt}
to
squander
sth
.;
to
wanton
away
sth
.
[poet.]
;
to
s
paff
sth
.
[Br.]
[slang]
verschwendend
;
verschleudernd
;
verpulvernd
;
verprassend
;
vergeudend
;
vertuend
squandering
;
wantoning
away
;
s
paff
ing
verschwendet
;
verschleudert
;
verpulvert
;
verprasst
;
vergeudet
;
vertan
squandered
;
wantoned
away
;
s
paff
ed
verschwendet
;
verschleudert
;
verpulvert
;
verprasst
;
vergeudet
;
vertut
squanders
;
wantons
away
;
s
paff
s
verschwendete
;
verschleuderte
;
verpulverte
;
verprasste
;
vergeudete
;
vertat
squandered
;
wantoned
away
;
s
paff
ed
eine
Chance
/
Gelegenheit
vertun
to
squander
a
chance
/
an
opportunity
sein
Erbe
verprassen
to
squander
your
inheritance
Butterteig
{m}
puff
paste
Fernfahrerlokal
{n}
;
Fernfahrerimbiss
{m}
[auto]
transport
cafe
[Br.]
;
transport
caff
[Br.]
[coll.]
Gaffelbaum
{m}
gaff
sail
boom
Gaffelsegel
{n}
gaff
sail
Haff
{n}
barrier
lagoon
;
bay
;
gulf
Haffkrankheit
{f}
[med.]
Haff
disease
Heckgeländer
{n}
[naut.]
taff
rail
Kaff
{n}
;
Dreckloch
{n}
;
Sauladen
{m}
[pej.]
dump
Kaff
{n}
[ugs.]
;
Nest
{n}
[ugs.]
;
Provinznest
{n}
[ugs.]
jerkwater
town
[Am.]
[coll.]
Nehrung
{f}
;
Lido
{m}
(
Dünen
/
Sandinseln
zwischen
Haff
und
Meer
)
[geogr.]
barrier-beach
;
sand
spit
Pöbel
{m}
;
Gesindel
{n}
;
Pack
{n}
;
Mob
{m}
;
Gesocks
{n}
;
Gesindel
{n}
[pej.]
rabble
;
riffraff
;
riff-raff
;
ragtag
;
trash
[Br.]
[pej.]
Puff
{m}
toke
Schlag
{m}
;
Puff
{m}
buffet
Stoß
{m}
;
Puff
{m}
dig
Windbeutel
{m}
(
Gebäck
)
[cook.]
creamy
puff
etw
.
aufdecken
;
enthüllen
;
ans
Licht
bringen
{vt}
[soc.]
to
blow
the
gaff
on
sth
.
[Br.]
[slang]
erstaunt
;
baff
{adj}
;
mit
offenem
Mund
agape
geschmacklos
;
ordinär
;
nutzlos
;
ätzend
;
prollig
;
kitschig
;
blöde
{adj}
naff
[Br.]
[slang]
jdn
.
hochgehen
lassen
{vt}
[soc.]
to
blow
the
gaff
on
sb
.
[Br.]
[slang]
langwierige
Sache
{f}
;
mühsame
Geschichte
{f}
;
Herumgetue
{n}
[ugs.]
; (
elende
)
Pitzlerei
[Ös.]
[ugs.]
fuss
;
faff
[Br.]
[coll.]
verschlafenes
Nest
{n}
;
Provinznest
{n}
;
Provinzkaff
{n}
;
Kaff
{n}
;
Kuhdorf
{n}
[pej.]
provincial
backwater
;
backwater
Ein
Aff'
bleibt
ein
Aff'
,
werd'
er
König
oder
Pfaff
.
[Sprw.]
An
ape's
an
ape
, a
varlet's
a
varlet
,
though
they
be
clad
in
silk
or
scarlet
.
[prov.]
Er
kann
einen
guten
Puff
vertragen
.
He
can
take
it
.
Wollrückenbülbül
{m}
[ornith.]
puff-backed
bulbul
Aruhonigfresser
{m}
[ornith.]
puff-backed
honeyeater
Ärger
{m}
;
Scherereien
{pl}
;
Unannehmlichkeiten
{pl}
[geh.]
;
Zoff
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Brass
{m}
[Dt.]
;
Zores
{m}
[Mittelwestdt.];
Zores
{pl}
[Ös.]
;
Puff
{n}
[Schw.]
;
Stress
{m}
[ugs.]
trouble
;
aggravation
[coll.]
;
aggro
[Br.]
[coll.]
;
tsuris
[Am.]
[coll.]
Ärger
machen
;
Schwierigkeiten
machen
to
cause
/
start
/
stir
up
trouble
;
to
give
sb
.
trouble
;
to
be
being
awkward
mit
jdm
.
Ärger
haben
to
be
in
trouble
with
sb
.
jdn
.
in
Konflikt
mit
dem
Gesetz
bringen
(
Sache
)
to
get
sb
.
into
trouble
with
the
law
(of a
thing
)
dadurch
Schwierigkeiten
mit
der
Polizei
bekommen
to
get
sb
.
into
trouble
with
the
police
(of a
thing
)
Ich
möchte
Ihnen
keine
Unannehmlichkeiten
bereiten
.
I
have
no
desire
to
cause
you
any
trouble
.
Ärger
bekommen
;
Zoff
bekommen
[ugs.]
to
run
into
trouble
Ärger
machen
to
make
trouble
Ärger
suchen
to
look
for
trouble
Da
bekommst
du
Ärger
.
You'll
be
in
trouble
for
this
.
Willst
du
Ärger
haben
?
Are
you
looking
for
trouble
?
Er
macht
mir
viel
Ärger
.
He
gives
me
a
lot
of
trouble
.
Bordell
{n}
;
Freudenhaus
{n}
;
einschlägiges
Etablissement
{n}
;
Puff
{m}
[ugs.]
;
Puff
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[Schw.]
[ugs.]
brothel
;
bordello
[Am.]
;
house
of
ill
repute
;
whorehouse
[coll.]
Bordelle
{pl}
;
Freudenhäuser
{pl}
;
einschlägige
Etablissements
{pl}
;
Puffs
{pl}
brothels
;
bordellos
;
houses
of
ill
repute
;
whorehouses
Kurzzeitbordell
{n}
pop-up
brothel
Brennstoffzelle
{f}
[chem.]
[electr.]
fuel
cell
Brennstoffzellen
{pl}
fuel
cells
alkalische
Brennstoffzelle
alkaline
fuel
cell
/AFC/
Ammoniak-Brennstoffzelle
{f}
ammonia
fuel
cell
Direktmethanol-Brennstoffzelle
direct
methanol
fuel
cell
/DMFC/
Festelektrolyt-Brennstoffzelle
solid
polymer
fuel
cell
/SPFC/
Festoxid-Brennstoffzelle
solid
oxide
fuel
cell
/SOFC/
Kohlenstoff-Brennstoffzelle
carbon
fuel
cell
phosphorsaure
Brennstoffzelle
phosphoric
acid
fuel
cell
/PAFC/
Protonenaustauschmembran-Brennstoffzelle
proton
exchange
membrane
fuel
cell
/PEMFC/
Schmelzkarbonat-Brennstoffzelle
molten
carbonate
fuel
cell
/MCFC/
Wasserstoff-Brennstoffzelle
{f}
hydrogen
fuel
cell
Bude
{f}
(
jds
.
Wohnung
)
[ugs.]
pad
;
gaff
[Br.]
;
crib
[Am.]
[coll.]
(sb.'s
home
)
Buden
{pl}
pads
;
gaffs
;
cribs
Junggesellenbude
{f}
bachelor
pad
;
bachelor's
pad
Gebäckteig
{m}
;
Teig
{m}
[cook.]
pastry
dough
;
pastry
Blätterteig
{m}
puff
pastry
;
flaky
pastry
Strudelteig
{m}
filo
pastry
;
phyllo
pastry
Landungshaken
{m}
gaff
Landungshaken
{pl}
gaffs
Luft
{f}
;
Puste
{f}
[Dt.]
;
Schnaufer
{m}
[Mitteldt.];
Schnauf
{m}
[Schw.]
(
für
das
Atmen
nötige
Luft
)
wind
;
puff
[Br.]
(air
needed
for
breathing
)
aus
der
Puste/außer
Atem/aus
dem
Schnauf
sein
to
be
out
of
puff
;
to
be
puffed
(out)
ganz
außer
Atem
sein
to
be
left
with
your
wind
knocked
out
;
to
have
run
out
of
puff
wieder
Luft
bekommen
;
wieder
zu
Atem
kommen
[geh.]
to
get
your
wind
back
Mir
ging
die
Luft
aus
.;
Mir
ging
die
Puste
aus
.
I
ran
out
of
breath/puff
.
Durch
den
Aufprall
bekam
ich
keine
Luft
mehr
.;
Der
Aufprall
nahm
mir
den
Atem
.
The
impact
knocked
the
wind
out
of
me
.
Puderquaste
{f}
powder
puff
Puderquasten
{pl}
powder
puffs
Puffottern
{pl}
(
Bitis
) (
zoologische
Gattung
)
puff
adders
;
African
adders
(zoological
genus
)
Nashornviper
{f}
(
Bitis
nasicornis
)
rhinoceros
viper
;
river
jack
viper
;
river
jack
Zwergpuffotter
{f}
;
Namibviper
{f}
(
Bitis
peringueyi
)
dwarf
puff
adder
;
Namib
dwarf
sand
adder
;
side-winding
adder
;
Peringuey's
(desert)
adder
;
Namib
desert
viper
Puffreis
{m}
[cook.]
puffed
rice
Puffreis
herstellen
to
puff
up
rice
Spreu
{f}
;
Kaff
{n}
[Norddt.]
[agr.]
chaff
die
Spreu
vom
Weizen
trennen
[übtr.]
to
sort
the
wheat
from
the
chaff
Stups
{m}
;
Stupser
{m}
;
Puff
{m}
;
Knuff
{m}
[Dt.]
bop
jdm
.
einen
Nasenstüber
geben
to
give
sb
. a
bop
on
the
nose
jdm
.
eins
auf
den
Kopf
geben
to
give
sb
. a
bop
on
the
head
Wange
{f}
;
Backe
{f}
[anat.]
cheek
Wangen
{pl}
;
Backen
{pl}
cheeks
dicke
Wangen
;
fleischige
Wangen
;
Hamsterbacken
jowls
seine
Backen
aufblasen
to
puff
out
one's
cheeks
abspritzen
to
shoot
your
jizz/spunk/load
;
to
s
paff
your
load
[Br.]
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
season
angegebene
Zeit
indicated
time
;
time
indicated
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
near
future
die
meiste
Zeit
des
Jahres
most
of
the
year
die
meiste
Zeit
most
of
my/his/her/our/their
time
Zeit
brauchen
to
take
time
jdm
.
Zeit
lassen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
lassen
to
take
up
time
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
set
time
and
place
die
Zeit
totschlagen
;
die
Zeit
vertreiben
to
kill
time
die
Zeit
verbringen
to
spend
the
time
die
Zeit
vertrödeln
to
fritter
away
time
;
to
faff
[slang]
eine
schöne
Zeit
haben
;
viel
Spaß
haben
to
have
a
nice
time
eine
tolle
Zeit
haben
;
sich
großartig
amüsieren
to
have
a
whale
of
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
ago
eine
schöne
Zeit
haben
to
have
a
good
time
;
to
have
a
blast
[coll.]
Zeit
vergeuden
to
waste
time
viel/wenig
Zeit
für
etw
.
aufwenden
/
auf
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
much/little
time
on
sth
.
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schinden
to
play
for
time
eine
lange
Zeit
schönen
Wetters
a
long
spell
of
fine
weather
der
Zahn
der
Zeit
the
ravages
of
time
zur
rechten
Zeit
seasonable
absolute
Zeit
absolute
time
wenn
ich
Zeit
finde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erlaubt
[geh.]
when
my
time
allows
(it)
sobald
ich
Zeit
habe
as
soon
as
I
have
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
Alles
zu
seiner
Zeit
!
All
in
good
time
!
eine
Zeit
hindurch
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
Es
wird
wohl
langsam
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
dahin
ist
noch
lange
Zeit
.;
Da
ist
es
noch
lange
hin
.
[ugs.]
That's
still
some
time
away
.;
That's
still
a
long
time
away
.;
That's
still
a
long
way
of
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenbahn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
allerhöchste
Zeit
/
Eisenbahn
[ugs.]
,
dass
der
Direktor
eine
Entscheidung
trifft
.
It's
more
than
high
time
that
the
manager
made
a
decision
.;
It's
more
than
high
time
for
the
manager
to
make
a
decision
.
Die
Zeit
arbeitet
für
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
Das
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Time
will
take
care
of
that
.
Das
braucht
einfach
seine
Zeit
.
Only
time
will
take
care
of
that
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
flies
!
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
.
[Sprw.]
Time
is
a
great
healer
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
rinnt
dahin
.
Time
is
slipping
away
.
Die
Zeit
verflog
im
Nu
.
The
time
flashed
past
.
Es
ist
an
der
Zeit
!
It
is
about
time
!
Es
ist
an
der
Zeit
, ...
The
time
has
come
to
...
Zug
{m}
(
aus
einer
Zigarette
,
Zigarre
,
Pfeife
)
pull
;
puff
;
draw
;
toke
[coll.]
(of a
cigarette
,
cigar
or
pipe
)
Züge
{pl}
pulls
;
puffs
;
draws
;
tokes
einen
Zug
aus/an
einer
Zigarette
machen
to
have
/
to
take
a
pull
on/at
a
cigarette
einen
kurzen/langen
Zug
machen
to
have
/
to
take
a
short/long
puff
Er
machte
/
nahm
[geh.]
einen
Zug
aus/an
seiner
Zigarette
.
He
took
a
puff
of
/on/from
his
cigarette
.
baff
sein
;
platt
sein
[ugs.]
;
verblüfft
sein
{v}
to
be
flabbergasted
;
to
be
gobsmacked
Er
hat
Bauklötze
gestaunt
.
He
was
flabbergasted
.
fade
;
fad
;
schal
;
labberig
[Dt.]
;
laff
[Nordwestdt.];
ohne
Geschmack
;
geschmacksarm
[geh.]
{adj}
(
Essen
)
[cook.]
bland
;
insipid
;
tasteless
;
flavourless
[Br.]
;
flavorless
[Am.]
;
savourless
[Br.]
;
savorless
[Am.]
(of
food
)
fades
Essen
;
fades
Zeug
[ugs.]
pap
[Br.]
keinen
Geschmack
haben
;
nach
nichts
schmecken
;
wie
eingeschlafene
Füße
schmecken
[ugs.]
to
be
weak
and
flavourless
in
taste
;
to
taste
of
nothing
gaffen
;
glotzen
{vi}
;
Glotzaugen
machen
to
gawk
;
to
gawp
;
to
gape
gaffend
;
glotzend
gawking
;
gawping
;
gaping
gegafft
;
geglotzt
gawked
;
gawped
;
gaped
gafft
;
glotzt
gawks
;
gawps
;
gapes
gaffte
;
glotzte
gawked
;
gawped
;
gaped
Gaff
nicht
,
hilf
mir
lieber
!
Don't
just
stand
there
gaping
,
help
me
!
mit
jdm
.
lange
herumtun
;
an
etw
. (
umständlich
)
herumtun
;
sich
lang
und
breit
mit
etw
.
beschäftigen
;
an
etw
.
herumpitzeln
[Ös.]
[ugs.]
{vi}
to
fuss
about/over
sb
./sth.;
to
faff
[Br.]
;
to
faff
about
/
around
[Br.]
[coll.]
with
sb
./
sth
.
lange
herumtuend
;
sich
lang
und
breit
beschäftigend
;
herumpitzelnd
fussing
about/over
;
faffing
;
faffing
about
/
around
lange
herumgetan
;
herumgetan
;
sich
lang
und
breit
beschäftigt
;
herumgepitzelt
fussed
about/over
;
faffed
;
faffed
about
/
around
Alle
beschäftigten
sich
mit
dem
Baby
.
Everyone
fussed
over
the
baby
.
Sie
meckert
immer
am
Essen
herum
.
She
is
always
fussing
about
her
food
.
Ich
habe
stundenlang
an
der
Rede
gefeilt
.
I
spent
hours
fussing
over
the
details
of
the
speech
.
murren
und
maulen
{v}
to
huff
and
puff
murrend
und
maulend
huffing
and
puffing
gemurrt
und
gemault
huffed
and
puffed
Sie
wird
noch
eine
Weile
murren
und
maulen
und
sich
dann
beruhigen
.
She'll
huff
and
puff
for
a
while
,
but
she'll
calm
down
later
.
prusten
;
keuchen
{vi}
to
puff
and
blow
prustend
;
keuchend
puffing
and
blowing
geprustet
;
gekeucht
puffed
and
blown
etw
.
rauchen
;
paff
en
[ugs.]
;
qualmen
[ugs.]
{vt}
(
Zigarette
,
Zigarre
,
Pfeife
)
to
smoke
sth
.;
to
puff
sth
.;
to
puff
on/at
sth
.;
to
puff
away
on/at
sth
. (cigarette,
cigar
or
pipe
)
rauchend
;
paff
end
;
qualmend
smoking
;
puffing
;
puffing
away
on/at
geraucht
;
ge
paff
t
;
gequalmt
smoked
;
puffed
;
puffed
away
on/at
raucht
smokes
rauchte
smoked
eine
rauchen
gehen
to
go
for
a
smoke
Er
ging
hinaus
,
um
schnell
eine
zu
rauchen
.
He
went
outside
to
take
a
quick
smoke
.
Rauchst
du
eine
mit
?
Want
to
have
a
cigarette
with
me
?
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Paff":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners