DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kostenrechnung
Search for:
Mini search box
 

68 results for Kostenrechnung
Help for phonetic transcription
Word division: Kos·ten·rech·nung
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Allgemeine Ziele dieser Empfehlung sind die Förderung der Anwendung einheitlicher Rechnungslegungsgrundsätze und -methoden in der EU unter Berücksichtigung der Erfahrungen, die die nationalen Regulierungsbehörden auf dem Gebiet der Kostenrechnung und getrennten Buchführung gemacht haben, sowie die Erhöhung der Transparenz der Rechnungslegungssysteme, der Methoden und der ermittelten Daten sowie der Rechungsprüfungs- und Berichtsverfahren im Interesse aller Beteiligten. [EU] The overall objectives of this Recommendation are to foster the application of consistent accounting principles and methodologies at EU level, taking into account the experience gained by the national regulatory authorities in the domain of cost accounting and accounting separation; improve the transparency of the accounting systems, the methodologies, the data elaborated, the auditing and reporting process to the benefit of all involved parties.
[? owveraol abjhektivz av/av ðis/ðis rekamandeyshan aar/er tu:/ti/ta faaster ? æplakeyshan av/av kansistant akawnting/akawning prinsapalz ænd/and meÞowdaalajhi:z æt ? leval teyking intu:/intu:/inta akawnt ? ikspiri:ans geynd bay ? næshanal/næshnal regyalataori: aÞaorati:z in/in ? dowmeyn av/av kaast/kaost akawnting/akawning ænd/and akawnting/akawning sepereyshan impru:v ? trænsperansi: av/av ? akawnting/akawning sistamz ? meÞowdaalajhi:z ? deyta/dæta ilæbereytad ? aadating ænd/and ri:paorting/ripaorting praases/praoses tu:/ti/ta ? benafit av/av aol invaalvd paarti:z]

Allgemein zielen die verschiedenen, der OTE auferlegten Bedingungen zur Kostenrechnung und zur getrennten Buchführung darauf ab sicherzustellen, dass die OTE als ehemaliges Monopol nicht von Vorteilen profitiert, die den Wettbewerb auf dem Markt untergraben oder verzerren könnten. [EU] Overall, the various cost accounting and accounting separation obligations imposed on OTE aim to ensure that OTE as a former monopolist should derive no advantage capable of undermining or distorting competition on the market [56].
[owveraol ? veri:as kaast/kaost akawnting/akawning ænd/and akawnting/akawning sepereyshan aablageyshanz impowzd aan/aon ? eym tu:/ti/ta enshuhr/inshuhr ðæt/ðat ? æz/ez a/ey faormer manaapalast shuhd derayv now ædvæntijh/advæntijh/ædvænijh/advænajh keypabal av/av andermayning aor/er distaorting kaampatishan aan/aon ? maarkat/maarkit]

Am 18. Juni 1998 richtete Crédit Mutuel an die Kommission ein Schreiben, in dem er Argumente anführte, mit denen die Einstufung der von der Einleitung des Verfahrens betroffenen Maßnahmen als staatliche Beihilfen zurückgewiesen werden sollte, sowie ein Dossier mit der Kostenrechnung zum Blauen Sparbuch. [EU] Crédit Mutuel sent a letter to the Commission on 18 June 1998 setting out arguments to reject the description of the measures covered by the opening Decision as State aid, together with a cost account files concerning the Livret bleu.
[? ? sent a/ey leter tu:/ti/ta ? kamishan aan/aon ? jhu:n ? seting awt aargyamants tu:/ti/ta rijhekt/ri:jhekt ? diskripshan av/av ? mezherz kaverd bay ? owpaning disizhan æz/ez steyt eyd tageðer wið/wiÞ/wiÞ/wið a/ey kaast/kaost akawnt faylz kanserning ? ? blu:]

Am 18. Juni 2008 schloss die Kommission einen Vertrag mit der WIK Consult GmbH, die auf die Kostenrechnung im Postsektor spezialisiert ist. [EU] On 18 June 2008, the Commission concluded a contract with WIK Consult GmbH, an accounting expert for the postal sector.
[aan/aon ? jhu:n ? ? kamishan kanklu:dad/kanklu:did a/ey kaantrækt/kantrækt wið/wiÞ/wiÞ/wið wik kansalt gam/jhi:embi:eych æn/an akawnting/akawning ekspert faor/fer/frer ? powstal sekter]

Auch konnte keine Verbindung zwischen den beiden normalerweise von dem Unternehmen verwendeten Buchführungssystemen (Kostenrechnung und Finanzbuchführung) hergestellt werden, da die Zahlen aus dem Kostenrechnungssystem nicht mit denen in der Finanzbuchführung übereinstimmten. [EU] Indeed, no link could be established between the two accounting systems (cost accounting and general accounting) normally used by the company, since the figures contained in the cost accounting system records could not be matched with those contained in the general accounting records.
[indi:d now lingk kuhd bi:/bi: istæblisht/i:stæblisht bitwi:n/bi:twi:n ? tu: akawnting/akawning sistamz kaast/kaost akawnting/akawning ænd/and jheneral/jhenral akawnting/akawning naormali:/naormli: yu:zd bay ? kampani: sins ? figyerz kanteynd in/in ? kaast/kaost akawnting/akawning sistam rakaordz/rekerdz/rikaordz kuhd naat bi:/bi: mæcht wið/wiÞ/wiÞ/wið ðowz kanteynd in/in ? jheneral/jhenral akawnting/akawning rakaordz/rekerdz/rikaordz]

Auch wenn man von der für 2009 vorgelegten Kostenrechnung ausgeht, nach der sich ein positiver Deckungsbeitrag von ca. 200000 EUR ergibt, können die erwarteten Deckungsbeiträge über die Auftragsdauer von 10 Jahren nicht die entstandenen Verluste aus der Unterauslastung ausgleichen, die in den Jahren ab 2002 im jährlichen Durchschnitt ca. 700000 EUR betrugen. [EU] Even if one proceeds from the cost accounts submitted for 2009, which give a positive contribution margin of some EUR 200000, the anticipated contribution margins over the 10-year lifetime of the contract cannot offset the losses due to under-utilisation, which on average amounted to some EUR 700000 annually in the years from 2002 onwards.
[i:vin if/if wan/hwan prasi:dz/prowsi:dz fram/ferm ? kaast/kaost akawnts sabmitad faor/fer/frer ? wich/hwich giv a/ey paazativ kaantrabyu:shan maarjhan av/av sam ? ? ? æntisapeytad/æntisapeytid kaantrabyu:shan maarjhanz owver ? ? layftaym av/av ? kaantrækt/kantrækt kænaat/kanaat aofset/aofset ? laosaz/laosiz du:/dyu: tu:/ti/ta ? wich/hwich aan/aon æverijh/ævrajh/ævrijh amawntid/amawnid tu:/ti/ta sam ? ? ænyu:ali: in/in ? yirz/yerz fram/ferm ? aanwerdz]

Auf der Grundlage der analytischen Kostenrechnung weist RTP Ausgaben und Einnahmen (z. B. Personalkosten und Materialaufwand) einer bestimmten Anzahl von Tätigkeiten (Programmverwaltung, direkte und indirekte Programmkosten, Verbreitungs-, Sende-, Vermarktungs- und Gemeinkosten) zu. [EU] On the basis of the analytical accounting system mentioned in the previous recital, RTP allocates costs and revenues (for example, personnel and equipment) to cover a defined number of activities (such as management of programming, direct and indirect programme costs, diffusion costs, emission costs, marketing costs and overheads).
[aan/aon ? beysas/beysis av/av ? ænalitikal akawnting/akawning sistam menshand in/in ? pri:vi:as rasaytal ? ælakeyts kaasts/kaosts/kaoss/kaos ænd/and revanu:z/revanyu:z faor/fer/frer igzæmpal persanel ænd/and ikwipmant tu:/ti/ta kaver a/ey difaynd namber av/av æktivati:z/æktiviti:z sach æz/ez mænajhmant/mænijhmant av/av prowgræming derekt/dayrekt/di:rekt/direkt ænd/and inderekt prowgræm kaasts/kaosts/kaoss/kaos difyu:zhan kaasts/kaosts/kaoss/kaos imishan kaasts/kaosts/kaoss/kaos maarkating kaasts/kaosts/kaoss/kaos ænd/and owverhedz]

Auf die Behauptung von UPS, die Kostenrechnung der Deutschen Post sei keine gute Grundlage für die Analyse der Erlöse und Lasten des Universaldienstes, erwidert Deutschland, dass die Kostenrechnung sowohl von Wirtschaftsprüfern als auch von der Postregulierungsbehörde geprüft und genehmigt worden sei. [EU] Regarding UPS' allegation that Deutsche Post's own accounting data would not be a good basis for analysing the revenues and burdens of the universal services, Germany retorts that the accounts would have been checked and approved by a certified accountant as well as by the Postal regulator.
[ragaarding/rigaarding ? ælageyshan ðæt/ðat doych powsts own akawnting/akawning deyta/dæta wuhd naat bi:/bi: a/ey guhd/gid beysas/beysis faor/fer/frer ? ? revanu:z/revanyu:z ænd/and berdanz av/av ? yu:naversal servasaz/servisiz jhermani: ritaorts/ri:taorts ðæt/ðat ? akawnts wuhd hæv bin/ban/bin chekt ænd/and apru:vd bay a/ey sertafayd akawntant æz/ez wel æz/ez bay ? powstal regyaleyter]

Aufgrund dieser getrennten Rechnungslegung und Transparenz sollten den Mitgliedstaaten und ihren nationalen Regulierungsbehörden ausreichend aufgeschlüsselte Informationen zur Kostenrechnung zur Verfügung stehen, anhand deren [EU] Keeping separate and transparent accounts should provide Member States and their national regulatory authorities with accounting information of sufficient detail to:
[ki:ping sepereyt/seperit/seprat ænd/and trænsperant akawnts shuhd pravayd member steyts ænd/and ðer næshanal/næshnal regyalataori: aÞaorati:z wið/wiÞ/wiÞ/wið akawnting/akawning infermeyshan/infaormeyshan av/av safishant diteyl/di:teyl ?]

Auflösung der Kostenrechnung [EU] Dissolution of accounts
[disalu:shan av/av akawnts]

Aus der vorgelegten Kostenrechnung in 2009 würde sich ergeben, dass der neue Auftrag einen positiven Deckungsbeitrag nach Abzug der betriebsbedingten Leerkapazitätskosten von ca. 200000 EUR erwirtschaftet. [EU] The 2009 cost accounts that were submitted appear to show that the new entrustment has resulted in a positive contribution margin after deducting the operational spare capacity costs of roughly EUR 200000.
[? ? kaast/kaost akawnts ðæt/ðat wer/wer sabmitad apir tu:/ti/ta show ðæt/ðat ? nu:/nyu: ? hæz/haz rizaltid/ri:zaltad/ri:zaltid in/in a/ey paazativ kaantrabyu:shan maarjhan æfter didakting ? aapereyshanal sper kapæsati:/kapæsiti: kaasts/kaosts/kaoss/kaos av/av rafli: ? ?]

Bei der Summe der Bruttogehälter der in den nicht preisregulierten Diensten beschäftigten Beamten handelt es sich um einen Näherungswert auf der Grundlage der Umsatzanteile der nicht preisregulierten Dienste, da die genaue Zahl der Beamten, die für die nicht preisregulierten Dienste arbeiteten, der Kostenrechnung der Deutschen Post nicht zu entnehmen ist. [EU] The civil servants' gross wage sum in the non-price regulated services is approximated by taking the revenue shares of the non-price regulated services because the precise number of civil servants who have worked for the non-price regulated services was not retrievable from Deutsche Post's accounting.
[? sival servants grows weyjh sam in/in ? ? regyaleytad/regyaleytid servasaz/servisiz iz/iz apraaksameytad bay teyking ? revanu:/revanyu: sherz av/av ? ? regyaleytad/regyaleytid servasaz/servisiz bikaoz/bikaz ? prisays/pri:says namber av/av sival servants hu: hæv werkt faor/fer/frer ? ? regyaleytad/regyaleytid servasaz/servisiz waaz/waz/waz/waoz naat ? fram/ferm doych powsts akawnting/akawning]

Beschreibung der regulatorischen Erlös- und Kostenrechnung 2009 [EU] Description of the 2009 regulatory accounts
[diskripshan av/av ? ? regyalataori: akawnts]

Da die ROS-Benchmark auf der Grundlage der REK der "vergleichbaren Wettbewerber" ermittelt wird, können für die Kostenrechnung der Deutschen Post nur die Kosten berücksichtigt werden, die auch nach nationalen Rechnungslegungsstandards oder den Internationalen Rechnungslegungsstandards (IAS) zulässig sind. [EU] As the ROS-benchmark is calculated on the basis of the comparable competitors' statutory accounts, only costs that are also admitted according to national accounting standards or the international accounting standard (IAS) can be included.
[æz/ez ? ? iz/iz kælkyaleytad/kælkyaleytid aan/aon ? beysas/beysis av/av ? kaamperabal/kamperabal/kamprabal kampetiterz stæchataori: akawnts ownli: kaasts/kaosts/kaoss/kaos ðæt/ðat aar/er aolsow admitad akaording tu:/ti/ta næshanal/næshnal akawnting/akawning stænderdz aor/er ? internæshanal/inernæshanal akawnting/akawning stænderd ? kæn/kan bi:/bi: inklu:dad/inklu:did]

Danach wird jede erstattungsfähige Kostenposition einer Tätigkeit zugerechnet und anschließend auf die verschiedenen erstattungsfähigen gemeinwirtschaftlichen Aufgaben von RTP verteilt. Die Grundlage hierfür sind objektive Kriterien der Kostenrechnung. [EU] By means of that system, each item of eligible expenditure is allocated to an activity and subsequently divided between the different reimbursable public service tasks of RTP, on the basis of objective accounting principles.
[bay mi:nz av/av ðæt/ðat sistam i:ch aytam av/av elajhabal/elijhabal ikspendacher/ikspendicher iz/iz ælakeytid tu:/ti/ta æn/an æktivati:/æktiviti: ænd/and sabsakwantli: divaydad bitwi:n/bi:twi:n ? diferant/difrant ? pablik servas/servis tæsks av/av ? aan/aon ? beysas/beysis av/av abjhektiv akawnting/akawning prinsapalz]

Daraus ergibt sich, dass mit Hilfe einer auf die langfristigen zusätzlichen Kosten gestützten Kostenrechnung für die Anrufzustellung auf der Vorleistungsebene auf den Festnetz- und Mobilfunkmärkten nur die Kosten gedeckt werden können, die vermieden werden, wenn die Anrufzustellung auf der Vorleistungsebene nicht länger für Dritte erbracht wird. [EU] As a consequence, cost accounting based on a LRIC approach for wholesale call termination services in fixed and mobile markets should allow the recovery only of costs which would be avoided if a wholesale call termination service was no longer provided to third parties.
[æz/ez a/ey kaansakwans kaast/kaost akawnting/akawning beyst aan/aon a/ey ? aprowch faor/fer/frer howlseyl kaol termaneyshan servasaz/servisiz in/in fikst ænd/and mowbal maarkats/maarkits shuhd alaw ? rikavri:/rikaveri: ownli: av/av kaasts/kaosts/kaoss/kaos wich/hwich wuhd bi:/bi: avoydad/avoydid if/if a/ey howlseyl kaol termaneyshan servas/servis waaz/waz/waz/waoz now laongger pravaydad/pravaydid tu:/ti/ta Þerd paarti:z]

Den nationalen Regulierungsbehörden wird empfohlen, den Preis- und Wettbewerbsfragen, die sich beispielsweise beim entbündelten Zugang zum Teilnehmeranschluss aus der Einführung einer auf Wiederbeschaffungswerten beruhenden Kostenrechnung ergeben, genügend Beachtung zu schenken. [EU] It is recommended that national regulatory authorities have due regard to price and competition issues that might be raised when implementing CCA, such as in the case of local loop unbundling.
[it/it iz/iz rekamendad/rekamendid ðæt/ðat næshanal/næshnal regyalataori: aÞaorati:z hæv du:/dyu: ragaard/rigaard tu:/ti/ta prays ænd/and kaampatishan ishu:z ðæt/ðat mayt bi:/bi: reyzd wen/hwen/win/hwin implamenting/implamening ? sach æz/ez in/in ? keys av/av lowkal lu:p anbandling]

Den nationalen Regulierungsbehörden wird empfohlen, sich selbst von der Eignung und Wirksamkeit der Systeme für die Kostenrechnung und die getrennte Buchführung zu überzeugen. Solche Systeme können auch einer öffentlichen Konsultation unterzogen werden. [EU] It is recommended that national regulatory authorities satisfy themselves as to the adequacy and effectiveness of the cost accounting and accounting separation systems; such systems may be subject to public consultation.
[it/it iz/iz rekamendad/rekamendid ðæt/ðat næshanal/næshnal regyalataori: aÞaorati:z sætasfay/sætisfay ðemselvz/ðamselvz æz/ez tu:/ti/ta ? ædakwasi: ænd/and ifektivnas/i:fektivnas av/av ? kaast/kaost akawnting/akawning ænd/and akawnting/akawning sepereyshan sistamz sach sistamz mey bi:/bi: sabjhekt/sabjhikt tu:/ti/ta pablik kaansalteyshan]

"Der Anbieter von Universalpostdiensten ist verpflichtet, seine Rechnungsführung und Kostenrechnung so zu gestalten, dass die Kosten wie folgt berechnet werden können: 1. einzeln für jede Dienstleistung des reservierten Bereichs; 2. zusammenfassend für nicht reservierte Dienstleistungen getrennt nach: a) Universalpostdiensten, b) nicht zum Universaldienst gehörenden Postdiensten". [EU] 'Operator providing universal postal services shall be obliged to maintain accounting books and cost accounting in a way enabling the cost calculation: 1) separately for every service from the reserved services area; 2) collectively for non-reserved services with separation on: a) universal postal services, b) services not belonging to universal postal services category.'
[? pravayding yu:naversal powstal servasaz/servisiz shæl bi:/bi: ablayjhd tu:/ti/ta meynteyn akawnting/akawning buhks ænd/and kaast/kaost akawnting/akawning in/in a/ey wey eneybaling/ineybaling/ineybling ? kaast/kaost ? ? seperatli:/sepratli: faor/fer/frer everi:/evri: servas/servis fram/ferm ? rizervd/ri:zervd servasaz/servisiz eri:a ? kalektivli: faor/fer/frer ? servasaz/servisiz wið/wiÞ/wiÞ/wið sepereyshan ? a/ey yu:naversal powstal servasaz/servisiz bi: servasaz/servisiz naat bilaonging tu:/ti/ta yu:naversal powstal servasaz/servisiz kætagaori: ?]

Der Betrag der Vermittlungsprovision überschritt also nicht den zur Deckung der Kosten für den Vertrieb des Sparbuchs notwendigen Betrag, wie er in den Angaben in der Kostenrechnung zum Blauen Sparbuch zum Ausdruck kommt, die gemeinsam mit der Kommission (vorbehaltlich zwei Anpassungen) erarbeitet wurde und die Auflagen der Richtlinie 80/723/EWG der Kommission vom 25. Juni 1980 über die Transparenz der finanziellen Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und den öffentlichen Unternehmen sowie über die finanzielle Transparenz innerhalb bestimmter Unternehmen [35] erfüllt. [EU] The amount of the brokerage commission did not exceed what was required to cover the distribution costs of the Livret bleu as reflected in the cost accounts for the Livret bleu, which were drawn up in partnership with the Commission (subject to two adaptations [34]) and meet the requirements of Commission Directive 80/723/EEC of 25 June 1980 on the transparency of financial relations between Member States and public undertakings as well as on financial transparency within certain undertakings [35].
[? amawnt av/av ? browkerijh/browkrijh kamishan did/did naat iksi:d wat/hwat waaz/waz/waz/waoz ri:kwayerd/ri:kwayrd tu:/ti/ta kaver ? distrabyu:shan kaasts/kaosts/kaoss/kaos av/av ? ? blu: æz/ez raflektad/riflektid in/in ? kaast/kaost akawnts faor/fer/frer ? ? blu: wich/hwich wer/wer draon ap in/in paartnership wið/wiÞ/wiÞ/wið ? kamishan sabjhekt/sabjhikt tu:/ti/ta tu: ædæpteyshanz/ædapteyshanz ænd/and mi:t ? rikwayrmants av/av kamishan derektiv/di:rektiv/dayrektiv/direktiv ? av/av ? jhu:n ? aan/aon ? trænsperansi: av/av fanænshal/finænshal/faynænshal ri:leyshanz bitwi:n/bi:twi:n member steyts ænd/and pablik anderteykingz æz/ez wel æz/ez aan/aon fanænshal/finænshal/faynænshal trænsperansi: wiðin/wiÞin sertan anderteykingz]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners