A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
varactor diodes
varactors
varech
variabilities
variability
variable
variable antshrike
variable appoggiatura
variable area recording
Search for:
ä
ö
ü
ß
183
similar
results for
variability
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
2007
hat
die
Generalkonferenz
für
Maß
und
Gewicht
zur
Beseitigung
einer
der
Hauptursachen
für
die
beobachteten
Schwankungen
zwischen
den
verschiedenen
Darstellungen
des
Tripelpunkts
des
Wassers
eine
präzisierende
Anmerkung
zur
Definition
des
"Kelvin"
angenommen
. [EU]
In
2007
,
in
order
to
eliminate
one
of
the
major
sources
of
the
observed
variability
between
different
realisations
of
the
water
triple
point
,
the
General
Conference
on
Weights
and
Measures
adopted
a
note
on
the
definition
of
the
'kelvin'
.
26
Der
beizulegende
Zeitwert
eines
Vermögenswerts
gilt
als
verlässlich
ermittelbar
,
wenn
(a)
die
Schwankungsbandbreite
der
sachgerechten
Bemessungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
für
diesen
Vermögenswert
nicht
signifikant
ist
oder
(b)
die
Eintrittswahrscheinlichkeiten
der
verschiedenen
Schätzungen
innerhalb
dieser
Bandbreite
vernünftig
geschätzt
und
bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
verwendet
werden
können
. [EU]
26
The
fair
value
of
an
asset
is
reliably
measurable
if
(a)
the
variability
in
the
range
of
reasonable
fair
value
measurements
is
not
significant
for
that
asset
or
(b)
the
probabilities
of
the
various
estimates
within
the
range
can
be
reasonably
assessed
and
used
when
measuring
fair
value
.
48
Wenn
ein
Unternehmen
eine
als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilie
erstmals
erwirbt
(
oder
wenn
eine
bereits
vorhandene
Immobilie
nach
einer
Nutzungsänderung
erstmals
als
Finanzinvestition
gehalten
wird
),
liegen
in
Ausnahmefällen
eindeutige
Hinweise
vor
,
dass
die
Schwankungsbandbreite
sachgerechter
Bemessungen
des
beizulegenden
Zeitwerts
so
groß
und
die
Eintrittswahrscheinlichkeiten
der
verschiedenen
Ergebnisse
so
schwierig
zu
ermitteln
sind
,
dass
die
Zweckmäßigkeit
der
Verwendung
eines
einzelnen
Schätzwerts
für
den
beizulegenden
Zeitwert
zu
verneinen
ist
. [EU]
48
In
exceptional
cases
,
there
is
clear
evidence
when
an
entity
first
acquires
an
investment
property
(or
when
an
existing
property
first
becomes
investment
property
after
a
change
in
use
)
that
the
variability
in
the
range
of
reasonable
fair
value
measurements
will
be
so
great
,
and
the
probabilities
of
the
various
outcomes
so
difficult
to
assess
,
that
the
usefulness
of
a
single
measure
of
fair
value
is
negated
.
48
Wenn
ein
Unternehmen
eine
als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilie
erstmals
erwirbt
(
oder
wenn
eine
bereits
vorhandene
Immobilie
nach
einer
Nutzungsänderung
erstmals
als
Finanzinvestition
gehalten
wird
),
liegen
in
Ausnahmefällen
eindeutige
substanzielle
Hinweise
vor
,
dass
die
Bandbreite
vernünftiger
Schätzungen
für
den
beizulegenden
Zeitwert
so
groß
und
die
Eintrittswahrscheinlichkeiten
der
verschiedenen
Ergebnisse
so
schwierig
zu
ermitteln
sind
,
dass
die
Zweckmäßigkeit
der
Verwendung
eines
einzelnen
Schätzwerts
für
den
beizulegenden
Zeitwert
bezweifelt
werden
muss
. [EU]
48
In
exceptional
cases
,
there
is
clear
evidence
when
an
entity
first
acquires
an
investment
property
(or
when
an
existing
property
first
becomes
investment
property
after
a
change
in
use
)
that
the
variability
in
the
range
of
reasonable
fair
value
estimates
will
be
so
great
,
and
the
probabilities
of
the
various
outcomes
so
difficult
to
assess
,
that
the
usefulness
of
a
single
estimate
of
fair
value
is
negated
.
A99E
Nach
Paragraph
81
kann
ein
Unternehmen
auch
einen
Teil
der
Änderung
des
beizulegenden
Zeitwerts
oder
der
Cashflow-Schwankungen
eines
Finanzinstruments
designieren
. [EU]
AG99E
Paragraph
81
permits
an
entity
to
designate
something
other
than
the
entire
fair
value
change
or
cash
flow
variability
of
a
financial
instrument
.
Absicherung
von
Zahlungsströmen:
Eine
Absicherung
gegen
das
Risiko
schwankender
Zahlungsströme
,
das
(i)
ein
bestimmtes
mit
dem
bilanzierten
Vermögenswert
oder
der
bilanzierten
Verbindlichkeit
(
wie
beispielsweise
ein
Teil
oder
alle
künftigen
Zinszahlungen
einer
variabel
verzinslichen
Schuld
)
oder
dem
mit
einer
erwarteten
und
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
eintretenden
künftigen
Transaktion
verbundenes
Risiko
zurückzuführen
ist
und
(
ii
)
Auswirkungen
auf
das
Periodenergebnis
haben
könnte
. [EU]
Cash
flow
hedge:
a
hedge
of
the
exposure
to
variability
in
cash
flows
that
(i)
is
attributable
to
a
particular
risk
associated
with
a
recognised
asset
or
liability
(such
as
all
or
some
future
interest
payments
on
variable
rate
debt
)
or
a
highly
probable
forecast
transaction
and
(ii)
could
affect
profit
or
loss
.
Als
Teil
der
in
Artikel
8
genannten
Anfangsbewertung
Behandlung
der
in
Anhang
III
aufgeführten
einschlägigen
Elemente
,
einschließlich
ihrer
natürlichen
Variabilität
,
sowie
Bewertung
der
Fortschritte
auf
dem
Weg
zur
Erreichung
der
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
festgelegten
Umweltziele
,
wofür
gegebenenfalls
die
festgelegten
Indikatoren
und
deren
Grenz-
bzw
.
Zielreferenzpunkte
heranzuziehen
sind
. [EU]
Need
to
address
,
as
part
of
the
initial
assessment
provided
for
in
Article
8,
the
relevant
elements
listed
in
Annex
III
including
their
natural
variability
and
to
evaluate
the
trends
towards
the
achievement
of
the
environmental
targets
laid
down
pursuant
to
Article
10
(1),
using
,
as
appropriate
,
the
indicators
established
and
their
limit
or
target
reference
points
.
Angesichts
der
Veränderlichkeit
der
Preise
von
Hühnern
in
Italien
und
der
Abwärtstendenz
der
Preise
schon
vor
dem
Ausbruch
der
Dioxinkrise
wäre
ein
Vergleich
zwischen
den
Preisen
der
Verkäufe
im
Juni
1999
und
im
Juni
1998
nicht
korrekt
und
würde
die
Überproduktion
,
die
auf
dem
italienischen
Geflügelmarkt
bereits
vorlag
,
und
den
daraus
folgenden
Rückgang
der
Preise
,
der
bereits
zu
verzeichnen
war
,
nicht
widerspiegeln
. [EU]
Given
the
variability
of
prices
of
chickens
in
Italy
and
the
downward
trend
in
prices
already
seen
before
the
dioxin
crisis
broke
,
no
useful
comparison
can
be
made
between
selling
prices
in
June
1999
and
those
in
June
1998
and
any
comparison
would
,
in
any
case
,
not
reflect
the
overproduction
that
was
already
affecting
the
market
for
chicken
in
Italy
and
the
resulting
fall
in
prices
already
being
felt
.
Angesichts
der
Vielfalt
aquatischer
Milieus
in
Süß-
wie
in
Meerwasser
erscheint
es
angezeigt
,
die
Trenndistanzen
auf
einzelstaatlicher
Ebene
festzulegen
,
da
die
Mitgliedstaaten
am
besten
in
der
Lage
sind
,
die
jeweilige
Situation
zu
beurteilen
. [EU]
Given
the
variability
of
situations
regarding
both
freshwater
and
marine
environments
throughout
the
Community
it
is
preferable
that
adequate
separation
distances
are
set
at
Member
States
level
,
as
Member
States
are
best
equipped
to
deal
with
separation
given
the
heterogeneous
nature
of
such
aquatic
environments
.
Angesichts
des
dynamischen
Charakters
und
der
natürlichen
Variabilität
von
Meeresökosystemen
und
da
sich
die
Belastungen
und
Auswirkungen
auf
diese
Ökosysteme
je
nach
Entwicklung
der
verschiedenen
menschlichen
Aktivitäten
und
der
Auswirkungen
des
Klimawandels
ändern
können
,
muss
die
Beschreibung
des
guten
Umweltzustands
möglicherweise
im
Laufe
der
Zeit
angepasst
werden
. [EU]
In
view
of
the
dynamic
nature
of
marine
ecosystems
and
their
natural
variability
,
and
given
that
the
pressures
and
impacts
on
them
may
vary
with
the
evolvement
of
different
patterns
of
human
activity
and
the
impact
of
climate
change
,
it
is
essential
to
recognise
that
the
determination
of
good
environmental
status
may
have
to
be
adapted
over
time
.
Anteil
an
einem
anderen
Unternehmen
Für
die
Zwecke
dieses
IFRS
verweist
ein
Anteil
an
einem
anderen
Unternehmen
auf
die
vertragliche
und
nichtvertragliche
Einbeziehung
,
die
ein
Unternehmen
schwankenden
Renditen
aus
der
Tätigkeit
des
anderen
Unternehmens
aussetzt
. [EU]
Interest
in
another
entity
For
the
purpose
of
this
IFRS
,
an
interest
in
another
entity
refers
to
contractual
and
non-contractual
involvement
that
exposes
an
entity
to
variability
of
returns
from
the
performance
of
the
other
entity
.
Auch
wenn
der
Sponsor
für
seine
Dienste
ein
marktübliches
Honorar
erhält
,
das
in
angemessenem
Verhältnis
zu
den
erbrachten
Dienstleistungen
steht
,
ist
er
aufgrund
seiner
Rechte
auf
verbleibende
Renditen
des
Conduits
und
aufgrund
der
Stellung
von
Kreditsicherheiten
und
Liquiditätsfazilitäten
einer
Risikobelastung
durch
schwankende
Rendite
aus
den
Tätigkeiten
des
Conduits
ausgesetzt
(d.h.
das
Conduit
ist
dadurch
,
dass
es
kurzfristige
Schuldinstrumente
zur
Finanzierung
mittelfristiger
Vermögenswerte
nutzt
,
einem
Liquiditätsrisiko
ausgesetzt
). [EU]
Even
though
the
sponsor
is
paid
a
market-based
fee
for
its
services
that
is
commensurate
with
the
services
provided
,
the
sponsor
has
exposure
to
variability
of
returns
from
the
activities
of
the
conduit
because
of
its
rights
to
any
residual
returns
of
the
conduit
and
the
provision
of
credit
enhancement
and
liquidity
facilities
(ie
the
conduit
is
exposed
to
liquidity
risk
by
using
short-term
debt
instruments
to
fund
medium-term
assets
).
Auf
die
mögliche
Variabilität
,
die
durch
menschliche
oder
tierische
Gewebe
und
Zellen
eingebracht
wird
,
ist
im
Rahmen
der
Validierung
des
Herstellungsverfahrens
,
der
Charakterisierung
von
Wirkstoff
und
Fertigarzneimittel
,
der
Entwicklung
von
Untersuchungsverfahren
und
der
Festlegung
von
Spezifikationen
und
Stabilität
einzugehen
. [EU]
The
potential
variability
introduced
through
the
human
or
animal
tissues
and
cells
shall
be
addressed
as
part
of
the
validation
of
the
manufacturing
process
,
characterisation
of
the
active
substance
and
the
finished
product
,
development
of
assays
,
setting
of
specifications
and
stability
.
Ausgleich
der
Variabilität
des
Windstroms
durch
integrative
Systeme
[EU]
The
balancing
of
the
variability
of
wind
electricity
through
integrative
systems
Außer
bei
reizenden
oder
ätzenden
Stoffen
,
die
bei
höheren
Konzentration
normalerweise
heftigere
Wirkungen
hervorrufen
,
sollen
Veränderungen
des
Testvolumens
durch
Anpassung
der
Konzentration
so
minimiert
werden
,
dass
bei
allen
Dosierungen
ein
gleich
bleibendes
Volumen
gewährleistet
ist
. [EU]
Except
for
irritating
or
corrosive
substances
,
which
will
normally
reveal
exacerbated
effects
with
higher
concentrations
,
variability
in
test
volume
should
be
minimised
by
adjusting
the
concentration
to
ensure
a
constant
volume
at
all
dose
levels
.
Außerdem
hat
er
einen
anteiligen
Beitrag
in
den
Fonds
eingezahlt
.
Das
Entgelt
und
sein
Investment
setzen
den
Fondsmanager
Schwankungen
in
der
Rendite
aus
den
Fondstätigkeiten
aus
,
verursachen
aber
keine
Risikobelastung
,
deren
Größe
darauf
hindeutet
,
dass
der
Fondsmanager
Prinzipal
ist
. [EU]
The
remuneration
and
its
investment
expose
the
fund
manager
to
variability
of
returns
from
the
activities
of
the
fund
without
creating
exposure
that
is
of
such
significance
that
it
indicates
that
the
fund
manager
is
a
principal
.
Außer
für
reizende
oder
ätzende
Stoffe
,
die
in
der
Regel
bei
höheren
Konzentrationen
eine
Verschlimmerung
der
Wirkungen
hervorrufen
,
soll
die
Veränderlichkeit
des
Prüfvolumens
durch
die
Dosierung
möglichst
gering
gehalten
werden
,
um
ein
konstantes
Volumen
bei
allen
Dosen
zu
gewährleisten
. [EU]
Except
for
irritant
or
corrosive
substances
,
which
will
normally
reveal
exacerbated
effects
with
higher
concentrations
,
variability
in
test
volume
should
be
minimised
by
adjusting
the
concentration
to
ensure
a
constant
volume
at
all
dose
levels
.
Außer
für
Reizungen
auslösende
oder
ätzende
Stoffe
,
die
in
der
Regel
bei
höheren
Konzentrationen
eine
Verschlimmerung
bewirken
,
sollte
die
Variabilität
des
Prüfvolumens
durch
Anpassung
der
Konzentration
möglichst
gering
gehalten
werden
,
um
ein
konstantes
Volumen
bei
allen
Dosen
zu
gewährleisten
. [EU]
Except
for
irritating
or
corrosive
substances
which
will
normally
reveal
exacerbated
effects
with
higher
concentrations
,
variability
in
test
volume
should
be
minimised
by
adjusting
the
concentration
to
ensure
a
constant
volume
at
all
dose
levels
.
B20
Je
größer
die
Anrechte
auf
Rendite
bzw
.
je
höher
die
Risikobelastungen
durch
die
Schwankungen
der
Rendite
aus
seinem
Engagement
bei
einem
Beteiligungsunternehmen
sind
,
desto
höher
ist
der
Anreiz
für
den
Investor
,
Rechte
zu
erwerben
,
die
ausreichen
,
um
ihm
Verfügungsgewalt
zu
verleihen
. [EU]
B20
The
greater
an
investor's
exposure
,
or
rights
,
to
variability
of
returns
from
its
involvement
with
an
investee
,
the
greater
is
the
incentive
for
the
investor
to
obtain
rights
sufficient
to
give
it
power
.
B68
Je
höher
und
variabler
das
Entgelt
des
Entscheidungsträgers
im
Verhältnis
zu
der
aus
den
Tätigkeiten
des
Beteiligungsunternehmens
erwarteten
Rendite
ist
,
desto
größer
ist
die
Wahrscheinlichkeit
,
dass
der
Entscheidungspräger
Prinzipal
ist
. [EU]
B68
The
greater
the
magnitude
of
,
and
variability
associated
with
,
the
decision
maker's
remuneration
relative
to
the
returns
expected
from
the
activities
of
the
investee
,
the
more
likely
the
decision
maker
is
a
principal
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "variability":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners