A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ossification
ossifications
ossified
ossifies
ossify
ossifying
ossifying fibroma
ossuaries
ossuary
Search for:
ä
ö
ü
ß
5676
similar
results for
ossify
Tip:
Conversion of units
German
English
Similar words:
ossey
,
Ossi
Similar words:
Ossey
,
Ossi
(1)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
schreibt
vor
,
dass
wenn
nach
Auffassung
eines
Mitgliedstaats
die
Herstellung
,
das
Inverkehrbringen
oder
die
Verwendung
eines
Stoffes
als
solchem
in
einem
Gemisch
oder
in
einem
Erzeugnis
ein
Risiko
für
die
menschliche
Gesundheit
oder
die
Umwelt
mit
sich
bringt
,
das
nicht
angemessen
beherrscht
wird
und
behandelt
werden
muss
,
so
erstellt
er
,
nach
der
Benachrichtigung
der
Europäischen
Chemikalienagentur
(
"Agentur"
),
ein
diesbezügliches
Dossier
. [EU]
Regulation
(EC)
No
1907/2006
provides
that
,
if
a
Member
State
considers
that
the
manufacture
,
placing
on
the
market
or
use
of
a
substance
on
its
own
,
in
a
mixture
or
in
an
article
poses
a
risk
to
human
health
or
the
environment
that
is
not
adequately
controlled
and
needs
to
be
addressed
,
it
shall
prepare
a
dossier
after
notifying
that
intention
to
the
European
Chemicals
Agency
(the
Agency
).
2004
verlängerten
die
Gemeinde
und
Asker
Brygge
die
Optionsvereinbarung
bis
2014
.
Die
Konditionen
für
die
Transaktion
blieben
ansonsten
unverändert
. [EU]
In
2004
the
municipality
and
Asker
Brygge
prolonged
the
option
agreement
until
2014
,
but
did
not
modify
any
of
the
other
conditions
for
the
transaction
[4].
2008
wurden
die
Leitlinien
erneut
überarbeitet
,
und
die
Kommission
forderte
die
Mitgliedstaaten
dieses
Mal
mit
Schreiben
vom
15
.
April
2008
auf
,
bestehende
Beihilferegelungen
bis
spätestens
1.
September
2008
zu
ändern
[5]. [EU]
The
Guidelines
were
again
revised
in
2008
[4]
and
the
Commission
requested
also
Member
States
,
by
letters
of
15
April
2008
,
to
modify
their
existing
schemes
by
1
September
2008
at
the
latest
[5].
25
Wird
der
Eigentumsanteil
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
vermindert
,
wendet
das
Unternehmen
aber
wendet
weiterhin
die
Equity-Methode
an
,
gliedert
das
Unternehmen
den
Teil
des
Gewinns
oder
Verlusts
in
'Gewinn
oder
Verlust'
um
,
der
zuvor
als
sonstiges
Ergebnis
ausgewiesen
wurde
und
den
verminderten
Teil
des
Eigentumsanteils
betrifft
,
falls
dieser
Gewinn
oder
Verlust
ansonsten
als
'Gewinn
oder
Verlust'
bei
Veräußerung
der
dazugehörigen
Vermögenswerte
und
Schulden
umzugliedern
wäre
. [EU]
25
If
an
entity's
ownership
interest
in
an
associate
or
a
joint
venture
is
reduced
,
but
the
entity
continues
to
apply
the
equity
method
,
the
entity
shall
reclassify
to
profit
or
loss
the
proportion
of
the
gain
or
loss
that
had
previously
been
recognised
in
other
comprehensive
income
relating
to
that
reduction
in
ownership
interest
if
that
gain
or
loss
would
be
required
to
be
reclassified
to
profit
or
loss
on
the
disposal
of
the
related
assets
or
liabilities
.
28
Ein
Unternehmen
legt
die
Informationen
in
Paragraph
27b
und
c
in
tabellarischer
Form
vor
,
es
sei
denn
,
eine
anderes
Format
ist
angemessener
,
und
gliedert
seine
Sponsortätigkeiten
in
entsprechende
Kategorien
auf
(
siehe
Paragraphen
B2-B6
). [EU]
28
An
entity
shall
present
the
information
in
paragraph
27
(b)
and
(c)
in
tabular
format
,
unless
another
format
is
more
appropriate
,
and
classify
its
sponsoring
activities
into
relevant
categories
(see
paragraphs
B2–
;B6).
2.
Änderung
der
Vorschriften
von
Anhang
I
Abschnitt
IV
Kapitel
IX
über
Fleisch
von
Tieren
,
bei
denen
bei
der
Fleischuntersuchung
Brucellose-
oder
Tuberkuloseläsionen
festgestellt
wurden
; [EU]
before
proposing
to
modify
the
rules
of
Annex
I,
Section
IV
,
Chapter
IX
,
on
meat
from
animals
in
which
post-mortem
inspection
has
revealed
lesions
indicating
infection
with
brucellosis
or
tuberculosis
;
and
(2)
Bis
spätestens
30
.
April
2011
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Erzeugnismengen
,
die
im
vorangegangenen
Einfuhrzollkontingentszeitraum
tatsächlich
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
wurden
. [EU]
No
later
than
30
April
2011
,
Member
States
shall
notify
to
the
Commission
the
quantities
of
products
,
which
were
actually
released
for
free
circulation
during
the
preceding
import
tariff
quota
period
.
(2)
Bis
spätestens
31
.
Mai
2012
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Agentur
die
anerkannten
Zertifizierungsstellen
. [EU]
By
no
later
than
31
May
2012
,
Member
States
shall
notify
the
Agency
of
the
certification
bodies
recognised
.
2.
Bis
zur
Abgabe
einer
Stellungnahme
kann
jedes
Mitglied
des
Berufungsausschusses
Änderungen
am
Entwurf
der
vorgesehenen
Maßnahmen
vorschlagen
und
der
Vorsitz
kann
beschließen
,
ihn
zu
ändern
bzw
.
nicht
zu
ändern
. [EU]
Until
an
opinion
is
delivered
,
any
member
of
the
appeal
committee
may
suggest
amendments
to
the
draft
measures
and
the
chair
may
decide
whether
or
not
to
modify
them
.
32
Ein
gemeinschaftlicher
Plan
mehrerer
Arbeitgeber
ist
von
einem
Unternehmen
nach
den
Regelungen
des
Plans
(
einschließlich
faktischer
Verpflichtungen
,
die
über
die
formalen
Regelungsinhalte
des
Plans
hinausgehen
)
als
beitragsorientierter
Plan
oder
als
leistungsorientierter
Plan
einzustufen
. [EU]
32
An
entity
shall
classify
a
multi-employer
plan
as
a
defined
contribution
plan
or
a
defined
benefit
plan
under
the
terms
of
the
plan
(including
any
constructive
obligation
that
goes
beyond
the
formal
terms
).
(3)
Artikel
10
Absatz
5
des
Abkommens
sieht
vor
,
dass
der
Ausschuss
auf
Vorschlag
einer
Vertragspartei
die
Anhänge
dieses
Abkommens
ändern
kann
- [EU]
Article
10
(5)
of
the
Agreement
provides
that
the
Committee
may
,
on
a
proposal
from
one
of
the
Parties
,
modify
the
Annexes
to
the
Agreement
,
(3)
Bis
zum
31
.
Januar
jedes
Jahres
teilt
jede
Erzeugerorganisation
oder
Vereinigung
zusätzlich
zu
der
Benachrichtigung
gemäß
Absatz
1
die
Rohmilchmenge
,
aufgeschlüsselt
nach
Erzeugermitgliedstaaten
,
mit
,
die
tatsächlich
im
Rahmen
der
von
der
Erzeugerorganisation
im
vorangegangen
Kalenderjahr
ausgehandelten
Verträgen
geliefert
wurde
. [EU]
By
31
January
each
year
,
each
producer
organisation
or
association
shall
,
in
addition
to
the
notification
referred
to
in
paragraph
1,
notify
the
volume
of
raw
milk
,
specified
per
Member
State
of
production
,
that
was
actually
delivered
under
the
contracts
negotiated
by
the
producer
organisation
in
the
previous
calendar
year
.
41
Ändert
ein
Unternehmen
die
Darstellung
oder
Gliederung
von
Posten
im
Abschluss
,
hat
es
,
außer
wenn
undurchführbar
,
auch
die
Vergleichsbeträge
umzugliedern
. [EU]
41
When
the
entity
changes
the
presentation
or
classification
of
items
in
its
financial
statements
,
the
entity
shall
reclassify
comparative
amounts
unless
reclassification
is
impracticable
.
42
Ist
die
Umgliederung
der
Vergleichsbeträge
undurchführbar
,
sind
folgende
Angaben
erforderlich:
[EU]
42
When
it
is
impracticable
to
reclassify
comparative
amounts
,
an
entity
shall
disclose:
56
Wenn
ein
Unternehmen
lang-
und
kurzfristige
Vermögenswerte
bzw
.
lang-
und
kurzfristige
Schulden
in
der
Bilanz
getrennt
ausweist
,
dürfen
latente
Steueransprüche
(
-schulden
)
nicht
als
kurzfristige
Vermögenswerte
(
Schulden
)
ausgewiesen
werden
. [EU]
56
When
an
entity
presents
current
and
non-current
assets
,
and
current
and
non-current
liabilities
,
as
separate
classifications
in
its
statement
of
financial
position
,
it
shall
not
classify
deferred
tax
assets
(liabilities)
as
current
assets
(liabilities).
66
Ein
Unternehmen
hat
einen
Vermögenswert
in
folgenden
Fällen
als
kurzfristig
einzustufen:
[EU]
66
An
entity
shall
classify
an
asset
as
current
when:
69
Ein
Unternehmen
hat
eine
Schuld
in
folgenden
Fällen
als
kurzfristig
einzustufen:
[EU]
69
An
entity
shall
classify
a
liability
as
current
when:
6.
Bis
zum
9.
Oktober
2017
nimmt
die
Kommission
eine
Neubewertung
dieses
Eintrags
im
Lichte
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
vor
;
dabei
wird
auch
die
Verfügbarkeit
von
Alternativen
und
die
Migration
von
Blei
aus
den
in
Absatz
1
genannten
Erzeugnissen
berücksichtigt
und
dieser
Eintrag
gegebenenfalls
entsprechend
geändert
. [EU]
By
9
October
2017
,
the
Commission
shall
re-evaluate
this
entry
in
the
light
of
new
scientific
information
,
including
the
availability
of
alternatives
and
the
migration
of
lead
from
the
articles
referred
to
in
paragraph
1
and
,
if
appropriate
,
modify
this
entry
accordingly
.
80
Ein
Unternehmen
,
das
bisher
IAS
40
(
2000
)
angewandt
hat
und
sich
erstmals
dafür
entscheidet
,
einige
oder
alle
im
Rahmen
von
Operating-Leasingverhältnissen
geleasten
Immobilien
als
Finanzinvestition
einzustufen
und
zu
bilanzieren
,
hat
die
Auswirkung
dieser
Entscheidung
als
eine
Berichtigung
des
Eröffnungsbilanzwerts
der
Gewinnrücklagen
in
der
Periode
zu
erfassen
,
in
der
die
Entscheidung
erstmals
getroffen
wurde
. [EU]
80
An
entity
that
has
previously
applied
IAS
40
(2000)
and
elects
for
the
first
time
to
classify
and
account
for
some
or
all
eligible
property
interests
held
under
operating
leases
as
investment
property
shall
recognise
the
effect
of
that
election
as
an
adjustment
to
the
opening
balance
of
retained
earnings
for
the
period
in
which
the
election
is
first
made
.
82
Bei
der
Einschätzung
der
tatsächlichen
Kosten
für
die
Leistung
berücksichtigt
ein
Unternehmen
erwartete
Veränderungen
bei
der
Sterbewahrscheinlichkeit
,
indem
es
beispielsweise
Standardsterbetafeln
anhand
von
Schätzungen
über
Verbesserungen
der
Sterbewahrscheinlichkeit
abändert
. [EU]
82
In
order
to
estimate
the
ultimate
cost
of
the
benefit
an
entity
takes
into
consideration
expected
changes
in
mortality
,
for
example
by
modifying
standard
mortality
tables
with
estimates
of
mortality
improvements
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ossify":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners