DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2982 similar results for 35
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die Organisation, die vom Zentralrat der Juden in Deutschland finanziert wird, wie Kashi findet "zu knapp", bietet alles, was aufgeweckte junge Menschen interessiert. Mit einer Bedingung, Mitglied kann nur werden, wer jüdisch ist und unter 35 Jahre alt. [G] The Union, which is financed by the Central Council of Jews in Germany - "insufficiently", Kashi feels - offers everything of interest to lively young people, with one condition: you can only become a member if you are Jewish and younger than 35.

Diese "alten", authentischen Modelle werden als "Old School" oder "Originals" bezeichnet und in limitierter Auflage produziert - wie erwähnter Superstar mit 700 Stück zum 35. Geburtstag am 1. April 2005. [G] Referred to as 'old school' or 'originals', these old-style, authentic models are being produced in limited editions, such as the aforementioned Superstar, of which 700 pairs were produced to mark the model's 35th birthday on 1 April 2005.

Herr Bau, Sie sind mit 35 Jahren Deutschlands jüngster Drei-Sterne-Koch. [G] Herr Bau, at 35, you are Germany's youngest three-star cook.

Jugendliche ausländischer Herkunft gehören häufiger als Deutsche einer Religionsgemeinschaft an, und ihr Glaube wird in Form von Kirchen- bzw. Moscheebesuchen auch eher "gelebt": 14% der deutschen, 21% der italienischen und 35% der türkischen Jugendlichen machen dies regelmäßig. [G] Young non-Germans are also more likely to belong to a faith community and practise their religion: 14 percent of young Germans, 21 percent of young Italians and 35 percent of young Turks attend their place of worship regularly.

Knapp die Hälfte der Mitarbeiter sind in Tuttlingen beschäftigt - einem 35.000-Einwohner-Ort im Süden Baden-Württembergs, in dem 400 Firmen aus der medizintechnischen Branche ansässig sind und der sich stolz "Weltzentrum der Medizintechnik" nennt. [G] Almost half the workforce is employed in Tuttlingen - a small town with 35,000 inhabitants in the south of Baden -Württemberg, which is home to 400 companies of the medical technology industry and is proud to call itself the "world centre for medical technology".

Langfristig ist das Nutzungspotenzial der Geothermie jedoch weitaus größer: Nicht nur 35 % der Wärme, auch 25 % des deutschen Stroms könnten der Tiefe der Erde entstammen. [G] In the long term, however, the potential use of geothermal energy is far greater: not only 35 % of heat but also 25 % of German electricity could come from the depths of the earth.

Mit 29 schrieb er sein erstes Drehbuch, mit 35 machte er seinen ersten Film. [G] At 29 he wrote his first screenplay, at 35 he made his first motion picture.

Mit mehr als 35 Millionen Einwohnern gilt der Großraum Tokyo-Yokohama als größte Metropolregion der Welt. [G] The Greater Tokyo-Yokohama conurbation with more than 35 million residents is one of the world's largest metropolitan areas.

Ohne avancierteste Computerprogramme wäre die komplexe Raum- und Konstruktionsstruktur nicht zu meistern gewesen; 35.000 Pläne waren zum Bau notwendig und viele Handwerker mussten erst die Arbeit nach einem Computermodell erlernen. [G] Without the most advanced computer programs, it would not have been possible to master this complex spatial and structural puzzle; 35,000 plans were necessary for the building and many of the craftsmen first had to learn how to work following a computer model.

Rund 35 Millionen Frauen über 18 Jahre leben derzeit in Deutschland. [G] Around 35 million women over 18 live in Germany today.

Schon Sloterdijks erstes Werk Die Kritik der zynischen Vernunft, das den 35-Jährigen bei seinem Erscheinen 1983 mit einem Schlag bekannt machte, spaltete die Leserschar in Anhänger und Kritiker. [G] Sloterdijk's first work, Die Kritik der zynischen Vernunft (i.e., The Critique of Cynical Reason), which at once gained the 35 year-old author a reputation when it was published in 1983, already split its many readers into followers and critics.

Seit dem 1. Januar 2005 ist die EU-Feinstaub-Richtlinie in Kraft - mit scharfen Grenzwerten nur noch an 35 Tagen pro Jahr. [G] On 1 January 2005 the EU guideline on Particulate Matter (PM 10) came into effect - with strict threshold values for only 35 days per year.

Sie knüpfen damit an ihr interdisziplinäres Symposium Neuro - Networking Europe im Februar an, bei dem Teilnehmer aus 35 Ländern die gesellschaftliche Bedeutung technologischer Entwicklungen im Bereich der globalen, virtuellen Vernetzung erörterten. [G] They thus pick up the thread of their interdisciplinary symposium of last February, Neuro-Networking Europe, at which participants from 35 countries discussed the social significance of technological developments in the area of global virtual networking.

Sie lädt - untergebracht in einer über 35 Meter hohen Pyramide mit gläsernen Außenwänden - die ganze Stadt zur Kommunikation ein. [G] Placed within a pyramid more than 35 meter high with glass external walls, it invites the whole town to engage in communication and dialogue.

Stipendien werden an Personen vergeben, die nicht älter als 35 Jahre sind oder deren Studienabschluss nicht länger als 5 Jahre zurückliegt. [G] Persons up to 35 or who have completed a university or college degree within the past five years are welcome to apply.

Von den etwa 100 Verkäufern sind derzeit 35 fest angestellt. [G] Of the paper's total of 100 salespeople, 35 are currently permanently employed.

Wer Schriftsteller werden will, ist auf sich selbst angewiesen - es sei denn, er ergattert einen der 35 Studienplätze, die pro Jahr in Leipzig oder Hildesheim vergeben werden. [G] If you want to become a writer, you have to depend on yourself - unless you manage to get one of the 35 places that are awarded at Leipzig or Hildesheim each year.

Zu dieser Zeit gab es weltweit bereits 27 Patente oder marktreife Kleinbildkameras - nach dem Ersten Weltkrieg war die Zeit reif für eine mobile Kamera, die das Fotografieren außerhalb des Studios erlaubte. [G] At this time, there were already 27 different 35-mm cameras for which patents had been obtained or that were ready to go onto the market around the world - after the First World War, the time was ripe for a mobile camera that made it possible to take photographs outside the studio.

Zuletzt entwickelte die 35-Jährige die Bremsverbindungen für den neuen Ford Focus, und bekam prompt den Auftrag, auch noch die Bremsen für den neuen Ford Mondeo zu konstruieren. [G] The 35-year old recently designed the brake cables for the new Ford Focus and was then promptly commissioned to develop the brakes for the new Ford Mondeo as well.

Zwei Filmhochschulen, die DFFB in Berlin und Konrad Wolf auf dem Babelsberger Studiogelände sowie rund 35 medien- und kommunikationsbezogene Studiengänge der Hochschulen und Universitäten versorgen die wachsende Branche mit Nachwuchs. [G] Two film academies, the DFFB in Berlin and Konrad Wolf at the Babelsberg studios, as well as around 35 degree courses in media and communication at local universities, provide a source of upcoming young talent for the growing industry.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners