A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for zyklischen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Als
Gründe
für
die
Herabstufung
nannten
die
Agenturen
a)
das
erhebliche
Risiko
aus
der
zyklischen
Vermögensbasis
der
HSH
und
insbesondere
aus
den
Vermögenswerten
im
Bereich
Shipping
. b)
den
beschränkten
Zugang
der
HSH
zu
Kapital
,
obwohl
die
HSH
ein
sehr
kapitalintensives
Kreditgeschäft
ausübte
und
c)
die
schwache
und
geringe
Rentabilität
der
HSH
im
Vergleich
zur
Zeit
vor
der
Krise
,
die
auf
geringere
Vermögensrenditen
,
vergleichsweise
höhere
Rückstellungen
für
Risiken
im
Bereich
der
mit
Vermögen
unterlegten
Finanzierungen
(
"asset-based
finance"
)
und
deutlich
höhere
Finanzierungskosten
als
vor
der
Krise
zurückzuführen
ist
. [EU]
As
reasons
for
the
downgrading
the
agencies
referred
to
(a)
the
significant
risk
stemming
from
HSH's
cyclical
asset
base
and
in
particular
the
shipping
assets
; (b)
HSH's
limited
access
to
capital
while
running
a
highly
capital-intensive
lending
business
;
and
(c)
HSH's
weak
and
low
profitability
compared
to
pre-crisis
levels
due
to
lower
asset
yields
,
relatively
higher
risk-provisioning
levels
in
asset-based
finance
and
significantly
increased
funding
costs
compared
to
the
pre-crisis
environment
.
Am
Ende
des
Bezugszeitraums
verzeichnete
die
Rentabilität
auf
diesem
von
zyklischen
Preisschwankungen
gekennzeichneten
Markt
ihren
Spitzenwert
. [EU]
At
the
end
of
the
period
considered
the
profitability
reached
its
peak
on
this
price-cyclical
market
.
Auf
zyklischen
Märkten
aber
schwankt
das
Nachfragewachstum
von
Jahr
zu
Jahr
erheblich
,
und
es
wäre
unangebracht
zu
erwarten
,
dass
das
Nachfragewachstum
in
einem
bestimmten
Jahr
dem
durchschnittlichen
Nachfragewachstum
eines
ganzen
Geschäftszyklus
entspricht
. [EU]
However
,
in
cyclical
markets
,
demand
growth
rates
vary
sharply
from
one
year
to
another
,
and
it
would
be
unreasonable
to
expect
the
growth
rate
of
demand
in
a
particular
year
to
reflect
the
average
growth
rate
of
demand
for
an
entire
business
cycle
.
Außerdem
können
die
Investitionsschwankungen
mit
der
zyklischen
Lebensdauer
bestimmter
Maschinen
erklärt
werden
. [EU]
Furthermore
,
the
fluctuation
of
investments
can
be
explained
by
the
cyclical
lifespan
of
certain
machinery
.
Bezüglich
der
Unternehmensstrategie
der
Werft
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
geplante
Diversifizierung
der
Tätigkeit
nicht
nur
bewirkt
,
dass
das
Unternehmen
der
zyklischen
Konjunkturentwicklung
auf
dem
Schiffbaumarkt
weniger
stark
ausgesetzt
sein
wird
,
sondern
diese
ihr
auch
erlaubt
,
die
Kapazitäten
der
Werft
im
Bereich
der
Stahlverarbeitung
effizienter
zu
nutzen
und
neue
Marktchancen
auf
dem
Gebiet
der
Fertigung
von
Windkrafttürmen
zu
nutzen
. [EU]
As
for
the
business
strategy
of
the
yard
,
the
Commission
considers
that
the
planned
diversification
of
activities
will
not
only
make
the
company
less
vulnerable
to
cyclical
changes
on
the
shipbuilding
market
but
will
also
allow
it
to
use
its
steel
processing
capacities
more
efficiently
and
to
benefit
from
new
market
openings
in
wind
tower
production
.
Copolymer
,
bestehend
aus
72
GHT
oder
mehr
Terephthalsäure
und/oder
Derivaten
davon
und
Cyclohexandimethanol
,
mit
linearen
und/oder
zyklischen
Diolen
[EU]
Copolymer
,
consisting
of
72
%
by
weight
or
more
of
terephthalic
acid
and/
or
derivatives
thereof
and
cyclohexanedimethanol
,
completed
with
linear
and/
or
cyclic
dioles
Der
zusätzliche
Abbau
von
Vermögenswerten
im
Umfang
von
[30-35]
Mrd
.
EUR
(
auf
82
Mrd
.
EUR
im
Jahr
2014
)
wird
vollständig
bei
der
Kernbank
und
insbesondere
bei
zyklischen
und
volatilen
Tätigkeiten
vorgenommen
. [EU]
The
EUR
[30-35]
billion
additional
asset
reduction
will
come
entirely
from
the
core
bank
(to a
EUR
82
billion
target
in
2014
)
and
in
particular
from
the
cyclical
and
volatile
activities
.
Deshalb
gibt
die
KPMG
,
genauso
wie
der
von
INH
bestellte
Gutachter
,
die
günstige
Situation
auf
dem
Stahlmarkt
im
Jahr
2003
und
deren
zyklischen
Charakter
zu
. [EU]
KPMG
therefore
acknowledges
,
like
the
expert
hired
by
INH
,
the
favourable
situation
on
the
steel
market
in
2003
and
its
cyclical
nature
.
Die
Analyse
der
zyklischen
Schwankungen
bei
dieser
Ware
und
der
Erntemenge
spricht
daher
nicht
dafür
,
dass
der
Einfluss
dieser
Faktoren
so
groß
war
,
dass
er
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
und
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
widerlegt
hätte
. [EU]
The
analysis
of
the
impact
of
the
cyclical
nature
of
the
product
and
the
size
of
the
harvest
does
not
therefore
support
the
argument
that
these
factors
would
have
been
significant
enough
as
to
breach
the
causal
link
between
the
dumped
imports
and
the
injury
suffered
by
the
Community
industry
.
Die
Kommission
unterscheidet
bei
ihrer
Prüfung
zwischen
volatilen
und
zyklischen
Tätigkeiten:
Bei
zyklischen
Tätigkeiten
handelt
es
sich
um
solche
,
deren
Rendite
eng
mit
dem
Konjunkturzyklus
verbunden
ist
. [EU]
The
Commission
in
its
analysis
differentiates
between
volatile
and
cyclical
activities
.
Cyclical
activities
are
activities
whose
performance
is
closely
linked
to
the
economic
cycle
.
Die
Marktpreise
sind
unter
dieses
Niveau
gefallen
und
aufgrund
der
jahreszeitlichen
und
zyklischen
Entwicklung
könnte
diese
Lage
weiter
andauern
. [EU]
Market
prices
have
fallen
below
that
level
and
,
given
seasonal
and
cyclical
trends
,
this
situation
could
persist
.
Diese
Bedenken
basierten
auf
den
folgenden
Schwachstellen:
a)
einer
fragilen
Finanzierungsstruktur
und
insbesondere
einer
bevorstehenden
großen
Finanzierungslücke
sowie
einer
chronische
Knappheit
an
auf
USD
lautenden
Finanzierungen
, b)
dem
Schwerpunkt
auf
zyklischen
und
volatilen
Tätigkeiten
,
die
wahrscheinlich
zu
wiederkehrenden
großen
,
korrelierten
Verlusten
führen
und
c)
einer
zu
geringen
Kapitalisierung
,
um
solche
Verluste
auffangen
zu
können
. [EU]
That
scepticism
was
based
on
the
following
weaknesses:
(a) a
fragile
funding
structure
,
and
in
particular
a
large
upcoming
funding
gap
and
a
chronic
shortage
of
USD-denominated
funding
, (b) a
focus
on
cyclical
and
volatile
activities
likely
to
create
recurring
large
combined
losses
,
and
(c)
too
low
a
capitalisation
to
be
able
to
absorb
such
losses
.
Diese
unternehmensinternen
Missstände
führten
in
Verbindung
mit
der
zyklischen
Konjunktur
auf
dem
Schiffbaumarkt
,
steigenden
Stahlpreisen
und
der
Aufwertung
des
Polnischen
Zloty
zu
beträchtlichen
Verlusten
,
einem
Anstieg
der
Verbindlichkeiten
,
unzureichendem
Betriebskapital
,
weiterer
wirtschaftlicher
Ineffizienz
und
Verzögerungen
im
Produktionsprozess
. [EU]
These
internal
deficiencies
when
combined
with
the
cyclical
character
of
the
shipbuilding
market
,
increasing
steel
prices
and
the
appreciation
of
the
Polish
zloty
have
led
to
significant
losses
at
the
yard
,
accumulation
of
liabilities
,
insufficient
working
capital
and
further
inefficiencies
and
delays
in
the
production
process
.
Diese
Verbesserung
muss
im
Zusammenhang
mit
der
Verringerung
des
Risikoprofils
der
Bilanz
der
HSH
und
insbesondere
der
Verringerung
des
Anteils
an
zyklischen
Vermögenswerten
gesehen
werden
. [EU]
The
improvement
has
to
be
put
in
the
context
of
the
reduction
of
the
risk
profile
of
HSH's
balance
sheet
,
and
in
particular
the
reduction
in
the
proportion
of
highly
cyclical
assets
.
Diese
zyklischen
Schwankungen
können
zwar
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
verschlechtert
haben
,
doch
können
der
Umfang
der
Preiseinbußen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
der
bei
der
Analyse
seiner
Lage
festgestellte
Negativtrend
(
vgl
.
Erwägungsgründe
66
bis
85
der
vorläufigen
Verordnung
)
nicht
allein
auf
diese
"natürlichen"
Schwankungen
zurückgeführt
werden
. [EU]
Even
though
these
cyclical
variations
may
have
aggravated
the
financial
situation
of
the
Community
industry
,
the
magnitude
in
the
fall
in
prices
of
the
Community
industry
,
and
the
negative
trend
seen
in
the
analysis
of
the
situation
of
the
Community
industry
as
described
in
recitals
66
to
85
of
the
provisional
Regulation
,
cannot
be
solely
attributed
to
the
'natural
fluctuation
patterns'
.
Die
Technik
kann
für
neue
,
mit
geteilten
Regeneratoren
ausgerüsteten
Regenerativwannen
anwendbar
sein
;
aufgrund
der
Umkehrung
der
Feuerung
zwischen
den
Kammern
,
die
zu
einer
zyklischen
Temperaturänderung
führt
,
ist
die
Temperatur
jedoch
schwer
im
korrekten
Bereich
zu
halten
. [EU]
It
may
be
applicable
to
new
regenerative
furnaces
equipped
with
split
regenerators
;
however
,
the
temperature
window
is
difficult
to
maintain
due
to
the
reversal
of
fire
between
the
chambers
that
causes
a
cyclical
temperature
change
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
die
zyklischen
Schwankungen
,
denen
die
Erdbeeren
als
Rohstoff
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
unterliegen
, d. h.
die
Ernteschwankungen
,
einen
erheblichen
Einfluss
auf
die
Preise
haben
,
was
auch
die
Entwicklungen
nach
dem
UZ
bestätigen
. [EU]
The
investigation
has
shown
that
the
cyclical
nature
of
the
raw
material
for
the
Community
industry
, i.e.
the
variations
in
the
strawberry
crops
,
has
significant
impact
on
prices
which
is
confirmed
by
developments
after
the
IP
.
Die
zyklischen
Schwankungen
der
PSF-Preise
,
die
im
Wesentlichen
die
Preisveränderungen
der
für
diese
Ware
verwendeten
Rohstoffe
widerspiegeln
,
werden
somit
abgefangen
und
die
Gefahr
eines
Anhaltens
des
schädigenden
Dumpings
weitgehend
beseitigt
. [EU]
Consequently
,
the
cyclical
nature
of
PSF
prices
,
which
mainly
reflects
changes
in
the
prices
of
its
raw
materials
,
is
addressed
in
a
way
which
reasonably
eliminates
the
risk
that
the
injurious
dumping
continues
.
Eine
Analyse
der
Trends
untermauert
das
Vorbringen
,
dass
die
Preise
der
betroffenen
Ware
zyklischen
Schwankungen
unterworfen
sind
,
die
stark
vom
Wetter
und
von
der
Erntemenge
abhängen
. [EU]
An
analysis
of
the
trends
supports
claims
that
prices
of
the
product
concerned
follow
a
cyclical
pattern
,
strongly
influenced
by
the
weather
and
crop
size
.
Es
handelt
sich
um
eine
Kontrollsumme
,
die
anhand
von
Daten
auf
der
Grundlage
eines
zyklischen
Redundanztests
gemäß
ISO
3309
berechnet
wird
. [EU]
It
is
a
checksum
calculated
on
a
set
of
data
based
on
a
cyclic
redundancy
check
as
described
in
ISO
3309
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zyklischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners