DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
writings
Search for:
Mini search box
 

22 results for writings
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Er schrieb lauter wirres Zeug. His writings were turbid.

An Lessings 275. Geburtstag wurde eine Sonderausstellung eröffnet, die sich unter dem Titel "LeidenschaftVernunft. Lessing auf der Bühne" mit dem Theaterschaffen Lessings befasste. [G] Lessing's 275th birthday was marked by the opening of the special exhibition "LeidenschaftVernunft. Lessing auf der Bühne " (i.e., "PassionReason. Lessing on Stage"), which treats Lessing's writings for theatre.

An verschiedenen Orten, etwa in seinem Vortrag Wann müssen wir tolerant sein? Über die Konkurrenz von Weltbildern, Werten und Theorien (2002) oder in dem neuesten Sammelband Zwischen Naturalismus und Religion (2005) hat er gezeigt, worin diese Zumutung besteht. [G] In various writings, for instance, in his lecture When Must We Be Tolerant? On the Rivalry of World-Views, Values and Theories (Wann müssen wir tolerant sein? Über die Konkurrenz von Weltbildern, Werten und Theorien, 2002) and in his most recent collection of essays Between Naturalism and Religion (Zwischen Naturalismus und Religion, 2005), he has shown in what these demands consist.

Auch anlässlich seines 75. Geburtstags erwies er sich mit seiner Essay-Sammlung "Der gespaltene Westen. Kleine Politische Schriften X" (2004) als scharfsichtiger Analytiker - diesmal der (welt)politischen Verhältnisse nach dem 11. September. [G] 2004, in which he celebrated his 75th birthday, he has once again proved himself to be an astute analyst in his collection of essays "Der gespaltene Westen. Kleine Politische Schriften X" [The Divided West.Short Political Writings] (2004). This time, he focuses on the (global) political situation after 9/11.

Daher lesen sich viele seiner Schriften, auch weite Passagen seiner eher systematisch angelegten Hauptwerke, als eine Aneinanderreihung geistreich formulierter Meinungen und suggestiver Metaphern. [G] Many of his writings therefore, including long passages in his more or less systematic main works, read like a string of brilliantly formulated opinions and suggestive metaphors.

Die Entdeckung der politischen Relevanz des Landschaftsbildes durch Caspar David Friedrich bleibt ohne die Vorgaben Rousseaus, ohne die Naturauffassung englischer Philosophen, die mit Begeisterung schon im 18. Jahrhundert in deutschen Salons diskutiert wurden; der Naturbegriff von Joseph Beuys bleibt allein bezogen auf den Maler der Romantik. [G] Thus Caspar David Friedrich's discovery of the political relevance of landscape painting remains unconnected to the preceding writings of Rousseau and the view of nature in the English philosophers, both of which were already enthusiastically discussed in German salons of the 18th century. Thus Joseph Beuys's idea of nature is referred alone to the Romantic painters.

Die Gesellschaft katalogisiert außerdem alle orientalischen Handschriften in Deutschland. [G] The Society also catalogues all Oriental writings in Germany.

Die Schriften Ludwig Feuerbachs hatten auf viele Zeitgenossen eine ungeheuer befreiende Wirkung. [G] For many of Ludwig Feuerbach's contemporaries, his writings had an incredibly liberating effect.

Die unprätentiöse Verzahnung seines Selbst-, Lebens- und Gottesbewusstseins spiegelt sich in vielen seiner Texte wider. [G] The unpretentious dovetailing of his self, his life and his consciousness of God is reflected in many of his writings.

Ich las sie neben den Schriften von Havel und Solschenizyn an einem geschenkten schwarzen Tisch, auf dem der Graphiker Jerzy Janiszewski das Logo der "Solidarnosc" - den berühmten, aus roten Buchstaben zusammengeflochtenen Namen - entwarf. [G] I read it along with the writings of Havel and Solzchenitsyn at a black table on which the graphic artist Jerzy Janiszewski designed the logo for the "Solidarity" movement - "Solidarnosc", the famous name emblazoned in intertwined red letters.

In dieses theologische Ringen und Bangen um sein Seelenheil gehört dann auch die von Luther selbst mehrfach eindrucksvoll geschilderte Entdeckung des wahren Sinns der "iustitia dei", der Gerechtigkeit Gottes, die als "Turmerlebnis" (Anfang 1515) Gegenstand der Geschichtsschreibung wurde. [G] Forcefully recounted by Luther in several of his writings, his discovery of the true meaning of iustitia dei, "the righteousness of God", has gone down in history as the "Turmerlebnis" or "Tower Experience" (early 1515), a critical point in his theological struggle for salvation.

John Steinbecks gleichnamiger Roman "Von Menschen und Mäusen" und das Gedicht von Robert Burns mit demselben Titel - Schriften über Isolation, Mord und Kaltherzigkeit - geben der biennale nicht nur eine Überschrift, sondern verleihen der Atmosphäre Ausdruck, die die ausgewählten Arbeiten verbindet. [G] John Steinbeck's novel "Of Mice and Men" and the poem by Robert Burns from which it takes its title - writings about isolation, murder and cold-heartedness - not only provide the biennial with its own title, but also give expression to the atmosphere that connects the selected works.

Sich mit dem Wesen der Musikkritik auseinander setzend, formulierte Robert Schumann, Tonkünstler und Kritiker, eine Sentenz, die über seine Zeit hinaus Gültigkeit besitzt: "Die musikalische Kritik", so Schumann in den 1854 erschienenen Gesammelten Schriften über Musik und Musiker, "bietet ein noch ungeheures Feld; es kommt daher, weil die wenigsten Musiker gut schreiben und die meisten Schriftsteller keine Musiker sind, keiner von beiden die Sache recht anzupacken weiß, daher auch musikalische Kämpfe meistens mit einem gemeinschaftlichen Rückzug oder eine Umarmung enden." [G] Coming to grips with the essence of musical criticism, Robert Schumann, composer and critic, formulated a judgement whose validity extends beyond his time: 'Music criticism', he wrote in his Gesammelte Schriften über Musik und Musiker (Collected Writings on Music and Musicians, published in 1854), 'still offers an immense field; because few musicians can write well and most writers are not musicians, none know how to approach the subject from both sides, and therefore musical controversies mainly end in a mutual retreat or an embrace.'

Sie teilen den kritischen Grundgestus seiner Schriften, einen Blick "in die Unterwelt der Ideale" zu werfen. [G] They shared the fundamentally critical gesture of his writings to cast a glance "into the underworld of the ideal".

Wenn man das zeitgenössische Theater in Deutschland auf Schlüsselbegriffe der theoretischen Schriften Brecht abzuklopfen beginnt, scheint man an fast jeder Ecke fündig zu werden. [G] If the contemporary theatre in Germany is sounded out for key concepts from Brecht's theoretical writings, something is found on every corner.

Wobei man eines klarmachen muss, und das gilt eigentlich immer, wenn ich über Frankfurt schreibe: Frankfurt ist ein gutes Beispiel für eine Stadt, die sehr unter dem Krieg gelitten hat, und wo dann nach dem Krieg Fehler gemacht wurden. [G] At the same time, there is something I would like to make clear, and it is true of all my writings about Frankfurt: Frankfurt is a good example of a city that suffered badly in the war and where mistakes were made after the war.

Alle Rechte an Arbeiten, die von dem Bediensteten auf Zeit in Ausübung seines Amtes ausgeführt werden, stehen der Agentur zu, sofern diese Arbeiten mit der Tätigkeit der Agentur in Zusammenhang stehen. [EU] All rights in any writings or other work done by any member of temporary staff in the performance of his duties shall be the property of the Agency to whose activities such writings or work relate.

Alle Rechte, einschließlich der Urheberrechte und der sonstigen Rechte an geistigem Eigentum, an den Arbeiten, die von dem Bediensteten in Ausübung seines Amtes ausgeführt werden, stehen dem Zentrum zu. [EU] All rights, including copyright and other intellectual property rights, in any writings or other work carried out by staff in the performance of their duties shall be the property of the Centre.

Alle Rechte, einschließlich der Urheberrechte und der sonstigen Rechte an geistigem Eigentum, an Schriftwerken und sonstigen Arbeiten, die von dem Bediensteten in Ausübung seines Amtes ausgeführt werden, stehen dem Zentrum zu. [EU] All rights, including copyright and other intellectual property rights, in any writings or other work carried out by staff in the performance of their duties shall be the property of the Centre.

Mit Schreiben vom 22. Juli 2005, das bei der Kommission am 26. Juli 2005 unter der Nummer A/6948 registriert wurde, meldete das Vereinigte Königreich eine im Rahmen des Aktionsprogramms Abfall und Ressourcen (WRAP) vorgesehene Regelung zur Steigerung der Produktionskapazität für aus Altpapierstoff hergestelltes Druck- und Schreibpapier an. [EU] By letter of 22 July 2005, registered in the Commission on 26 July 2005 under number A/6948, the United Kingdom notified to the Commission a scheme for increasing the manufacturing capacity of printing and writings (hereinafter 'P & W') paper from recycled fibre under the Waste and Resources Action Programme (WRAP).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners