A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for wirkungsvollen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Als
Teil
der
Gesamtstrategie
sollte
für
einen
wirkungsvollen
Umgang
mit
den
Altlast-Aktiva
vorgeschrieben
werden
,
dass
diese
bei
Banken
,
die
eine
Unterstützung
erhalten
,
aus
den
Bilanzen
ausgegliedert
werden
. [EU]
As
part
of
the
overall
strategy
,
it
is
key
to
effectively
deal
with
the
legacy
assets
by
requiring
a
clear
segregation
of
problematic
assets
of
aided
banks
from
the
banks'
balance
sheets
.
Bei
der
Ausübung
ihrer
souveränen
Rechte
vereinbaren
die
Vertragsparteien
die
Einrichtung
eines
effizienten
,
wirkungsvollen
und
transparenten
multilateralen
Systems
,
um
sowohl
den
Zugang
zu
pflanzengenetischen
Ressourcen
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
zu
erleichtern
als
auch
eine
ausgewogene
und
gerechte
Aufteilung
der
sich
aus
der
Nutzung
dieser
Ressourcen
ergebenden
Vorteile
auf
einer
sich
ergänzenden
und
gegenseitig
stärkenden
Grundlage
zu
erzielen
. [EU]
In
the
exercise
of
their
sovereign
rights
,
the
Contracting
Parties
agree
to
establish
a
multilateral
system
,
which
is
efficient
,
effective
,
and
transparent
,
both
to
facilitate
access
to
plant
genetic
resources
for
food
and
agriculture
,
and
to
share
,
in
a
fair
and
equitable
way
,
the
benefits
arising
from
the
utilisation
of
these
resources
,
on
a
complementary
and
mutually
reinforcing
basis
.
Der
Rat
unterstrich
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
2.
November
2004
über
die
Prioritäten
für
eine
Erfolg
versprechende
Entwicklung
einer
gemeinsamen
Rückübernahmepolitik
,
dass
Rückübernahmeabkommen
der
Gemeinschaft
ein
wesentlicher
Beitrag
zu
einer
wirkungsvollen
gemeinsamen
Steuerung
der
Migration
und
ein
wertvoller
Faktor
bei
der
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
sind
. [EU]
The
Council
Conclusions
on
the
priorities
for
the
successful
development
of
a
common
re-admission
policy
of
2
November
2004
emphasise
that
Community
re-admission
agreements
make
an
important
contribution
to
an
effective
joint
migration
management
and
play
a
valuable
role
in
the
fight
against
illegal
immigration
.
Deshalb
zielt
diese
Verordnung
ebenfalls
darauf
ab
,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Automobilindustrie
der
Gemeinschaft
zu
verbessern
und
die
Mitgliedstaaten
gleichzeitig
in
die
Lage
zu
versetzen
,
im
Rahmen
einer
wirkungsvollen
Marktüberwachung
zu
kontrollieren
,
ob
die
in
dieser
Verordnung
enthaltenen
detaillierten
Vorschriften
über
die
Typgenehmigung
beim
Inverkehrbringen
der
betreffenden
Erzeugnisse
eingehalten
werden
. [EU]
Therefore
,
this
Regulation
also
aims
at
enhancing
the
competitiveness
of
the
Community
automotive
industry
whilst
enabling
Member
States
to
exercise
effective
market
surveillance
of
compliance
with
the
detailed
type-approval
requirements
of
this
Regulation
as
regards
the
placing
on
the
market
of
the
products
concerned
.
Die
EBA
trägt
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
21
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1093/2010
zur
Förderung
und
Überwachung
einer
effizienten
,
wirkungsvollen
und
konsequenten
Arbeit
der
in
diesem
Artikel
genannten
Aufsichtskollegien
bei
. [EU]
EBA
shall
contribute
to
promoting
and
monitoring
the
efficient
,
effective
and
consistent
functioning
of
colleges
of
supervisors
referred
to
in
this
Article
in
accordance
with
Article
21
of
Regulation
(EU)
No
1093/2010
.
die
Förderung
einer
wirkungsvollen
Sicherheitskultur
im
Nuklearbereich
auf
allen
Ebenen
,
insbesondere
durch
[EU]
the
promotion
of
an
effective
nuclear
safety
culture
at
all
levels
,
in
particular
through:
Diese
harmonisierten
Grundsätze
und
Leitlinien
sollten
auch
dazu
beitragen
,
die
reibungslose
Anwendung
bestehender
Abkommen
mit
Drittländern
über
die
gegenseitige
Anerkennung
,
deren
Anwendung
von
wirkungsvollen
und
vergleichbaren
Inspektionen
und
Durchsetzungsmaßnahmen
in
der
gesamten
Union
abhängen
,
sicherzustellen
. [EU]
Such
harmonised
principles
and
guidelines
should
also
help
to
ensure
the
functioning
of
existing
mutual
recognition
agreements
with
third
countries
whose
application
depends
on
efficient
and
comparable
inspection
and
enforcement
throughout
the
Union
.
Dieser
Zugang
und
diese
Weitergabe
erfolgen
zu
Bedingungen
,
die
einen
angemessenen
und
wirkungsvollen
Schutz
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
anerkennen
und
mit
ihm
vereinbar
sind
. [EU]
Such
access
and
transfer
shall
be
provided
on
terms
which
recognise
and
are
consistent
with
the
adequate
and
effective
protection
of
intellectual
property
rights
.
Es
ist
angebracht
,
bestimmte
Vorschriften
der
Verfahrensordnung
zu
ändern
,
um
zum
einen
der
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
im
Rahmen
des
Rechtsetzungsverfahrens
Rechnung
zu
tragen
und
zum
anderen
die
betreffenden
Vorschriften
den
Anforderungen
einer
wirkungsvollen
Organisation
der
Gerichtstätigkeit
anzupassen
. [EU]
It
is
necessary
to
amend
certain
provisions
of
the
Rules
of
Procedure
in
order
,
first
,
to
have
regard
to
the
role
of
the
European
Parliament
in
connection
with
legislative
procedure
and
,
second
,
to
adapt
them
to
the
needs
of
efficient
organisation
of
the
court
.
Fertigstellung
eines
wirkungsvollen
Geldwäschebekämpfungssystems
,
insbesondere
indem
sichergestellt
wird
,
dass
die
Durchführungsstellen
uneingeschränkt
funktionsfähig
und
angemessen
ausgestattet
sind
und
eine
gute
Koordinierung
mit
den
einschlägigen
nationalen
und
internationalen
Stellen
stattfindet
. [EU]
Complete
the
establishment
of
an
effective
anti-money-laundering
regime
,
in
particular
by
ensuring
that
enforcement
agencies
are
fully
operational
,
adequately
resourced
and
well
coordinated
with
domestic
and
international
counterparts
,
Fertigstellung
eines
wirkungsvollen
Geldwäschebekämpfungssystems
,
insbesondere
indem
sichergestellt
wird
,
dass
die
zuständigen
Stellen
uneingeschränkt
funktionsfähig
und
angemessen
ausgestattet
sind
und
eine
gute
Koordinierung
mit
den
einschlägigen
nationalen
und
internationalen
Stellen
stattfindet
. [EU]
Complete
the
establishment
of
an
effective
anti-money
laundering
regime
,
in
particular
by
ensuring
that
agencies
are
fully
operational
,
adequately
resourced
and
well
coordinated
with
domestic
and
international
counterparts
.
Hauptziel
der
EU-Unterstützungsaktion
ist
die
Gewährleistung
einer
wirkungsvollen
und
rechtzeitigen
EU-Unterstützung
bei
der
Aufstockung
von
AMIS
II
und
ergänzend
hierzu
die
Unterstützung
der
Einrichtung
von
AMISOM
. [EU]
The
main
objective
of
the
EU
supporting
action
is
to
ensure
effective
and
timely
EU
assistance
to
support
the
AMIS
II
enhancement
and
in
addition
to
support
the
setting
up
of
AMISOM
.
IN
DER
ERKENNTNIS
,
dass
die
Staaten
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
souveränen
Rechte
an
ihren
pflanzengenetischen
Ressourcen
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
aus
der
Schaffung
eines
wirkungsvollen
multilateralen
Systems
des
erleichterten
Zugangs
zu
einer
vereinbarten
Auswahl
dieser
Ressourcen
und
der
ausgewogenen
und
gerechten
Aufteilung
der
sich
aus
ihrer
Nutzung
ergebenden
Vorteile
wechselseitig
Nutzen
ziehen
können
; [EU]
RECOGNISING
that
,
in
the
exercise
of
their
sovereign
rights
over
their
plant
genetic
resources
for
food
and
agriculture
,
States
may
mutually
benefit
from
the
creation
of
an
effective
multilateral
system
for
facilitated
access
to
a
negotiated
selection
of
these
resources
and
for
the
fair
and
equitable
sharing
of
the
benefits
arising
from
their
use
;
and
Insbesondere
Überarbeitung
des
Gesetzes
über
elektronische
Medien
,
um
einen
transparenten
,
verlässlichen
und
wirkungsvollen
Regulierungsrahmen
zu
schaffen
und
die
politische
Unabhängigkeit
des
Rates
für
elektronische
Medien
sicherzustellen
;
Überarbeitung
des
kroatischen
Rundfunkgesetzes
unter
Gewährleistung
einer
unabhängigen
und
stabilen
Tätigkeit
des
kroatischen
Rundfunks
und
seines
Programmrats
. [EU]
In
particular
,
review
the
Electronic
Media
Act
in
order
to
establish
a
transparent
,
predictable
and
effective
regulatory
framework
and
ensure
political
independence
of
the
Council
for
Electronic
Media
;
ensure
that
Croatian
Radio
and
Television
and
its
Programme
Council
work
independently
and
remain
stable
while
the
Croatian
Radio
and
Television
Act
is
reviewed
.
Mit
dem
Beschluss
2010/145/GASP
hat
der
Rat
Maßnahmen
verlängert
,
mit
denen
die
Einreise
in
oder
die
Durchreise
durch
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
den
Personen
verweigert
wird
,
die
an
Aktivitäten
beteiligt
sind
,
die
es
vor
dem
Internationalen
Strafgerichtshof
für
das
ehemalige
Jugoslawien
(
ICTY
)
angeklagten
,
auf
freiem
Fuß
befindlichen
Personen
ermöglichen
,
sich
weiterhin
der
Justiz
zu
entziehen
,
oder
die
andere
Handlungen
begehen
,
die
den
ICTY
bei
der
wirkungsvollen
Ausführung
seines
Mandats
behindern
könnten
. [EU]
By
Decision
2010/145/CFSP
the
Council
renewed
measures
to
prevent
the
entry
into
,
or
transit
through
,
the
territories
of
Member
States
of
persons
who
are
engaged
in
activities
which
help
persons
at
large
indicted
by
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
former
Yugoslavia
(ICTY)
to
continue
to
evade
justice
,
or
who
are
otherwise
acting
in
a
manner
which
could
obstruct
the
ICTY
's
effective
implementation
of
its
mandate
.
Mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/293/GASP
hat
der
Rat
Maßnahmen
angenommen
,
mit
denen
die
Einreise
in
oder
die
Durchreise
durch
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
den
Personen
verweigert
wird
,
die
an
Aktivitäten
beteiligt
sind
,
die
es
vor
dem
Internationalen
Strafgerichtshof
für
das
ehemalige
Jugoslawien
(
ICTY
)
angeklagten
,
auf
freiem
Fuß
befindlichen
Personen
ermöglichen
,
sich
weiterhin
der
Justiz
zu
entziehen
,
oder
die
andere
Handlungen
begehen
,
die
den
ICTY
bei
der
wirkungsvollen
Ausführung
seines
Mandats
behindern
könnten
. [EU]
By
Common
Position
2004/293/CFSP
the
Council
adopted
measures
to
prevent
the
entry
into
,
or
transit
through
,
the
territories
of
Member
States
of
persons
who
are
engaged
in
activities
which
help
individuals
indicted
by
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
former
Yugoslavia
(ICTY)
to
continue
to
evade
justice
,
or
who
are
otherwise
acting
in
a
manner
which
could
obstruct
the
ICTY
's
effective
implementation
of
its
mandate
.
Schwere
Formen
des
sexuellen
Missbrauchs
und
der
sexuellen
Ausbeutung
von
Kindern
sollten
mit
wirkungsvollen
,
verhältnismäßigen
und
abschreckenden
Strafen
bedroht
sein
. [EU]
Serious
forms
of
sexual
abuse
and
sexual
exploitation
of
children
should
be
subject
to
effective
,
proportionate
and
dissuasive
penalties
.
Um
diesen
Anstieg
bewältigen
zu
können
,
ist
es
erforderlich
,
den
Kurzstreckenseeverkehr
,
die
Schiene
und
die
Binnenschifffahrt
stärker
als
bisher
zu
nutzen
und
den
Verkehrs-
und
Logistiksektor
,
einschließlich
der
Trockenhäfen
und
anderer
Plattformen
,
die
die
Intermodalität
erleichtern
,
zu
weiteren
wirkungsvollen
Initiativen
anzuregen
,
um
neue
Konzepte
und
die
Nutzung
technischer
Innovationen
im
Bereich
aller
Verkehrsträger
und
ihrer
Verwaltung
zu
fördern
. [EU]
In
order
to
cope
with
this
growth
,
greater
use
must
be
made
of
short
sea
shipping
,
rail
and
inland
waterways
than
at
present
,
and
it
is
necessary
to
stimulate
further
powerful
initiatives
from
the
transport
and
logistics
sector
,
including
dry
ports
and
other
platforms
that
facilitate
intermodality
,
to
encourage
new
approaches
and
the
use
of
technical
innovations
in
all
transport
modes
and
their
management
.
Ziel
der
EU-Unterstützungsaktion
ist
die
Gewährleistung
einer
wirkungsvollen
und
rechtzeitigen
EU-Unterstützung
bei
der
Aufstockung
von
AMIS
II
. [EU]
The
objective
of
the
EU
supporting
action
is
to
ensure
effective
and
timely
EU
assistance
to
support
the
AMIS
II
enhancement
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wirkungsvollen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners