A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
subject heading
subject headings
subject index
subject line
subject matter
subject matter coverage
subject matter expertise
subject matter insured
subject matters
Search for:
ä
ö
ü
ß
266 results for
subject matter
Search single words:
subject
·
matter
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Bevor
sie
mit
der
Sammlung
von
Unterstützungsbekundungen
bei
Unterzeichnern
für
eine
geplante
Bürgerinitiative
beginnen
,
sind
die
Organisatoren
verpflichtet
,
sie
bei
der
Kommission
anzumelden
,
wobei
sie
die
in
Anhang
II
genannten
Informationen
,
insbesondere
zum
Gegenstand
und
zu
den
Zielen
der
geplanten
Bürgerinitiative
,
bereitstellen
. [EU]
Prior
to
initiating
the
collection
of
statements
of
support
from
signatories
for
a
proposed
citizens'
initiative
,
the
organisers
shall
be
required
to
register
it
with
the
Commission
,
providing
the
information
set
out
in
Annex
II
,
in
particular
on
the
subject
matter
and
objectives
of
the
proposed
citizens'
initiative
.
bezeichnet
der
Ausdruck
"zuständige
Stelle"
den
Minister
,
die
Regierungsstelle
oder
eine
andere
von
einem
Mitgliedstaat
benannte
Stelle
mit
der
Befugnis
,
Vorschriften
,
Anordnungen
oder
sonstige
Weisungen
mit
bindender
Wirkung
bezüglich
des
Gegenstands
der
betreffenden
Bestimmung
zu
erlassen
und
durchzusetzen
[EU]
'competent
authority'
means
the
minister
,
government
department
or
other
authority
designated
by
a
Member
State
having
power
to
issue
and
enforce
regulations
,
orders
or
other
instructions
having
the
force
of
law
in
respect
of
the
subject
matter
of
the
provision
concerned
Da
der
Gegenstand
des
AETR
in
den
Geltungsbereich
dieser
Verordnung
fällt
,
ist
die
Gemeinschaft
für
die
Aushandlung
und
den
Abschluss
dieses
Übereinkommens
zuständig
. [EU]
Since
the
subject
matter
of
the
AETR
falls
within
the
scope
of
this
Regulation
,
the
power
to
negotiate
and
conclude
the
Agreement
lies
with
the
Community
.
Da
der
Gegenstand
und
der
Anwendungsbereich
dieser
Entscheidung
sich
mit
jenen
der
Entscheidung
96/391/EG
des
Rates
vom
28
.
März
1996
betreffend
eine
Reihe
von
Aktionen
zur
Schaffung
günstigerer
Rahmenbedingungen
für
den
Ausbau
der
transeuropäischen
Netze
im
Energiebereich
sowie
der
Entscheidung
Nr
.
1229/2003/EG
decken
,
sollten
diese
beiden
Entscheidungen
aufgehoben
werden
- [EU]
Since
this
Decision
covers
the
same
subject
matter
and
scope
as
Council
Decision
96/391/EC
of
28
March
1996
laying
down
a
series
of
measures
aimed
at
creating
a
more
favourable
context
for
the
development
of
trans-European
networks
in
the
energy
sector
[8]
and
Decision
No
1229/2003/EC
,
those
two
Decisions
should
be
repealed
,
Das
Konzept
hatte
Informationen
über
den
Bieter
,
ein
strategisches
Konzept
für
die
Zukunft
der
Austrian
Airlines
,
einen
Vorschlag
für
die
Transaktionsstruktur
,
Informationen
zur
geplanten
Finanzierung
sowie
einige
zusätzliche
Informationen
zum
Inhalt
des
Vertrags
(
Zusicherungen
,
Garantien
)
zu
enthalten
. [EU]
The
acquisition
concept
had
to
include
information
on
the
bidder
, a
strategic
concept
for
the
future
of
Austrian
Airlines
, a
proposal
for
the
transaction
structure
,
information
on
the
planned
financing
and
certain
additional
information
relating
to
the
subject
matter
of
the
contract
(warranties,
guarantees
).
Das
Register
enthält
für
jedes
Dokument
eine
Bezugsnummer
(
gegebenenfalls
einschließlich
der
interinstitutionellen
Bezugsnummer
),
den
Gegenstand
und/oder
eine
kurze
Beschreibung
des
Inhalts
des
Dokuments
sowie
das
Datum
des
Eingangs
oder
der
Erstellung
und
der
Aufnahme
in
das
Register
. [EU]
For
each
document
the
register
shall
contain
a
reference
number
(including,
where
applicable
,
the
interinstitutional
reference
),
the
subject
matter
and/or
a
short
description
of
the
content
of
the
document
and
the
date
on
which
it
was
received
or
drawn
up
and
recorded
in
the
register
.
Das
Register
enthält
für
jedes
Dokument
eine
Referenznummer
,
den
Gegenstand
und/oder
eine
kurze
Beschreibung
des
Inhalts
des
Dokuments
sowie
das
Datum
des
Eingangs
oder
der
Erstellung
und
der
Aufnahme
in
das
Register
. [EU]
For
each
document
the
register
shall
contain
a
reference
number
,
the
subject
matter
and/or
a
short
description
of
the
content
of
the
document
and
the
date
on
which
it
was
received
or
drawn
up
and
recorded
in
the
register
.
das
unmittelbare
Ersetzen
der
entsprechenden
Vorschriften
des
Abkommens
durch
die
Vorschriften
eines
später
abgeschlossenen
Abkommens
zwischen
der
Gemeinschaft
oder
der
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
demselben
Drittstaat
andererseits
über
denselben
Gegenstand
. [EU]
direct
replacement
of
the
relevant
provisions
of
the
agreement
by
the
provisions
of
a
subsequent
agreement
concluded
between
the
Community
or
the
Community
and
its
Member
States
,
on
the
one
hand
,
and
the
same
third
country
,
on
the
other
hand
,
on
the
same
subject
matter
.
Das
Vermieten
und
Verleihen
von
urheberrechtlich
geschützten
Werken
und
Gegenständen
der
verwandten
Schutzrechte
spielt
insbesondere
für
die
Urheber
und
die
ausübenden
Künstler
sowie
für
die
Hersteller
von
Tonträgern
und
Filmen
eine
immer
wichtigere
Rolle
. [EU]
Rental
and
lending
of
copyright
works
and
the
subject
matter
of
related
rights
protection
is
playing
an
increasingly
important
role
in
particular
for
authors
,
performers
and
producers
of
phonograms
and
films
.
Dem
angemessenen
Schutz
von
urheberrechtlich
geschützten
Werken
und
Gegenständen
der
verwandten
Schutzrechte
durch
Vermiet-
und
Verleihrechte
sowie
dem
Schutz
von
Gegenständen
der
verwandten
Schutzrechte
durch
das
Aufzeichnungsrecht
,
Verbreitungsrecht
,
Senderecht
und
Recht
der
öffentlichen
Wiedergabe
kommt
daher
eine
grundlegende
Bedeutung
für
die
wirtschaftliche
und
kulturelle
Entwicklung
der
Gemeinschaft
zu
. [EU]
The
adequate
protection
of
copyright
works
and
subject
matter
of
related
rights
protection
by
rental
and
lending
rights
as
well
as
the
protection
of
the
subject
matter
of
related
rights
protection
by
the
fixation
right
,
distribution
right
,
right
to
broadcast
and
communication
to
the
public
can
accordingly
be
considered
as
being
of
fundamental
importance
for
the
economic
and
cultural
development
of
the
Community
.
Dementsprechend
ist
der
Lizenzgeber
nicht
verpflichtet
,
weiter
mit
einem
Lizenznehmer
Geschäfte
zu
tätigen
,
der
den
eigentlichen
Gegenstand
der
Lizenzvereinbarung
angreift
.
Dies
bedeutet
,
dass
der
Lizenznehmer
nach
der
Kündigung
die
von
ihm
angefochtene
Technologie
auf
eigene
Gefahr
nutzt
. [EU]
Accordingly
,
the
licensor
is
not
forced
to
continue
dealing
with
a
licensee
that
challenges
the
very
subject
matter
of
the
licence
agreement
,
implying
that
upon
termination
any
further
use
by
the
licensee
of
the
challenged
technology
is
at
the
challenger's
own
risk
.
Den
Mitgliedstaaten
sollte
es
freistehen
,
Bestimmungen
zu
erlassen
,
die
die
Auslegung
,
Anpassung
und
weitere
Erfüllung
von
Verträgen
über
die
Nutzung
geschützter
Werke
oder
sonstiger
Gegenstände
betreffen
,
die
vor
der
sich
aus
dieser
Richtlinie
ergebenden
Verlängerung
der
Schutzdauer
geschlossen
wurden
. [EU]
Member
States
should
remain
free
to
adopt
provisions
on
the
interpretation
,
adaptation
and
further
execution
of
contracts
on
the
exploitation
of
protected
works
and
other
subject
matter
which
were
concluded
before
the
extension
of
the
term
of
protection
resulting
from
this
Directive
.
Der
Antrag
auf
Erklärung
des
Verfalls
oder
der
Nichtigkeit
ist
unzulässig
,
wenn
das
Gericht
eines
Mitgliedstaats
über
einen
Antrag
wegen
desselben
Anspruchs
zwischen
denselben
Parteien
bereits
rechtskräftig
entschieden
hat
. [EU]
An
application
for
revocation
or
for
a
declaration
of
invalidity
shall
be
inadmissible
if
an
application
relating
to
the
same
subject
matter
and
cause
of
action
,
and
involving
the
same
parties
,
has
been
adjudicated
on
by
a
court
in
a
Member
State
and
has
acquired
the
authority
of
a
final
decision
.
Der
Anweisungsbefugte
legt
den
Betrag
der
Erfüllungsgarantie
entsprechend
den
ermittelten
Vertragserfüllungsrisiken
und
unter
Berücksichtigung
des
Vertragsgegenstands
und
der
handelsüblichen
Bedingungen
fest
. [EU]
The
amount
shall
be
determined
by
the
authorising
officer
and
shall
be
proportionate
to
the
risks
identified
in
relation
to
the
performance
of
the
contract
,
taking
into
account
its
subject
matter
,
as
well
as
the
usual
commercial
terms
applicable
to
the
sector
.
Der
Bereich
theoretische
Schulung
muss
den
Lehrstoff
für
eine
der
in
Anhang
III
(
Teil-66
)
genannten
Kategorien
oder
Unterkategorien
der
Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
umfassen
." [EU]
The
knowledge
training
element
shall
cover
the
subject
matter
for
a
category
or
subcategory
aircraft
maintenance
licence
as
specified
in
Annex
III
(Part-66).';
Der
Bericht
und
die
Empfehlungen
beschränken
sich
auf
den
Streitgegenstand
und
sind
zu
begründen
. [EU]
The
report
and
recommendations
shall
be
confined
to
the
subject
matter
of
the
dispute
and
state
the
reasons
on
which
they
are
based
.
Der
Beschwerdeführer
vertrat
die
Auffassung
,
dass
die
Insolvenz
die
sachliche
Bewertung
der
Beschwerde
nicht
beeinflusse
,
und
hielt
seine
Beschwerde
aufrecht
. [EU]
The
complainant
claimed
that
the
bankruptcy
did
not
affect
the
assessment
of
the
subject
matter
of
the
complaint
,
and
upheld
its
complaint
.
Der
für
den
Gegenstand
zuständige
Ausschuss
kann
jederzeit
um
die
Stellungnahme
des
für
die
Auslegung
und
Anwendung
des
Unionsrechts
zuständigen
Ausschusses
ersuchen
. [EU]
The
committee
responsible
for
the
subject
matter
may
at
any
time
request
the
opinion
of
the
committee
responsible
for
the
interpretation
and
application
of
Union
law
.
Der
für
die
Einhaltung
des
Grundsatzes
der
Subsidiarität
zuständige
Ausschuss
kann
beschließen
,
zu
jedwedem
Vorschlag
für
einen
Rechtsakt
Empfehlungen
an
den
in
der
Sache
zuständigen
Ausschuss
zu
richten
. [EU]
The
committee
responsible
for
respect
of
the
principle
of
subsidiarity
may
decide
to
make
recommendations
for
the
attention
of
the
committee
responsible
for
the
subject
matter
in
respect
of
any
proposal
for
a
legislative
act
.
Der
Gegenstand
des
UPOV-Übereinkommens
fällt
auch
in
den
Geltungsbereich
der
auf
diesem
Gebiet
geltenden
Gemeinschaftsbestimmungen
. [EU]
The
subject
matter
of
the
UPOV
Convention
falls
also
within
the
scope
of
existing
Community
regulations
in
this
field
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "subject matter":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners