A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
outcross
outcrossed
outcrossing
outcry
outdated
outdent
outdented
outdenting
outdid
Search for:
ä
ö
ü
ß
60 results for
outdated
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Auch
die
vermittelten
Geschlechterrollen
sind
überwiegend
altmodisch
,
allerdings
wird
dem
männlichen
Helden
heute
immer
öfter
eine
toughe
Frau
zur
Seite
gestellt
. [G]
The
gender
roles
are
also
largely
outdated
;
that
said
,
in
the
modern
novels
the
male
hero
is
increasingly
accompanied
by
a
tough
woman
.
Courths-Mahlers
überholte
Leitbilder
boten
in
der
demokratischen
Umbruchsituation
nach
dem
Ersten
Weltkrieg
Sicherheit
,
so
Harenbergs
Lexikon
der
Weltliteratur
. [G]
During
the
unstable
period
of
democratic
transition
in
the
wake
of
World
War
I,
Courths-Mahler's
outdated
philosophy
offered
a
sense
of
security
,
according
to
Harenbergs
Lexikon
der
Weltliteratur
.
"Da
lag
die
Idee
nahe
,
in
dem
Institut
aus
diesem
schnell
veraltenden
Standardwerk
ein
aktuelles
Online-Informationssystem
zu
entwickeln"
,
sagt
Hachmeister
. [G]
"The
obvious
idea
was
to
turn
this
standard
publication
,
which
becomes
quickly
outdated
,
into
an
online
information
system"
,
says
Hachmeister
.
Diese
strukturellen
und
mentalen
Verkrustungen
sind
das
entscheidende
Hemmnis
einer
Politik
gesteuerten
Schrumpfens
. [G]
These
outdated
structures
and
mindsets
are
the
most
important
obstacle
to
a
policy
of
controlled
shrinkage
.
Hier
ist
der
Papst
aus
Bayern
erfrischend
unmodern:
den
Fortschrittsoptimisten
gestrig
,
den
Neoliberalen
sozialromantisch
,
den
Gleichgültigen
in
seiner
Frömmigkeit
ein
Ärgernis
. [G]
Here
,
the
Pope
from
Bavaria
is
refreshingly
unmodern:
outdated
in
the
eyes
of
the
optimists
of
progress
, a
social
romantic
for
the
neoliberals
,
and
a
thorn
in
the
flesh
of
the
uncaring
.
In
den
volkseigenen
Betrieben
und
Kombinaten
,
wo
Rohstoffmangel
,
veraltete
Maschinen
und
rigide
ideologische
Anordnungen
den
Alltag
bestimmten
,
gelang
es
nur
sehr
wenigen
die
kreativen
Ansätze
des
auf
den
Maximen
des
Bauhauses
basierenden
Studiums
in
ihre
berufliche
Praxis
zu
übertragen
. [G]
In
the
publicly
owned
factories
and
combines
,
where
shortages
of
raw
materials
,
outdated
machines
and
rigidly
ideological
regulations
were
the
order
of
the
day
,
only
a
few
of
them
managed
to
transfer
the
creative
impulses
from
their
professional
training
based
on
the
teachings
of
the
Bauhaus
into
regular
practice
.
In
der
alten
Bundesrepublik
fanden
sich
damals
nur
eine
Handvoll
Rabbiner
in
zunehmend
überalterten
,
monolithisch
,
autoritär
und
bürokratisch
geführten
Gemeinden
,
die
aus
verfallenden
,
jüdisch-amerikanisch
gespendeten
Gebetbüchern
der
Nachkriegszeit
Zeit
beteten
,
mit
in
einer
einzigartigen
Verklammerung
von
deutsch-jüdischer
,
eher
liberal
orientierter
Führung
und
zumeist
polnisch
jüdisch-orthodoxem
Fußvolk
. [G]
The
Federal
Republic
of
old
was
home
to
no
more
than
a
handful
of
rabbis
within
increasingly
outdated
,
monolithic
,
authoritarian
and
bureaucratic
communities
.
They
prayed
using
shabby
post-war
prayer
books
donated
by
American
Jews
,
with
a
unique
,
German-Jewish
,
reasonably
liberal
leadership
and
a
largely
Polish
Jewish
orthodox
following
.
Angesichts
der
sich
schnell
verändernden
Obst-
und
Gemüsepreise
und
entsprechend
den
Änderungen
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
sollten
im
Rahmen
der
Einfuhrpreisregelung
nicht
länger
möglicherweise
veraltete
Einheitspreise
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
The
prices
of
fruit
and
vegetables
change
rapidly
,
and
in
line
with
the
amendments
to
Regulation
(EEC)
No
2454/93
,
potentially
outdated
unit
prices
should
no
longer
be
used
in
the
framework
of
the
entry
price
system
.
Art
der
bei
der
Nutzung
von
Websites
von
Behörden
oder
öffentlichen
Einrichtungen
für
private
Zwecke
in
den
letzten
zwölf
Monaten
aufgetretenen
Probleme:
unzureichende
,
unklar
formulierte
oder
veraltete
Informationen
[EU]
Problem
experienced
when
using
websites
of
public
authorities
or
public
services
for
private
purposes
in
the
last
12
months:
insufficient
,
unclear
or
outdated
information
Auf
Antrag
einer
Reihe
von
Unternehmen
wurden
die
Ausfuhrverkäufe
veralteter
Bestände
und
die
per
Luftfracht
gelieferten
Verkäufe
(
auf
der
Stufe
cif
oder
cfr
)
bei
den
Dumpingberechnungen
nicht
berücksichtigt
,
da
es
sich
bei
diesen
Verkäufen
nicht
um
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
handelte
. [EU]
However
,
as
requested
by
a
number
of
companies
,
export
sales
of
outdated
stocks
and
sales
delivered
by
air
freight
(on a
cif
or
cf
basis
)
were
excluded
from
the
dumping
calculations
,
as
these
sales
were
not
made
in
the
ordinary
course
of
trade
.
Außerdem
brachten
sie
vor
,
dass
die
US-amerikanischen
Hersteller
an
einem
parallelen
Verfahren
gegen
dieselbe
chinesische
Ware
beteiligt
seien
,
dass
die
US-amerikanischen
Hersteller
hohe
Subventionen
erhielten
und
dass
sie
mit
veralteter
Ausrüstung
arbeiteten
. [EU]
It
was
also
submitted
that
the
US
producers
are
involved
in
parallel
proceeding
against
the
same
Chinese
product
,
that
the
US
producers
are
heavily
subsidised
and
that
they
have
outdated
equipment
.
Darüber
hinaus
ist
das
für
den
Flugbetrieb
geltende
Primärrecht
veraltet
(
1972
);
zwar
wurde
der
Regierung
ein
Gesetzentwurf
vorgelegt
,
jedoch
ohne
Angabe
eines
Verabschiedungstermins
. [EU]
In
addition
,
primary
legislation
concerning
aircraft
operations
was
outdated
(1972); a
draft
law
had
been
submitted
to
the
Government
for
approval
without
any
indication
of
date
of
adoption
.
Das
Gesellschaftsrecht
wurde
als
einer
der
Bereiche
genannt
,
in
dem
den
Unternehmen
eine
große
Zahl
von
Informationspflichten
auferlegt
wird
,
von
denen
einige
unzeitgemäß
oder
übertrieben
zu
sein
scheinen
. [EU]
Company
law
has
been
identified
as
one
area
imposing
on
companies
numerous
information
obligations
,
some
of
which
seem
outdated
or
excessive
.
Die
Abgrenzung
der
regionalisierten
Gebiete
in
Teil
I
des
Anhangs
der
Entscheidung
97/222/EG
enthält
veraltete
Verweise
auf
Rechtsvorschriften
,
die
inzwischen
aufhoben
und
durch
neue
Rechtsvorschriften
ersetzt
wurden
. [EU]
In
the
description
of
regionalised
territories
in
Part
I
of
the
Annex
to
Decision
97/222/EC
,
there
are
outdated
references
to
legislation
that
has
now
been
repealed
and
replaced
by
new
acts
.
Die
Analysemethoden
für
die
Prüfung
der
Migration
und
des
Restgehalts
an
Vinylchlorid-Monomer
gemäß
den
Richtlinien
80/766/EWG
der
Kommission
vom
8.
Juli
1980
zur
Festlegung
gemeinschaftlicher
Analysemethoden
für
die
amtliche
Prüfung
des
Gehalts
an
Vinylchlorid-Monomer
in
Materialien
und
Gegenständen
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
zu
kommen
und
81/432/EWG
der
Kommission
vom
29
.
April
1981
zur
Festlegung
der
gemeinschaftlichen
Analysemethode
für
die
amtliche
Prüfung
auf
Vinylchlorid
,
das
von
Bedarfsgegenständen
in
Lebensmittel
übergegangen
ist
[12]
sind
veraltet
. [EU]
Analytical
methods
for
testing
migration
and
residual
content
of
vinyl
chloride
monomer
as
described
in
Commission
Directives
80/766/EEC
of
8
July
1980
laying
down
the
Community
method
of
analysis
for
the
official
control
of
the
vinyl
chloride
monomer
level
in
materials
and
articles
which
are
intended
to
come
into
contact
with
foodstuffs
[11]
and
81/432/EEC
of
29
April
1981
laying
down
the
Community
method
of
analysis
for
the
official
control
of
vinyl
chloride
released
by
materials
and
articles
into
foodstuffs
[12]
are
outdated
.
Die
Anforderungen
dieser
Richtlinie
,
die
seit
1999
gelten
,
sind
mittlerweile
überholt
. [EU]
The
requirements
laid
down
in
that
Directive
,
which
have
been
applicable
since
1999
,
are
now
outdated
.
Die
Behauptungen
in
Bezug
auf
die
Subventionierung
und
die
veraltete
Ausrüstung
in
den
USA
musste
die
Kommission
zurückweisen
,
da
keine
konkreten
Belege
dafür
vorgelegt
wurden
und
diesbezüglich
keine
verifizierbaren
Informationen
vorhanden
waren
. [EU]
With
respect
to
the
claims
made
on
subsidisation
and
outdated
equipments
in
the
USA
it
is
noted
that
these
had
to
be
rejected
since
no
concrete
evidence
was
presented
to
support
such
claims
and
there
is
no
relevant
verifiable
information
.
Die
Bestimmung
in
Artikel
19
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
753/2002
über
die
Mitteilung
der
Maßnahmen
durch
die
Mitgliedstaaten
ist
überholt
. [EU]
The
provision
relating
to
the
communication
by
Member
States
of
the
measures
referred
to
in
Article
19
(3)
of
Regulation
(EC)
No
753/2002
is
now
outdated
.
Die
britischen
Behörden
betonen
,
dass
die
Bemerkungen
von
Greenpeace
zu
Überkapazitäten
falsch
seien
,
da
sie
auf
veralteten
Annahmen
beruhten
,
die
Bezugnahmen
von
NGTransco
für
die
Kapazitätsspanne
falsch
auslegten
,
falsche
Zahlen
für
die
gegenwärtige
Kapazitätsspanne
verwendeten
,
nur
die
optimistischeren
der
drei
möglichen
Zukunftsszenarien
berücksichtigten
und
die
Schwierigkeiten
ignorierten
,
die
mit
der
Wiederinbetriebnahme
bestimmter
stillgelegter
Kraftwerke
verbunden
seien
. [EU]
The
UK
authorities
state
that
Greenpeace's
comments
on
overcapacity
on
the
market
were
flawed
because
they
were
based
on
outdated
forecasts
,
they
wrongly
interpreted
NGTransco's
benchmark
for
capacity
margin
,
they
used
wrong
figures
for
present
capacity
margin
,
they
envisaged
only
the
more
optimistic
of
the
three
possible
scenarios
for
the
future
,
and
they
ignored
the
difficulties
in
returning
certain
mothballed
plants
to
the
market
.
Die
einzelnen
Zeitpläne
für
den
2007
übermittelten
ESUP
sind
überholt
. [EU]
The
individual
schedules
of
the
SEDP
submitted
in
2007
are
outdated
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "outdated":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners