DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
noch einmal
Search for:
Mini search box
 

173 results for noch einmal
Search single words: noch · einmal
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Kannst du mir noch einmal verzeihen? Can you forgive me again?

Wenn du einen Fehler machst, lösch ihn weg und fang noch einmal an. If you make a mistake, just erase it and start again/over.

Ich würde vorschlagen, Sie überlegen sich die Sache noch einmal. May I suggest that you reconsider the matter.

Ich muss die Leute oft bitten, es noch einmal zu sagen. I often have to ask people to repeat themselves.

Mach das bloß nicht noch einmal! Never do that again!

2001 hat der damalige Intendant Günther Beelitz den Stückemarkt noch einmal um eine europäische Variante erweitert, indem zusätzlich jedes Jahr die neue Dramatik eines Gastlandes vorgestellt wird. [G] In 2001, the then managing director Günther Beelitz expanded the Stückemarkt yet again, adding a European section that presents new drama from a different guest country each year.

Allein in den letzten Jahren hat er für Zadeks Wiener Inszenierung von Die Nacht des Leguan (2002) eine täuschend echte Dschungellandschaft mit Bretterhütte entworfen, deren Hingabe an das Illusionstheater konsequent unzeitgemäß erscheint. In seiner Münchner Ostermaier-Inszenierung von The Makin' Of. B-Movie (1999) sind dagegen mehrere Live-Cameras, die das reale Geschehen noch einmal auf den Bühnenhintergrund projizieren, das tragende Element der Ausstattung. [G] In the last few years alone he has designed a deceptively real jungle landscape with wooden huts for Zadek's Viennese staging of The Night of the Iguana (2002), showing a dedication to theatrical illusion that appeared deliberately archaic, while in Ostermaier's Munich production of The Makin' Of B.-Movie (1999), by contrast, the live cameras that projected the real action again onto the backdrop of the stage were a fundamental element in the design.

Als 1997 Johannes Wasmuth überraschend starb, geriet der Bahnhof noch einmal in eine Krise. [G] When in 1997 Johannes Wasmuth died unexpectedly, the station suffered another crisis.

Als Birgit Fischer im Herbst 2003 bekannt gab, noch einmal in die schnellen, wackeligen Boote zurückzukehren, fürchteten viele, sie würde sich ihren guten Namen ruinieren. [G] And when in autumn 2003 Birgit Fischer announced her intention to get back on to the water, many people feared that she would ruin her reputation.

Als die Soldaten noch einmal kamen, um das Haus zu durchsuchen, ist er in den Schornstein geklettert. [G] When the soldiers came back to search the house he climbed up the chimney.

Am Ende, in der letzten Folge (Abschied von Schabbach), wird noch einmal ein großes Fest gefeiert, in der Silvester-Nacht zum neuen Jahrtausend, bei dem sich die weit verzweigte Familie trifft: Hermann und Clarissa, die alten und jungen Schabbacher, aber auch die Menschen, die aus der DDR und den ost-europäischen Ländern gekommen sind, ein Spiegel des Wandels zu einer multikulturellen Gesellschaft. [G] In the end, in the last episode "Abschied von Schabbach" (i.e. Farewell to Schabbach), once again a big celebration takes place, in which the extended family is reunited: Hermann and Clarissa, the old and young people of Schabbach, but also the people who have come from East Germany and the Eastern European countries, a mirror of the change to a multicultural society.

Auch Clemens Meyer und Paul Ingendaay - beide für den Leipziger Buchpreis in der Sparte "Belletristik" nominiert - richten in ihren erst vor wenigen Monaten erschienenen Debüts noch einmal den Blick zurück auf die Adoleszenz: der eine in "Als wir träumten" auf eine öde, triste und potenziell durch die Gefahr des Abrutschens ins Kriminelle bedrohte Jugend in Ostdeutschland, der andere in "Warum du mich verlassen hast" auf ein westdeutsches Internatsleben, die Geschichte einer "Unbehaustheit", des Verlusts von Familie und Zuhause. [G] Clemens Meyer and Paul Ingendaay - both nominated for the Leipzig Book Fair Prize in the Fiction category - also look back to adolescence in their debuts, which were only published a few months ago. In "Als wir träumten (While We Were Dreaming)", Meyer writes about the bleak, dreary East German youth of a group of friends potentially at risk of slipping into criminality; while in "Warum du mich verlassen hast (Why You Left Me)", Ingendaay describes life in a West German boarding school, telling the story of a boy who becomes "homeless", losing his family and all his former certainties.

Auch wenn nicht immer alles glatt lief - den Weg würde er auf jeden Fall noch einmal so gehen. [G] Even if things have not always run smoothly, there is no question about it - he would follow the same path again.

Bevor es sich in langer Selbstkasteiung auf die Feier der Auferstehung Christi vorbereitete, sollte das Volk noch einmal Gelegenheit haben, sich auszutoben. [G] Before the people started their long self-chastisement in preparation for the celebration of the resurrection of Christ, they should have a last chance to let their hair down.

Dagegen haben alle überlebenden Mörder meines Vaters die Möglichkeit, nach der Haft noch einmal neu anzufangen. [G] All the surviving murderers of my father, on the other hand, have the chance to start over again once they are released from prison.

Das Tuch ist mit dabei, als sich Stefan Moses, zusammen mit seiner Frau Else Bechteler, selbst eine bekannte Bildweberin, noch einmal auf den Weg macht für den Bilderzyklus Ostdeutsche Portraits, der zwischen 1989 und `90 im Auftrag des Deutschen Historischen Museums Berlin entsteht und die Ost-Bürger in der historischen Phase nach dem Mauerfall in Fotografien festhält. [G] The cloth was also used in 1989/90 when Stefan Moses was commissioned by the Berlin-based German Historical Museum to set off once again - together with his wife, Else Bechteler, herself a well-known weaver -- to produce the East German Portraits cycle, creating a photographic record of East Germans in the period after the Wall came down.

Der DTV erwartet noch einmal fünf Prozent mehr Besucher aus dem Ausland. [G] The DTV expects a further five per cent more visitors from abroad.

Der "House Sound of Chicago", Grunge aus Seattle oder Rave aus "Madchester" hatten noch einmal gezeigt, wie in der anglo-amerikanischen Szene städtische Soundkulturen zur weltweiten Vermarktung genutzt wurden. [G] The "House Sound of Chicago", grunge music from Seattle and rave music from 'Madchester' had once again shown how urban sounds were being used on the Anglo-American scene for global marketing.

Der Mauerfall und das Ende der Sowjetunion hatten noch einmal einen extra dicken Strich darunter gezogen. [G] The Fall of the Wall and the end of the Soviet Union drew an extra thick line under this.

Die ganz andere Spielweise, Artikulation und Phrasierung stellten sowohl eine Herausforderung dar als auch eine Chance, die Entwicklung der Komposition noch einmal aus einem anderen Blickwinkel nachzuvollziehen. [G] The entirely different manner of performance, articulation and phrasing represent both a challenge and an opportunity to understand the composition from another angle.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners