DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
intra-group
Search for:
Mini search box
 

178 results for intra-Group
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Daher sei es zwingend notwendig gewesen, auf den gemeinsamen Cashpool des Konzerns zurückzugreifen, auch wenn dies eine langfristige Finanzierung nicht habe ersetzen können. [EU] Therefore, temporary reliance on the intra-group cash pool was crucial but no substitute for long-term funding.

Daher vertritt die Kommission die Ansicht, dass ein Mitgliedstaat, der eine Tonnagesteuerregelung eingeführt hat, grenzüberschreitende konzerninterne Geschäfte (grenzüberschreitende Geschäfte, von denen verbundene Unternehmen in einem anderen Mitgliedstaat oder in einem EWR-Land profitieren könnten) so behandeln muss, als ob von diesen Geschäften solche Unternehmen auf seinem eigenen Gebiet profitierten. [EU] As a consequence, the Commission considers that the Member State, which has introduced a tonnage tax scheme must treat cross-border intra-group transactions (cross-border transactions that could benefit affiliated companies in any other Member State or EEA country) as if these transactions benefited such companies on its own territory.

Darüber hinaus erbringen die Exempt 1929 Holdings konzerninterne Dienstleistungen und können sich, mit gewissen Beschränkungen, in das Industrie- und Handelsgeschäft der Gesellschaften einmischen, an denen sie beteiligt sind; dies ist, wie es der Gerichtshof kürzlich in seinem Urteil Fondazione Cassa di Risparmio di Firenze festgestellt hat, eine eigenständige Wirtschaftstätigkeit. [EU] Furthermore, exempt 1929 holding companies provide intra-group services and can, within certain limits, take part in the industrial and commercial activities of participated companies - which, as the Court of Justice confirmed in its recent judgment in Fondazione Cassa di Risparmio di Firenze, constitutes a fully fledged economic activity.

Das ungarische Parlament verabschiedete am 29. Juni 2009 die ab 2010 in Kraft tretenden Änderungen des Steuerrechts, durch die unter anderem die 50%ige Senkung der Körperschaftsteuer auf Erträge aus konzerninternen Darlehen aufgehoben wird. [EU] On 29 June 2009 the Hungarian Parliament passed the 2010 tax law changes, including the elimination of the 50 percent corporate income tax deduction rule on intra-group financing income.

Das Unternehmen unterliegt Beschränkungen insbesondere in Bezug auf die Tätigkeiten, die von seinen Tochtergesellschaften durchgeführt werden können und in Bezug auf seine Möglichkeiten, im Ausland tätig zu werden, sowie einem Verbot bestimmter gruppeninterner finanzieller Transaktionen. [EU] In particular, it is subject to restrictions as to the activities that can be carried out by its subsidiaries and as to its ability to operate abroad, as well as a ban on certain intra-group financial transactions.

Da Volvo Aero finanziell vom Volvo-Konzern abhängig ist und die Projektkosten de facto aus dem operativen Cashflow von Volvo Aero und dem gemeinsamen Cashpool des Konzerns finanziert wurden, stellte sich die Frage, ob Volvo Aero wirklich die Mittel für eine Beteiligung am GEnx-Projekt fehlten. [EU] Given that Volvo Aero is not financially independent of the Volvo Group and the project costs have de facto been covered from Volvo Aero's operating cash flow and the intra-group cash pool, this raised the question whether Volvo Aero really lacks the resources to participate in the GEnx project.

De jure und de facto vergleichbare Unternehmen seien Konzerne, da die Maßnahme eine Methode sei, mit der sich die Besteuerung konzerninterner Transaktionen teilweise konsolidieren lasse. [EU] The legally and factually comparable companies are groups, since the measure is a method to partially consolidate the taxation of intra-group transactions.

Den Ausführungen der Niederlande zufolge zielt die Maßnahme auf eine Verringerung der Unterschiede bei der steuerlichen Behandlung zweier konzerninterner Finanzinstrumente, namentlich Eigenkapital und Fremdkapital, ab. [EU] According to the Dutch authorities, the measure aims at reducing the difference in tax treatment between two instruments of intra-group financing, i.e. equity and debt.

Den durch die Niederlande vorgelegten statistischen Daten zufolge, die unmissverständlich zwischen KMU und großen Unternehmen unterscheiden, haben 200000 (von den 335000) Unternehmen ein oder mehrere verbundene Unternehmen und können deshalb konzerninterne Zinserträge oder Zinsaufwendungen geltend machen. [EU] According to the statistics provided by the Dutch authorities, which draw an unambiguous distinction between SMEs and large enterprises, 200000 enterprises (out of 335000) have one or more group affiliates, and thus can receive or pay intra-group interest.

Den französischen Behörden zufolge stellt die Teileinlage in die Aktiva der "Sernam Xpress" keinesfalls eine Übertragung innerhalb verbundener Unternehmen dar, da die "Sernam Xpress" eine "Mantelgesellschaft" ist und dazu dient, die Aktiva "en bloc" der "Sernam SA" aufzunehmen, und zwar einzig und allein zu dem Zweck, ihre Veräußerung an den Erwerber - die Gesellschaft "Financière Sernam" - Zug um Zug möglich zu machen und nicht etwa die Geschäftstätigkeit der Muttergesellschaft fortzuführen. [EU] According to the French authorities, the partial contribution of assets to Sernam Xpress is not an intra-group transfer in any case, since Sernam Xpress is a 'shell company' used to accommodate the assets en bloc of Sernam SA for the sole purposes of permitting their simultaneous disposal to the acquiring party ; the company Financière Sernam ; and not to continue the business of the parent company.

Den ungarischen Behörden zufolge könne sich die Maßnahme dahingehend auswirken, dass der Unterschied zwischen der Eigenfinanzierung und der Finanzierung in Form eines konzerninternen Darlehens abnimmt. [EU] According to the Hungarian authorities, the measure would have the effect of reducing the difference between equity and intra-group loan financing.

Der Gesamtbetrag spezieller Abzüge, einschließlich der Abzüge für konzerninterne Nettozinsen, darf 50 % des Gewinns vor Steuern nicht überschreiten. [EU] The total amount of special deductions, including the intra-group interest deduction, is capped at 50 % of the profits before taxes [6].

Der Kommission zufolge werden jedoch infolge des optionalen Charakters Konzerne unterschiedlich behandelt, zumal sich die Maßnahme nicht auf alle Konzerne (mit konzerninternen Darlehensgeschäften) bezieht, sondern lediglich auf diejenigen, die im betreffenden Steuerjahr von ihr Gebrauch machen. [EU] The Commission considers, however, that such a feature has the effect of introducing differentiated treatment between group companies, as the measure does not apply to all group companies (with intra-group loan transactions) but only to those that have decided to opt in for the fiscal year concerned.

Der mögliche Beihilfeaspekt eines ermäßigten Satzes für konzerninterne Zinserträge und der mögliche Beihilfeaspekt eines ermäßigten Satzes für konzerninterne Zinsaufwendungen müssen getrennt beurteilt werden. [EU] The possible aid component in a reduced rate for intra-group interest received and the possible aid component in a reduced rate for intra-group interest paid must be assessed separately.

Der positive Saldo von Zinserträgen und Zinsaufwendungen im Rahmen von Finanzierungstransaktionen innerhalb des Konzerns wird in einer "Gruppenzinsbox" mit einem Satz von 5 % anstelle des regulären Körperschaftsteuersatzes von 25,5 % besteuert. [EU] The positive balance between interest received and paid in the context of intra-group financing transactions will be taxed in a 'group interest box' at the rate of 5 %, instead of the 25,5 % standard corporate tax rate.

Der Umstand, dass die Maßnahme auf konzerninterne Zinsgeschäfte anwendbar sei, lasse natürlich darauf schließen, dass es zwischen verbundenen Unternehmen zu derartigen Transaktionen kommt. Dies sei z. B. vergleichbar mit dem Fall des Abzugs von Abschreibungen von der Steuerbemessungsgrundlage, wo das Eigentum an entsprechenden Vermögenswerten Vorbedingung sei. [EU] The fact that the measure is applicable to intra-group financing naturally presumes the existence of such transactions with affiliated companies, similarly to e.g. the situation where the deduction of depreciation from the tax base requires ownership of an appropriate asset.

Deshalb seien Unternehmen, die im Rahmen ihrer Haupttätigkeit Dritten Darlehen gewähren, nicht mit Unternehmen zu vergleichen, die konzerninterne Darlehen verleihen, um eine optimale Verteilung der konzerninternen Liquidität herbeizuführen. [EU] Companies that finance third parties as their main activity should therefore not be compared to companies providing intra-group financing in order to optimally distribute liquidity within a group.

Deshalb sind in diesem Zusammenhang auch gruppeninterne Vereinbarungen über die Aufgabenverteilung und die Bereitstellung von Nebendienstleistungen durch unterschiedliche Unternehmen innerhalb der Gruppe zu prüfen. [EU] Therefore, intra-group arrangements concerning allocation of tasks and the provision of ancillary services by different entities within the group of undertakings should be taken into consideration.

Dexia wird den Betrag der Finanzierungen, die ihrer türkischen Tochtergesellschaft DenizBank derzeit bereitgestellt werden, spätestens am 30. Juni 2011 auf null zurückfahren und ihr bis zum 31. Dezember 2014 keine neuen konzerninternen Finanzierungen gewähren. [EU] Dexia is to end the intra-group finance currently made available to its Turkish subsidiary DenizBank by 30 June 2011 at the latest and will not grant it any new financing until 31 December 2014.

Dexia wird den Betrag der Finanzierungsmittel, die ihrer türkischen Tochtergesellschaft DenizBank derzeit bereitgestellt werden, spätestens am 30. Juni 2011 auf null reduzieren und ihr bis zum 31. Dezember 2014 keine neuen konzerninternen Finanzierungen gewähren. [EU] Dexia shall end the intra-group finance currently made available to its Turkish subsidiary DenizBank by 30 June 2011 at the latest and shall not grant it any new financing until 31 December 2014.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners