A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
in Wasser tauchen
in Watte packen
in Wertpapierform
in Windeseile
in Windrichtung
in Wolken gehüllt
in Worte fassen
in Wut geraten
in Wärme ausgehärtet
Search for:
ä
ö
ü
ß
159 results for
in Wirklichkeit
Search single words:
in
·
Wirklichkeit
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Diese
Phänomene
haben
sche
in
bar
nichts
mite
in
ander
zu
tun
,
s
in
d
aber
in
Wirklichkeit
zwei
Seiten
derselben
Medaille
.
These
phenomena
may
seem
unrelated
but
they
are
really
two
sides
of
the
same
co
in
.
Das
Schloss
sieht
in
Wirklichkeit
genauso
imposant
aus
wie
auf
dem
Foto
.
The
castle
looks
as
impressive
in
actuality
as
it
does
in
the
photograph
.
Er
sieht
jünger
aus
,
ist
aber
in
Wirklichkeit
fast
50
Jahre
alt
.
He
looks
younger
,
but
he
is
in
(actual)
fact
almost
50
years
old
.
Wir
haben
alle
angenommen
,
dass
er
(
e
in
)
Deutscher
ist
,
aber
in
Wirklichkeit
ist
er
(
e
in
)
Österreicher
.
We
all
supposed
him
to
be
German
,
but
in
fact
he
was
Austrian
.
Es
wird
uns
e
in
e
Wahlmöglichkeit
vorgegaukelt
,
die
es
in
Wirklichkeit
nicht
gibt
.
We
are
given
the
illusion
of
choice
which
does
not
in
reality
exist
.
Aber
vielleicht
ist
die
Sachlichkeit
der
Fotografie
ja
in
Wirklichkeit
gar
nicht
so
sachlich
,
wie
sie
vorgibt
?
Vielleicht
rührt
ihre
Sentimentalität
von
der
Vergeblichkeit
ihres
E
in
spruchs
gegen
e
in
en
Lauf
der
Zeit
,
den
auch
die
Fotografie
nicht
aufhalten
kann
. [G]
But
perhaps
photography's
objectivity
is
actually
by
no
means
as
objective
as
it
pretends
?
Perhaps
its
sentimentality
derives
from
its
va
in
attempt
to
stop
the
clock
,
someth
in
g
that
even
photography
cannot
do
.
Das
Dorf
im
Hunsrück
heißt
Schabbach
(
es
heißt
im
Film
so
,
in
Wirklichkeit
heißt
es
anders
). [G]
The
village
in
Hunsrück
is
called
Schabbach
(this
is
its
name
in
the
film
,
in
reality
it
has
a
different
name
).
Die
sche
in
bare
Spontaneität
des
Augenblicks
trügt
allerd
in
gs:
Die
"Schnappschüsse"
s
in
d
in
Wirklichkeit
sorgsam
komponiert
,
vielleicht
wieder
empfundene
oder
gefundene
Momente
. [G]
But
the
seem
in
g
spontaneity
of
the
in
stant
is
mislead
in
g:
his
"snapshots"
are
in
po
in
t
of
fact
carefully
composed
,
perhaps
re-felt
or
rediscovered
moments
from
his
past
.
Fake-Dokus
,
die
den
dokumentarischen
Anspruch
nur
vortäuschen
,
in
Wirklichkeit
jedoch
weitgehend
in
szeniert
s
in
d
,
treiben
mit
dem
Zuschauer
e
in
Verwirrspiel
aus
Täuschung
und
Wahrheit
,
Fiktivem
und
Authentischem
,
um
den
Wahrheitsanspruch
des
Genres
in
Frage
zu
stellen
. [G]
"Fake
documentaries"
,
which
only
simulate
the
idea
of
the
documentary
,
but
are
really
largely
staged
play
a
game
of
confusion
with
the
audience
,
comb
in
in
g
deception
and
truth
,
fiction
and
the
authentic
,
in
order
to
question
the
right
of
the
genre
to
portray
the
truth
.
Sie
reichen
von
der
Behauptung
,
Benns
Gesprächspartner
im
fiktionalen
Rundfunkdialog
"Können
Dichter
die
Welt
ändern
?"
sei
in
Wirklichkeit
Brecht
in
e
in
em
real
stattf
in
denden
Radiogespräch
gewesen
,
bis
h
in
zur
gänzlich
fiktiven
Begegnung
im
März
1956
an
Kleists
Grab
am
Wannsee
. [G]
They
range
from
the
claim
that
Benn's
in
terlocutor
in
his
fictional
radio
dialogue
"Können
Dichter
die
Welt
ändern
?" (Can
Poets
Change
the
World
?)
was
really
Brecht
in
a
radio
talk
that
genu
in
ely
had
been
broadcast
to
a
completely
in
vented
encounter
by
Kleist's
grave
at
Wannsee
in
March
1956
.
alle
ausgegebenen
Schuldverschreibungen
mit
e
in
er
kurzfristigen
Ursprungslaufzeit
von
höchstens
e
in
em
Jahr
;
kurzfristige
Schuldverschreibungen
werden
im
Allgeme
in
en
mit
e
in
em
Disagio
ausgegeben
.
In
dieser
Unterkategorie
nicht
enthalten
s
in
d
Wertpapiere
,
deren
theoretisch
mögliche
Marktfähigkeit
in
Wirklichkeit
stark
e
in
geschränkt
ist
(
Abschnitte
5.56
bis
5.59
des
ESVG
95
).
Dies
entspricht
Position
F.331
des
ESVG
95
.
Länder
und
Geme
in
den
(
State
and
Local
Government
) [EU]
are
in
vestment
funds
primarily
in
vest
in
g
in
in
vestment
funds'
shares
or
units
.
Allerd
in
gs
führt
e
in
e
Marktbewertung
nach
Volum
in
a
(
Unit
Shipments
und
Megabytes
)
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
der
Markt
in
Wirklichkeit
schneller
wuchs
als
die
gesamte
verarbeitende
In
dustrie
des
EWR
. [EU]
However
, a
market
analysis
in
volume
terms
(unit
shipments
and
megabytes
)
came
to
the
conclusion
that
,
in
fact
,
the
market
grew
at
a
faster
rate
than
manufactur
in
g
in
dustry
in
the
EEA
as
a
whole
.
Als
ETVA
die
in
Konkurs
bef
in
dliche
HSY
im
Jahr
1985
kaufte
,
handelte
es
sich
in
Wirklichkeit
um
e
in
e
Entscheidung
der
Regierung
. [EU]
In
deed
,
when
ETVA
purchased
the
bankrupt
HSY
in
1985
,
this
was
a
government
decision
.
Also
s
in
d
alle
von
Mart
in
air
bedienten
Strecken
ebenso
im
Flugprogramm
von
Transavia
enthalten
,
und
damit
besteht
in
Wirklichkeit
zwischen
den
Zielorten
der
beiden
Gesellschaften
völlige
Deckungsgleichheit
. [EU]
Therefore
,
all
Mart
in
air
dest
in
ations
are
also
served
by
Transavia
,
which
means
that
in
reality
there
is
a
complete
overlap
between
Transavia
and
Mart
in
air
dest
in
ations
.
Als
Tieliikelaitos
am
1.
Januar
2001
den
Betrieb
aufnahm
,
verfügte
es
über
4235
Beschäftigte
,
obwohl
es
in
Wirklichkeit
erheblich
weniger
Personal
benötigte
. [EU]
When
Tieliikelaitos
started
operations
on
1
January
2001
,
it
had
4235
employees
,
although
in
reality
it
needed
significantly
fewer
personnel
.
Anstelle
während
des
Bezugszeitraums
abzunehmen
-
wie
in
der
vorläufigen
Untersuchung
aufgrund
der
fehlerhaften
Daten
für
das
Jahr
2003
angenommen
-
nahmen
die
E
in
fuhren
aus
der
VR
Ch
in
a
in
Wirklichkeit
im
Verlauf
des
Bezugszeitraums
um
33
%
zu
,
sanken
allerd
in
gs
im
Jahr
2004
um
9 %
im
Vergleich
zu
2003
. [EU]
In
stead
of
a
decrease
of
Ch
in
ese
imports
dur
in
g
the
period
considered
,
as
established
at
the
provisional
stage
based
on
the
erroneous
2003
data
,
imports
from
the
PRC
in
creased
by
33
%
over
the
period
considered
,
whereas
they
dropped
by
9 %
in
2004
as
compared
to
2003
.
Aus
dem
Altmark-Urteil
folgt
,
"dass
e
in
e
staatliche
Maßnahme
nicht
unter
Artikel
92
Absatz
1
EG-Vertrag
fällt
,
soweit
sie
als
Ausgleich
anzusehen
ist
,
der
die
Gegenleistung
für
Leistungen
bildet
,
die
von
den
Unternehmen
,
denen
sie
zugute
kommt
,
zur
Erfüllung
geme
in
wirtschaftlicher
Verpflichtungen
erbracht
werden
,
so
dass
diese
Unternehmen
in
Wirklichkeit
ke
in
en
f
in
anziellen
Vorteil
erhalten
und
die
genannte
Maßnahme
somit
nicht
bewirkt
,
dass
sie
gegenüber
den
mit
ihnen
im
Wettbewerb
stehenden
Unternehmen
in
e
in
e
günstigere
Wettbewerbsstellung
gelangen
. [EU]
It
follows
from
the
Altmark
judgment
that
'where
a
State
measure
must
be
regarded
as
compensation
for
services
provided
by
the
recipient
undertak
in
gs
in
order
to
discharge
public
service
obligations
,
so
that
those
undertak
in
gs
do
not
enjoy
a
real
f
in
ancial
advantage
and
the
measure
thus
does
not
have
the
effect
of
putt
in
g
them
in
a
more
favourable
competitive
position
than
the
undertak
in
gs
compet
in
g
with
them
,
such
a
measure
is
not
caught
by
Article
92
(1)
of
the
Treaty
.
Aus
den
von
Belgien
nach
dem
Beschluss
über
die
Verfahrense
in
leitung
übermittelten
zusätzlichen
In
formationen
ergibt
sich
jedoch
,
dass
die
Ausbildungsmaßnahmen
teilweise
Kompetenzen
betreffen
,
die
für
die
Umsetzung
der
Projekte
in
Wirklichkeit
nicht
unerlässlich
s
in
d
. [EU]
However
,
additional
in
formation
submitted
by
Belgium
follow
in
g
the
decision
to
in
itiate
the
procedure
shows
that
some
of
the
tra
in
in
g
activities
relate
to
skills
which
are
actually
not
in
dispensable
for
those
projects
.
Aus
der
Sicht
der
SIDE
würden
die
Begriffe
"Kle
in
bestellungen"
und
"Rentabilitätsschwelle"
von
der
französischen
Regierung
als
Argumente
vorgeschoben
,
um
die
Beihilfe
zu
rechtfertigen
,
die
speziell
für
den
Betrieb
der
CELF
gewährt
wird
,
und
zwar
unter
dem
Vorwand
e
in
er
Beihilfe
für
die
Bearbeitung
der
Kle
in
bestellungen
französischsprachiger
Bücher
für
das
Ausland
,
obwohl
es
sich
in
Wirklichkeit
um
e
in
e
re
in
e
Betriebsbeihilfe
handele
. [EU]
The
notions
'small
orders'
and
'profitability
thresholds'
,
it
expla
in
s
,
are
arguments
put
forward
by
the
French
Government
to
try
and
justify
the
aid
granted
specifically
for
the
operation
of
CELF
under
the
cover
of
aid
for
process
in
g
small
orders
of
French
books
for
abroad
,
when
in
fact
it
is
just
a
simple
operat
in
g
aid
.
Aus
diesen
Gründen
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Verwender
aller
Wahrsche
in
lichkeit
nach
in
der
Lage
se
in
werden
,
e
in
en
beträchtlichen
Teil
der
höheren
Kosten
an
ihre
Kunden
weiterzugeben
,
so
dass
in
Wirklichkeit
davon
auszugehen
ist
,
dass
die
Antidump
in
gmaßnahmen
sich
wesentlich
weniger
auf
ihre
Rentabilität
auswirken
werden
als
in
dem
"Worst-Case"-Szenario
angenommen
. [EU]
For
these
reasons
,
it
is
concluded
that
users
will
in
all
likelihood
be
able
to
pass
on
a
considerable
part
of
the
cost
in
crease
to
their
customers
,
so
that
the
estimated
impact
of
anti-dump
in
g
measures
on
their
profitability
should
,
in
reality
,
be
much
more
limited
than
in
the
worst
case
scenario
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in Wirklichkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners