A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
basaltisch
basaltisches Gestein
baschkirisch
basenfreundlich
basieren
basisch
basisches Aluminiumacetat
basisches Pinakoid
baskisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
534 results for basieren
Word division: ba·sie·ren
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
prozessual
ausgerichteten
Interventionen
im
öffentlichen
Raum
der
New
Genre
Public
Art
basieren
auf
diesem
neuen
Raumverständnis
. [G]
The
procedurally
designed
interventions
in
public
space
of
New
Genre
Public
Art
are
based
on
this
new
understanding
of
space
.
0,09 %
für
nicht
börsengehandelte
Beteiligungspositionen
,
bei
denen
die
Erträge
auf
normalen
periodischen
Cash
Flows
und
nicht
auf
Kursgewinnen
basieren
[EU]
0,09 %
for
non-exchange
traded
equity
exposures
where
the
returns
on
the
investment
are
based
on
regular
and
periodic
cash
flows
not
derived
from
capital
gains
33
IAS
34
schreibt
Mindestangaben
vor
,
die
auf
der
Annahme
basieren
,
dass
die
Adressaten
der
Zwischenberichte
auch
Zugriff
auf
die
aktuellsten
Abschlüsse
eines
Geschäftsjahres
haben
. [EU]
33
IAS
34
requires
minimum
disclosures
,
which
are
based
on
the
assumption
that
users
of
the
interim
financial
report
also
have
access
to
the
most
recent
annual
financial
statements
.
34
Vergleichszahlen
für
die
vorangegangene
Periode
werden
unabhängig
davon
,
ob
sie
auf
dem
Konzept
der
historischen
Anschaffungs-
und
Herstellungskosten
oder
dem
der
Tageswerte
basieren
,
anhand
eines
allgemeinen
Preisindexes
angepasst
,
damit
der
Vergleichsabschluss
in
der
am
Bilanzstichtag
geltenden
Maßeinheit
dargestellt
ist
. [EU]
34
Corresponding
figures
for
the
previous
reporting
period
,
whether
they
were
based
on
a
historical
cost
approach
or
a
current
cost
approach
,
are
restated
by
applying
a
general
price
index
so
that
the
comparative
financial
statements
are
presented
in
terms
of
the
measuring
unit
current
at
the
end
of
the
reporting
period
.
Abschließend
ist
zu
sagen
,
dass
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
im
Rahmen
der
Verpflichtungen
inzwischen
häufig
Folien
in
der
Gemeinschaft
verkauft
werden
,
die
sich
von
dem
Produktmix
unterscheiden
,
auf
dem
die
MEP
basieren
,
und
dass
jene
Waren
in
Zahl
und
Unterschieden
potenziell
zunehmen
könnten
. [EU]
Finally
,
the
investigation
showed
that
films
different
from
the
mix
of
products
on
which
the
MIPs
were
based
were
now
widely
sold
in
the
Community
under
the
undertaking
agreements
and
that
potentially
that
number
and
variety
of
products
could
grow
.
Alle
Betragsumrechnungen
von
SIT
in
EUR
sind
lediglich
informativer
Natur
und
basieren
auf
dem
Wechselkurs
1
EUR
=
240
SIT
. [EU]
Any
conversions
of
SIT
amounts
to
EUR
are
purely
indicative
and
based
on
the
rate
1
EUR
=
SIT
240
.
Alle
diese
Meldungen
werden
zwischen
EVU
und
IB
ausgetauscht
und
basieren
auf
Zügen
. [EU]
All
these
messages
are
exchanged
between
RU
and
IM
and
based
on
trains
.
Alle
Messungen
werden
nach
Methoden
vorgenommen
,
die
auf
EN
14181
(
Emissionen
aus
stationären
Quellen
-
Qualitätssicherung
für
automatische
Messeinrichtungen
),
EN
15259
(
Luftbeschaffenheit
-
Messung
von
Emissionen
aus
stationären
Quellen
-
Anforderungen
an
Messstrecken
und
Messplätze
und
an
die
Messaufgabe
,
den
Messplan
und
den
Messbericht
)
und
anderen
entsprechenden
EN-Normen
basieren
. [EU]
All
measurements
shall
be
carried
out
applying
methods
based
on
EN
14181
Stationary
source
emissions
-
Quality
assurance
of
automated
measuring
systems
,
EN
15259
Air
quality
-
Measurement
of
stationary
source
emissions
-
Requirements
for
measurement
sections
and
sites
and
for
the
measurement
objective
,
plan
and
report
,
and
other
corresponding
EN
standards
.
allen
anderen
Vorschlägen
,
die
auf
den
allgemeinen
Grundsätzen
basieren
,
die
in
den
operativen
Leitlinien
festgelegt
sind
. [EU]
any
other
proposal
based
on
the
general
principles
defined
in
the
operational
guidelines
.
Als
allgemeine
Regel
gilt
,
dass
Quoten
auf
den
aktuellsten
und
repräsentativsten
verfügbaren
Zahlen
basieren
sollten
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
eine
Reihe
von
Einführern
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
nicht
ausgeschlossen
wird
. [EU]
As
a
general
rule
,
quotas
should
be
based
on
the
most
recent
and
representative
figures
available
in
order
to
ensure
that
a
number
of
importing
companies
in
the
new
Member
States
are
not
excluded
.
andere
als
die
in
den
Unternummern
3A001a3
bis
3A001a10
oder
3A001a12
beschriebenen
digitalen
,
integrierten
Schaltungen
,
die
auf
einem
Verbindungshalbleiter
basieren
und
eine
der
folgenden
Eigenschaften
aufweisen:
[EU]
Digital
integrated
circuits
,
other
than
those
described
in
3A001
.a.3.
to
3A001
.a.10.
and
3A001
.a.12.,
based
upon
any
compound
semiconductor
and
having
any
of
the
following:
Angesichts
der
niedrigen
Kooperationsrate
der
VR
China
von
ca
.
46
%
wird
es
als
angemessen
erachtet
,
dass
die
landesweite
auf
alle
anderen
Ausführer
in
der
VR
China
anwendbare
Dumpingspanne
auf
dem
am
stärksten
gedumpten
Geschäftsvorgang
der
kooperierenden
Ausführer
basieren
sollte
. [EU]
Given
that
cooperation
from
the
PRC
was
low
at
around
46
%,
it
is
considered
appropriate
that
the
countrywide
dumping
margin
applicable
to
all
other
exporters
in
the
PRC
should
be
based
on
the
most
dumped
transaction
of
the
cooperating
exporters
.
Anmerkung
1:Unternummer
6A001c
erfasst
nicht
Systeme
zur
Taucherabwehr
,
die
auf
Unterwasser-Sprengkörpern
,
Schallkanonen
(
air
guns
)
oder
entzündlichen
Quellen
(
combustible
sources
)
basieren
. [EU]
Note
1:6A001
.c.
does
not
control
diver
deterrent
systems
based
on
underwater
explosive
devices
,
air
guns
or
combustible
sources
.
Note
2:6A001
.c.
includes
diver
deterrent
acoustic
systems
that
use
spark
gap
sources
,
also
known
as
plasma
sound
sources
.
6A002
Optical
sensors
or
equipment
and
components
therefor
,
as
follows:
N.B.:SEE
ALSO
6A102
.
Annahmen
,
auf
denen
die
im
Umstrukturierungsplan
von
2009
enthaltenen
finanziellen
Vorausschauen
basieren
[EU]
Assumptions
underlying
the
financial
projections
set
out
in
the
2009
Restructuring
Plan
ATFM-Maßnahmen
sollten
auf
Grundsätzen
basieren
,
die
von
der
ICAO
festgelegt
sind
,
und
alle
Beteiligten
im
ATFM-System
sollten
Regeln
einhalten
,
mit
denen
sichergestellt
wird
,
dass
die
Flugsicherungskapazität
auf
sichere
Weise
und
im
größtmöglichen
Ausmaß
genutzt
wird
. [EU]
ATFM
measures
should
be
based
on
principles
laid
down
by
ICAO
and
all
parties
in
the
ATFM
system
should
adhere
to
rules
that
ensure
that
air
traffic
control
capacity
is
used
safely
and
to
the
maximum
extent
possible
.
Auch
sind
Entscheidungen
erforderlich
,
die
auf
einer
sorgfältigen
Kosten-Nutzen-Analyse
basieren
.
Zudem
sollten
die
Behörden
darauf
achten
,
dass
die
Verwendung
der
Meldedaten
lediglich
zur
Erfüllung
der
eigenen
Aufgaben
der
zuständigen
Behörden
gewährleistet
ist
und
dass
schließlich
wirksame
und
bindende
Verwaltungsvereinbarungen
für
jedes
gemeinsame
System
getroffen
werden
,
die
als
erforderlich
erachtet
werden
. [EU]
In
carrying
out
the
coordination
,
competent
authorities
should
consider
the
need
to
monitor
the
activities
of
investment
firms
effectively
,
so
as
to
ensure
that
they
act
honestly
,
fairly
and
professionally
and
in
a
manner
which
promotes
the
integrity
of
the
market
in
the
Community
,
the
need
for
decisions
to
be
based
on
a
thorough
cost-benefit
analysis
,
the
need
to
ensure
that
transaction
information
is
used
only
for
the
proper
discharge
of
the
functions
of
competent
authorities
and
finally
the
need
to
have
effective
and
accountable
governance
arrangements
for
any
common
system
that
might
be
considered
necessary
.
Auch
wenn
die
einzelnen
PPA
sich
im
Detail
unterscheiden
mögen
,
basieren
sie
doch
alle
auf
dem
unveränderten
Grundprinzip
,
dass
der
Netzbetreiber
PSE
verpflichtet
ist
,
den
größten
Teil
(
mitunter
auch
die
gesamte
Menge
)
des
von
den
beteiligten
Unternehmen
erzeugten
Stroms
zu
einem
Preis
zuzüglich
einer
Gewinnmarge
abzunehmen
,
der
regelmäßig
nach
dem
Prinzip
der
Weitergabe
sämtlicher
Stromerzeugungskosten
(
Fixkosten
und
variable
Kosten
)
an
die
Abnehmer
verifiziert
wird
. [EU]
Even
though
the
details
of
individual
PPAs
may
vary
,
all
PPAs
are
structured
around
a
core
invariable
principle:
the
mandatory
purchase
by
PSE
of
most
(sometimes
all
)
of
the
electricity
generated
by
the
companies
concerned
,
at
a
price
reviewed
periodically
in
accordance
with
the
principle
that
the
total
costs
(fixed
and
variable
)
of
generating
electricity
,
plus
a
profit
margin
,
are
passed
on
to
the
consumer
.
Auf
der
Grundlage
der
oben
genannten
Kriterien
kann
die
Kommission
nach
dem
in
Artikel
24
Absatz
2
genannten
Regelungsverfahren
Durchführungsmaßnahmen
erlassen
,
die
feststellen
,
ob
ein
Drittstaat
aufgrund
seines
innerstaatlichen
Rechts
oder
aufgrund
von
Vorgehensweisen
oder
Verfahren
,
die
auf
von
internationalen
Organisationen
festgelegten
internationalen
Standards
basieren
,
einschließlich
der
Offenlegungsstandards
der
IOSCO
,
gewährleistet
,
dass
die
in
diesem
Staat
erstellten
Prospekte
den
Anforderungen
dieser
Richtlinie
entsprechen
." [EU]
On
the
basis
of
the
above
criteria
,
the
Commission
may
adopt
implementing
measures
in
accordance
with
the
regulatory
procedure
referred
to
in
Article
24
(2),
stating
that
a
third
country
ensures
the
equivalence
of
prospectuses
drawn
up
in
that
country
with
this
Directive
by
reason
of
its
national
law
or
of
practices
or
procedures
based
on
international
standards
set
by
international
organisations
,
including
the
IOSCO
disclosure
standards
.';
Auf
der
Grundlage
früherer
Erfahrungen
basieren
städtische
Maßnahmen
auf
einer
Reihe
von
Grundsätzen
. [EU]
Based
on
previous
experience
,
there
are
a
number
of
key
principles
in
urban
actions
.
Auf
dieser
Grundlage
kann
die
Kommission
nicht
feststellen
,
ob
der
Plan
die
Ursachen
und
Folgen
der
geplanten
Entlassungen
ausführlich
darlegt
und
ob
die
Berechnungen
der
Kosten
und
die
Beschreibung
der
Auswirkungen
auf
glaubwürdigen
Annahmen
basieren
. [EU]
On
that
basis
,
the
Commission
cannot
conclude
that
the
plan
identifies
in
detail
the
reasons
for
and
the
effects
of
redundancies
and
that
the
quantification
of
costs
and
effects
is
based
on
reliable
assumptions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "basieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners