A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tiergeschichte
Tiergesellschaft
Tiergesundheit
Tierhaar
Tierhalter
Tierhalterin
Tierhaltung
Tierhaltung im Schlachthof
Tierhaltungsbetrieb
Search for:
ä
ö
ü
ß
87 results for
Tierhalter
Word division: Tier·hal·ter
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
6129
Tierhalter
,
anderweitig
nicht
genannt
[EU]
6129
Animal
producers
not
elsewhere
classified
Am
16
.
Oktober
2000
haben
regionale
Gesundheitsbehörden
den
Plan
zur
Bekämpfung
und
Tilgung
der
Blauzungenkrankheit
auf
Sardinien
angenommen
,
und
am
25
.
Oktober
2000
hat
der
Regionalrat
von
Sardinien
das
Gesetz
Nr
.
22/2000
mit
Maßnahmen
zugunsten
der
Tierhalter
zur
Bewältigung
der
als
"Blauzungenkrankheit"
bezeichneten
Tierseuche
erlassen
,
das
daraufhin
der
Kommission
zur
Prüfung
der
Übereinstimmung
mit
den
Artikeln
87
,
88
und
89
EG-Vertrag
übermittelt
wurde
. [EU]
On
16
October
2000
,
the
Sardinian
health
authorities
adopted
the
plan
to
control
and
eradicate
blue
tongue
in
Sardinia
and
on
25
October
2000
the
Regional
Council
of
Sardinia
adopted
Law
No
22/2000
concerning
measures
to
enable
livestock
farmers
to
cope
with
the
epizootic
disease
blue
tongue
,
which
was
notified
to
the
Commission
for
examination
of
compliance
with
Articles
87
,
88
and
89
of
the
Treaty
.
Angesichts
dieser
Lage
haben
die
Preise
örtlich
bereits
angezogen
,
so
dass
die
Tierhalter
und
die
Futtermittelindustrie
ihren
Bedarf
kaum
mehr
zu
wettbewerbsfähigen
Preisen
decken
können
. [EU]
This
situation
has
already
led
to
high
prices
locally
,
causing
supply
difficulties
at
competitive
prices
for
growers
and
the
livestock
feed
industry
alike
.
Ausgaben
für
die
zügige
,
angemessene
Entschädigung
der
Tierhalter
nach
der
obligatorischen
Schlachtung
ihrer
Tiere
im
Rahmen
der
Maßnahmen
zur
Tilgung
von
Ausbrüchen
der
Blauzungenkrankheit
in
den
Jahren
2004
und
2005
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
siebter
Gedankenstrich
der
Entscheidung
90/424/EWG
und
der
vorliegenden
Entscheidung
[EU]
The
swift
and
adequate
compensation
of
livestock
farmers
forced
to
slaughter
their
animals
as
part
of
the
measures
to
combat
the
outbreaks
of
bluetongue
that
occurred
in
2004
,
pursuant
to
Article
3(2),
seventh
indent
of
Decision
90/424/EEC
and
this
Decision
Ausgleich
für
die
Einnahmeausfälle
oder
zusätzlichen
Ausgaben
der
Tierhalter
infolge
der
Aufstellung
von
gemeinschaftlichen
,
nationalen
oder
regionalen
Plänen
zur
Verhütung
und
Tilgung
der
Aviären
Influenza
sowie
für
indirekte
Schäden
,
die
sich
aus
den
Einschränkungen
bei
der
Verbringung
der
Tiere
oder
aus
den
von
den
Gesundheitsbehörden
vorgeschriebenen
Zeiten
der
Produktionseinstellung
ergeben
[EU]
Compensation
for
the
loss
of
income
or
additional
expenditure
incurred
by
farmers
as
a
result
of
implementing
the
Community
,
national
or
regional
plans
for
preventing
and
eradicating
avian
influenza
and
indirect
damage
resulting
from
restrictions
on
moving
animals
or
production
stoppages
imposed
by
the
health
authorities
Außerdem
sind
die
Tierhalter
verpflichtet
,
der
zuständigen
Behörde
-
innerhalb
einer
vom
Mitgliedstaat
festgesetzten
Frist
von
drei
bis
sieben
Tagen
- u. a.
jede
Verbringung
in
den
oder
aus
dem
jeweiligen
Betrieb
mit
dem
entsprechenden
Datum
mitzuteilen
. [EU]
In
addition
,
it
imposes
an
obligation
on
keepers
of
animals
to
report
to
the
competent
authority
,
inter
alia
,
all
movements
to
and
from
the
holding
,
along
with
the
dates
of
these
events
,
within
a
period
fixed
by
the
Member
State
of
between
three
and
seven
days
of
the
event
occurring
.
Bei
Betrieben
mit
mehr
als
20
Tieren
kann
die
zuständige
Behörde
jedoch
beschließen
,
die
Kennzeichnung
bei
einer
repräsentativen
Stichprobe
der
betroffenen
Tiere
im
Einklang
mit
den
international
anerkannten
Standards
zu
überprüfen
,
wenn
die
Anzahl
der
kontrollierten
Tiere
ausreicht
,
um
5 %
der
Verstöße
gegen
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
21/2004
seitens
der
betreffenden
Tierhalter
für
ein
Konfidenzniveau
von
95
%
festzustellen
. [EU]
However
,
where
the
number
of
animals
on
the
holding
exceeds
twenty
,
the
competent
authority
may
decide
to
check
the
means
of
identification
of
a
representative
sample
of
those
animals
in
accordance
with
internationally
recognised
standards
provided
that
the
number
of
animals
checked
is
sufficient
to
detect
5 %
of
non-compliance
with
Regulation
(EC)
No
21/2004
by
the
keepers
of
such
animals
for
a
95
%
confidence
level
.
Bei
Betrieben
mit
mehr
als
20
Tieren
kann
die
zuständige
Behörde
jedoch
beschließen
,
die
Kennzeichnung
bei
einer
repräsentativen
Stichprobe
der
betroffenen
Tiere
im
Einklang
mit
international
anerkannten
Standards
zu
überprüfen
,
wenn
die
Anzahl
der
kontrollierten
Tiere
ausreicht
,
um
5 %
der
Verstöße
gegen
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1760/2000
seitens
der
betreffenden
Tierhalter
bei
einem
Konfidenzniveau
von
95
%
festzustellen
." [EU]
However
,
where
the
number
of
animals
on
the
holding
exceeds
20
,
the
competent
authority
may
decide
to
check
the
means
of
identification
of
a
representative
sample
of
those
animals
in
accordance
with
internationally
recognised
standards
provided
that
the
number
of
animals
checked
is
sufficient
to
detect
5 %
of
cases
of
non-compliance
with
Regulation
(EC)
No
1760/2000
by
the
keepers
of
such
animals
at
a
95
%
confidence
level
.';
Bei
künstlichen
Belüftungssystemen
muss
ein
geeignetes
Ersatzsystem
vorgesehen
sein
,
um
für
den
Fall
ihres
Versagens
eine
ausreichende
Erneuerung
der
Luft
zur
Aufrechterhaltung
der
Gesundheit
und
des
Wohlbefindens
der
Kälber
zu
gewährleisten
;
darüber
hinaus
muss
eine
Alarmvorrichtung
eingebaut
sein
,
die
dem
Tierhalter
den
Systemausfall
meldet
. [EU]
Where
an
artificial
ventilation
system
is
used
,
provision
must
be
made
for
an
appropriate
back-up
system
to
guarantee
sufficient
air
renewal
to
preserve
the
health
and
well-being
of
the
calves
in
the
event
of
failure
of
the
system
,
and
an
alarm
system
must
be
provided
to
warn
the
stock-keeper
of
the
breakdown
.
Bei
Tiertransporten
sind
nicht
nur
Transportunternehmer
,
sondern
auch
Tierhalter
,
Händler
,
Sammelstellen
und
Schlachthöfe
involviert
. [EU]
Animal
transport
involves
not
only
transporters
but
also
other
categories
of
operators
such
as
farmers
,
traders
,
assembly
centres
and
slaughterhouses
.
Besitzer
oder
Tierhalter
und
Tierärzte
müssen
jeglichen
Verdacht
umgehend
der
zuständigen
Behörde
melden
. [EU]
Owners
or
holders
and
veterinarians
must
promptly
report
any
suspicion
to
the
competent
authority
.
Da
die
Käufer
,
insbesondere
die
Tierhalter
,
ihre
Wahl
nicht
nur
an
der
Verkaufsstelle
treffen
,
wo
sie
die
Futtermittelverpackung
begutachten
können
,
müssen
die
Vorschriften
über
die
Kennzeichnung
nicht
nur
für
die
Etiketten
am
Produkt
gelten
,
sondern
auch
für
andere
Arten
der
Kommunikation
zwischen
Verkäufer
und
Käufer
. [EU]
As
purchasers
,
in
particular
livestock
farmers
,
make
their
choices
not
only
at
the
point
of
sale
where
they
can
inspect
the
packaging
of
the
feed
,
the
requirements
concerning
information
provided
on
the
labelling
must
apply
,
not
only
to
the
labels
which
appear
on
the
products
,
but
also
to
other
kinds
of
communication
between
the
vendor
and
the
purchaser
.
Damit
sich
die
Tierhalter
und
die
Futtermittelindustrie
in
den
ersten
Monaten
des
Wirtschaftsjahres
2008/09
zu
wettbewerbsfähigen
Preisen
versorgen
können
,
muss
das
Getreide
aus
den
Beständen
der
ungarischen
Interventionsstelle
,
die
als
einzige
derzeit
noch
über
Bestände
verfügt
,
auf
dem
Getreidemarkt
weiterhin
zur
Verfügung
stehen
und
sind
unter
Berücksichtigung
der
geplanten
Sitzungen
des
Verwaltungsausschusses
für
die
gemeinsame
Organisation
der
Agrarmärkte
die
Wochentage
und
Daten
festzulegen
,
zu
denen
die
Marktteilnehmer
Angebote
einreichen
können
. [EU]
In
order
to
guarantee
livestock
farmers
and
the
livestock-feed
industry
supplies
at
competitive
prices
in
the
first
few
months
of
the
2008/09
marketing
year
,
the
intervention
stocks
held
by
the
Hungarian
intervention
agency
,
the
only
agency
with
stocks
currently
still
at
its
disposal
,
should
continue
to
be
made
available
on
the
cereal
market
,
and
the
days
and
dates
on
which
tenders
may
be
submitted
by
operators
should
be
specified
in
accordance
with
the
meetings
scheduled
by
the
Management
Committee
for
the
Common
Organisation
of
Agricultural
Markets
.
Damit
sich
die
Tierhalter
und
die
Futtermittelindustrie
in
den
ersten
Monaten
des
Wirtschaftsjahres
2008/09
zu
wettbewerbsfähigen
Preisen
versorgen
konnten
,
ist
die
vorgenannte
Verordnung
dahingehend
geändert
worden
,
dass
Angebote
für
die
Teilausschreibungen
bis
zum
17
.
Dezember
2008
eingereicht
werden
konnten
. [EU]
In
order
to
provide
producers
and
the
feed
industry
with
supplies
at
competitive
prices
during
the
first
months
of
the
2008/09
marketing
year
,
that
Regulation
has
been
amended
so
as
to
ensure
that
submissions
for
partial
tenders
can
be
submitted
until
17
December
2008
.
Der
Beihilfesatz
darf
in
diesem
Fall
35
%
bzw
.
26
,25 % (
45
%
bzw
.
38
,75 %
in
benachteiligten
Gebieten
)
der
Ausgaben
nicht
überschreiten
,
je
nachdem
ob
der
Tierhalter
einen
Betriebsverbesserungsplan
vorlegt
oder
nicht
. [EU]
The
amount
of
aid
could
therefore
not
exceed
35
%
or
26
,25 % (45 %
or
38
,75 %
respectively
in
less-favoured
areas
)
of
the
cost
of
the
works
,
depending
on
whether
the
farmer
could
or
could
not
obtain
a
material
improvement
plan
.
Der
Tierhalter
muss
jederzeit
die
beiden
Ohrmarken
in
seinem
Besitz
haben
,
die
die
zuständige
Behörde
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1760/2000
zugelassen
hat
(
die
"zugelassenen
Ohrmarken"
). [EU]
The
keeper
of
the
animals
shall
,
at
all
times
,
be
in
possession
of
the
two
ear
tags
approved
by
the
competent
authority
in
accordance
with
the
first
subparagraph
of
Article
4(1)
of
Regulation
(EC)
No
1760/2000
('the
approved
ear
tags'
).
Der
Umgang
mit
ausgewachsenen
Rindern
kann
den
Tierhalter
und
andere
Personen
,
die
Tiere
betreuen
,
gefährden
. [EU]
The
management
of
adult
bovine
animals
may
endanger
the
keeper
and
other
persons
handling
the
animals
.
Der
Vertrag
zur
Bekämpfung
von
Umweltverschmutzung
garantierte
dem
Tierhalter
die
Anwendung
der
im
PMPOA
vorgesehenen
Beihilfebestimmungen
und
einen
Ausgleich
für
die
etwaige
Abgabe
an
die
Wasserbehörde
. [EU]
The
pollution
control
contract
was
the
factor
which
guaranteed
the
farmer
that
the
aid
provided
for
in
the
PMPOA
would
be
applied
and
that
any
charge
by
the
water
supply
agencies
would
dbe
offset
.
Deutschland
hat
außerdem
angegeben
,
dass
die
Unterstützung
nur
für
Globalmaßnahmen
im
Gemeinwohlinteresse
gewährt
wird
,
die
über
die
üblichen
rechtlichen
Bestimmungen
für
die
einzelnen
Tierhalter
hinausgehen
(
Schreiben
vom
6.
November
2006
, S. 4). [EU]
Germany
has
also
specified
that
the
support
is
granted
only
for
general
measures
in
the
public
interest
that
go
beyond
the
legal
requirements
for
the
individual
farmer
(letter
of
6
November
2006
, p. 4).
Die
französischen
Behörden
führten
weiter
aus
,
dass
bestimmte
Tierhalter
zusammen
mit
den
Arbeiten
zur
Umweltverbesserung
Modernisierungsarbeiten
durchführten
. [EU]
The
French
authorities
explained
that
during
work
on
improving
environmental
effectiveness
some
farmers
carried
out
modernisation
work
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tierhalter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners