DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Tierhalter
Search for:
Mini search box
 

87 results for Tierhalter
Word division: Tier·hal·ter
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

6129 Tierhalter, anderweitig nicht genannt [EU] 6129 Animal producers not elsewhere classified

Am 16. Oktober 2000 haben regionale Gesundheitsbehörden den Plan zur Bekämpfung und Tilgung der Blauzungenkrankheit auf Sardinien angenommen, und am 25. Oktober 2000 hat der Regionalrat von Sardinien das Gesetz Nr. 22/2000 mit Maßnahmen zugunsten der Tierhalter zur Bewältigung der als "Blauzungenkrankheit" bezeichneten Tierseuche erlassen, das daraufhin der Kommission zur Prüfung der Übereinstimmung mit den Artikeln 87, 88 und 89 EG-Vertrag übermittelt wurde. [EU] On 16 October 2000, the Sardinian health authorities adopted the plan to control and eradicate blue tongue in Sardinia and on 25 October 2000 the Regional Council of Sardinia adopted Law No 22/2000 concerning measures to enable livestock farmers to cope with the epizootic disease blue tongue, which was notified to the Commission for examination of compliance with Articles 87, 88 and 89 of the Treaty.

Angesichts dieser Lage haben die Preise örtlich bereits angezogen, so dass die Tierhalter und die Futtermittelindustrie ihren Bedarf kaum mehr zu wettbewerbsfähigen Preisen decken können. [EU] This situation has already led to high prices locally, causing supply difficulties at competitive prices for growers and the livestock feed industry alike.

Ausgaben für die zügige, angemessene Entschädigung der Tierhalter nach der obligatorischen Schlachtung ihrer Tiere im Rahmen der Maßnahmen zur Tilgung von Ausbrüchen der Blauzungenkrankheit in den Jahren 2004 und 2005 gemäß Artikel 3 Absatz 2 siebter Gedankenstrich der Entscheidung 90/424/EWG und der vorliegenden Entscheidung [EU] The swift and adequate compensation of livestock farmers forced to slaughter their animals as part of the measures to combat the outbreaks of bluetongue that occurred in 2004, pursuant to Article 3(2), seventh indent of Decision 90/424/EEC and this Decision

Ausgleich für die Einnahmeausfälle oder zusätzlichen Ausgaben der Tierhalter infolge der Aufstellung von gemeinschaftlichen, nationalen oder regionalen Plänen zur Verhütung und Tilgung der Aviären Influenza sowie für indirekte Schäden, die sich aus den Einschränkungen bei der Verbringung der Tiere oder aus den von den Gesundheitsbehörden vorgeschriebenen Zeiten der Produktionseinstellung ergeben [EU] Compensation for the loss of income or additional expenditure incurred by farmers as a result of implementing the Community, national or regional plans for preventing and eradicating avian influenza and indirect damage resulting from restrictions on moving animals or production stoppages imposed by the health authorities

Außerdem sind die Tierhalter verpflichtet, der zuständigen Behörde - innerhalb einer vom Mitgliedstaat festgesetzten Frist von drei bis sieben Tagen - u. a. jede Verbringung in den oder aus dem jeweiligen Betrieb mit dem entsprechenden Datum mitzuteilen. [EU] In addition, it imposes an obligation on keepers of animals to report to the competent authority, inter alia, all movements to and from the holding, along with the dates of these events, within a period fixed by the Member State of between three and seven days of the event occurring.

Bei Betrieben mit mehr als 20 Tieren kann die zuständige Behörde jedoch beschließen, die Kennzeichnung bei einer repräsentativen Stichprobe der betroffenen Tiere im Einklang mit den international anerkannten Standards zu überprüfen, wenn die Anzahl der kontrollierten Tiere ausreicht, um 5 % der Verstöße gegen die Verordnung (EG) Nr. 21/2004 seitens der betreffenden Tierhalter für ein Konfidenzniveau von 95 % festzustellen. [EU] However, where the number of animals on the holding exceeds twenty, the competent authority may decide to check the means of identification of a representative sample of those animals in accordance with internationally recognised standards provided that the number of animals checked is sufficient to detect 5 % of non-compliance with Regulation (EC) No 21/2004 by the keepers of such animals for a 95 % confidence level.

Bei Betrieben mit mehr als 20 Tieren kann die zuständige Behörde jedoch beschließen, die Kennzeichnung bei einer repräsentativen Stichprobe der betroffenen Tiere im Einklang mit international anerkannten Standards zu überprüfen, wenn die Anzahl der kontrollierten Tiere ausreicht, um 5 % der Verstöße gegen die Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 seitens der betreffenden Tierhalter bei einem Konfidenzniveau von 95 % festzustellen." [EU] However, where the number of animals on the holding exceeds 20, the competent authority may decide to check the means of identification of a representative sample of those animals in accordance with internationally recognised standards provided that the number of animals checked is sufficient to detect 5 % of cases of non-compliance with Regulation (EC) No 1760/2000 by the keepers of such animals at a 95 % confidence level.';

Bei künstlichen Belüftungssystemen muss ein geeignetes Ersatzsystem vorgesehen sein, um für den Fall ihres Versagens eine ausreichende Erneuerung der Luft zur Aufrechterhaltung der Gesundheit und des Wohlbefindens der Kälber zu gewährleisten; darüber hinaus muss eine Alarmvorrichtung eingebaut sein, die dem Tierhalter den Systemausfall meldet. [EU] Where an artificial ventilation system is used, provision must be made for an appropriate back-up system to guarantee sufficient air renewal to preserve the health and well-being of the calves in the event of failure of the system, and an alarm system must be provided to warn the stock-keeper of the breakdown.

Bei Tiertransporten sind nicht nur Transportunternehmer, sondern auch Tierhalter, Händler, Sammelstellen und Schlachthöfe involviert. [EU] Animal transport involves not only transporters but also other categories of operators such as farmers, traders, assembly centres and slaughterhouses.

Besitzer oder Tierhalter und Tierärzte müssen jeglichen Verdacht umgehend der zuständigen Behörde melden. [EU] Owners or holders and veterinarians must promptly report any suspicion to the competent authority.

Da die Käufer, insbesondere die Tierhalter, ihre Wahl nicht nur an der Verkaufsstelle treffen, wo sie die Futtermittelverpackung begutachten können, müssen die Vorschriften über die Kennzeichnung nicht nur für die Etiketten am Produkt gelten, sondern auch für andere Arten der Kommunikation zwischen Verkäufer und Käufer. [EU] As purchasers, in particular livestock farmers, make their choices not only at the point of sale where they can inspect the packaging of the feed, the requirements concerning information provided on the labelling must apply, not only to the labels which appear on the products, but also to other kinds of communication between the vendor and the purchaser.

Damit sich die Tierhalter und die Futtermittelindustrie in den ersten Monaten des Wirtschaftsjahres 2008/09 zu wettbewerbsfähigen Preisen versorgen können, muss das Getreide aus den Beständen der ungarischen Interventionsstelle, die als einzige derzeit noch über Bestände verfügt, auf dem Getreidemarkt weiterhin zur Verfügung stehen und sind unter Berücksichtigung der geplanten Sitzungen des Verwaltungsausschusses für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte die Wochentage und Daten festzulegen, zu denen die Marktteilnehmer Angebote einreichen können. [EU] In order to guarantee livestock farmers and the livestock-feed industry supplies at competitive prices in the first few months of the 2008/09 marketing year, the intervention stocks held by the Hungarian intervention agency, the only agency with stocks currently still at its disposal, should continue to be made available on the cereal market, and the days and dates on which tenders may be submitted by operators should be specified in accordance with the meetings scheduled by the Management Committee for the Common Organisation of Agricultural Markets.

Damit sich die Tierhalter und die Futtermittelindustrie in den ersten Monaten des Wirtschaftsjahres 2008/09 zu wettbewerbsfähigen Preisen versorgen konnten, ist die vorgenannte Verordnung dahingehend geändert worden, dass Angebote für die Teilausschreibungen bis zum 17. Dezember 2008 eingereicht werden konnten. [EU] In order to provide producers and the feed industry with supplies at competitive prices during the first months of the 2008/09 marketing year, that Regulation has been amended so as to ensure that submissions for partial tenders can be submitted until 17 December 2008.

Der Beihilfesatz darf in diesem Fall 35 % bzw. 26,25 % (45 % bzw. 38,75 % in benachteiligten Gebieten) der Ausgaben nicht überschreiten, je nachdem ob der Tierhalter einen Betriebsverbesserungsplan vorlegt oder nicht. [EU] The amount of aid could therefore not exceed 35 % or 26,25 % (45 % or 38,75 % respectively in less-favoured areas) of the cost of the works, depending on whether the farmer could or could not obtain a material improvement plan.

Der Tierhalter muss jederzeit die beiden Ohrmarken in seinem Besitz haben, die die zuständige Behörde gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 zugelassen hat (die "zugelassenen Ohrmarken"). [EU] The keeper of the animals shall, at all times, be in possession of the two ear tags approved by the competent authority in accordance with the first subparagraph of Article 4(1) of Regulation (EC) No 1760/2000 ('the approved ear tags').

Der Umgang mit ausgewachsenen Rindern kann den Tierhalter und andere Personen, die Tiere betreuen, gefährden. [EU] The management of adult bovine animals may endanger the keeper and other persons handling the animals.

Der Vertrag zur Bekämpfung von Umweltverschmutzung garantierte dem Tierhalter die Anwendung der im PMPOA vorgesehenen Beihilfebestimmungen und einen Ausgleich für die etwaige Abgabe an die Wasserbehörde. [EU] The pollution control contract was the factor which guaranteed the farmer that the aid provided for in the PMPOA would be applied and that any charge by the water supply agencies would dbe offset.

Deutschland hat außerdem angegeben, dass die Unterstützung nur für Globalmaßnahmen im Gemeinwohlinteresse gewährt wird, die über die üblichen rechtlichen Bestimmungen für die einzelnen Tierhalter hinausgehen (Schreiben vom 6. November 2006, S. 4). [EU] Germany has also specified that the support is granted only for general measures in the public interest that go beyond the legal requirements for the individual farmer (letter of 6 November 2006, p. 4).

Die französischen Behörden führten weiter aus, dass bestimmte Tierhalter zusammen mit den Arbeiten zur Umweltverbesserung Modernisierungsarbeiten durchführten. [EU] The French authorities explained that during work on improving environmental effectiveness some farmers carried out modernisation work.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners