A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sensoriell
sensorisch
sentenziös
sentimental
separat
separatistisch
separieren
sepiabraun
sepiafarben
Search for:
ä
ö
ü
ß
238 results for
Separat
Word division: se·pa·rat
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
18
Erhält
der
Betreiber
für
seine
Bauleistungen
eine
Gegenleistung
,
die
teilweise
aus
einem
finanziellen
Vermögenswert
und
teilweise
aus
einem
immateriellen
Vermögenswert
besteht
,
so
sind
die
einzelnen
Bestandteile
der
Gegenleistung
jeweils
separat
anzusetzen
. [EU]
18
If
the
operator
is
paid
for
the
construction
services
partly
by
a
financial
asset
and
partly
by
an
intangible
asset
it
is
necessary
to
account
separat
ely
for
each
component
of
the
operator's
consideration
.
33
Da
der
im
Buchwert
eines
Anteils
an
einem
assoziierten
Unternehmen
eingeschlossene
Geschäfts-
oder
Firmenwert
nicht
getrennt
ausgewiesen
wird
,
wird
er
nicht
gemäß
den
Anforderungen
für
die
Überprüfung
der
Wertminderung
beim
Geschäfts-
oder
Firmenwert
nach
IAS
36
Wertminderung
von
Vermögenswerten
separat
auf
Wertminderung
geprüft
. [EU]
33
Because
goodwill
that
forms
part
of
the
carrying
amount
of
an
investment
in
an
associate
is
not
separat
ely
recognised
,
it
is
not
tested
for
impairment
separat
ely
by
applying
the
requirements
for
impairment
testing
goodwill
in
IAS
36
Impairment
of
Assets
.
42
Da
der
im
Buchwert
eines
Anteils
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
eingeschlossene
Geschäfts-
oder
Firmenwert
nicht
gesondert
ausgewiesen
wird
,
wird
er
nicht
gesondert
gemäß
den
Anforderungen
für
die
Überprüfung
der
Wertminderung
beim
Geschäfts-
oder
Firmenwert
nach
IAS
36
Wertminderung
von
Vermögenswerten
separat
auf
Wertminderung
geprüft
. [EU]
42
Because
goodwill
that
forms
part
of
the
carrying
amount
of
an
investment
in
an
associate
or
a
joint
venture
is
not
separat
ely
recognised
,
it
is
not
tested
for
impairment
separat
ely
by
applying
the
requirements
for
impairment
testing
goodwill
in
IAS
36
Impairment
of
Assets
.
68
Die
Methode
der
laufenden
Einmalprämien
(
mitunter
auch
als
Anwartschaftsansammlungsverfahren
oder
Anwartschaftsbarwertverfahren
bezeichnet
,
weil
Leistungsbausteine
linear
pro-rata
oder
der
Planformel
folgend
den
Dienstjahren
zugeordnet
werden
)
geht
davon
aus
,
dass
in
jedem
Dienstjahr
ein
zusätzlicher
Teil
des
Leistungsanspruchs
erdient
wird
(
siehe
Paragraphen
70-74
)
und
bewertet
jeden
dieser
Leistungsbausteine
separat
,
um
so
die
endgültige
Verpflichtung
aufzubauen
(
siehe
Paragraphen
75-98
). [EU]
68
The
projected
unit
credit
method
(sometimes
known
as
the
accrued
benefit
method
pro-rated
on
service
or
as
the
benefit/years
of
service
method
)
sees
each
period
of
service
as
giving
rise
to
an
additional
unit
of
benefit
entitlement
(see
paragraphs
70–
;74)
and
measures
each
unit
separat
ely
to
build
up
the
final
obligation
(see
paragraphs
75–
;98).
6
Der
Teil
der
Gegenleistung
,
der
den
Prämiengutschriften
zugeordnet
wird
,
ist
zu
ihrem
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewerten
, d. h.
mit
dem
Betrag
,
für
den
die
Prämiengutschriften
separat
hätten
verkauft
werden
können
. [EU]
6
The
consideration
allocated
to
the
award
credits
shall
be
measured
by
reference
to
their
fair
value
, i.e.
the
amount
for
which
the
award
credits
could
be
sold
separat
ely
.
Ab
1.
Januar
2004
ist
über
alle
Geschäftstätigkeiten
im
Rahmen
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
,
die
der
italienische
Staat
der
Gesellschaft
Adriatica
auferlegt
,
für
jede
einzelne
der
betreffenden
Strecken
separat
Buch
zu
führen
. [EU]
As
of
1
January
2004
,
separat
e
accounts
must
be
kept
for
all
the
public
service
activities
imposed
by
Italy
on
the
Adriatica
company
on
each
of
the
routes
concerned
.
Ab
1.
Januar
2004
wird
über
alle
Geschäftstätigkeiten
im
Rahmen
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
,
die
der
italienische
Staat
den
Gesellschaften
Siremar
,
Saremar
und
Toremar
auferlegt
,
für
jede
einzelne
der
betreffenden
Strecken
separat
Buch
geführt
. [EU]
As
of
1
January
2004
,
separat
e
accounts
must
be
kept
for
all
the
public
service
activities
imposed
by
Italy
on
Siremar
,
Saremar
and
Toremar
on
each
of
the
routes
concerned
.
Am
Ende
des
Expositionszeitraums
wird
die
Schutzvorrichtung
von
den
Tieren
entfernt
und
separat
zur
weiteren
Analyse
verwahrt
. [EU]
At
the
end
of
the
exposure
period
the
protective
device
is
removed
from
each
animal
and
retained
separat
ely
for
analysis
.
Andernfalls
,
wenn
der
Leuchtenhersteller
nach
den
technischen
Unterlagen
der
Leuchte
das/die
eingebaute(n) LED-Modul(e)
als
einzelne(s) Produkt(e)
mit
CE-Kennzeichnung
auf
dem
Unionsmarkt
beschafft
hat
,
beschaffen
die
Behörden
20
Exemplare
eines
jeden
Modells
eines
LED-Moduls
auf
dem
Unionsmarkt
zwecks
Prüfung
und
prüfen
jedes
Modell
eines
LED-Moduls
separat
. [EU]
Otherwise
,
if
according
to
the
technical
documentation
file
of
the
luminaire
,
the
luminaire
manufacturer
obtained
the
incorporated
LED
module
(s)
as
individual
CE
marked
product
(s)
from
the
Union
market
,
the
authorities
shall
obtain
20
copies
of
each
LED
module
model
from
the
Union
market
for
testing
and
test
each
LED
module
model
separat
ely
.
Arbeitet
eine
Druckerei
mit
unterschiedlichen
Druckverfahren
,
ist
dieses
Kriterium
für
jedes
Verfahren
separat
zu
erfüllen
. [EU]
Where
a
printing
house
uses
different
printing
technologies
,
this
criterion
shall
be
fulfilled
for
each
one
separat
ely
.
Arten
,
die
nur
an
bestimmten
Standorten
(z. B.
Felsen
,
Baumstümpfe
,
Pfade
und
Wege
,
totes
Holz
usw
.)
gefunden
werden
,
sind
separat
zu
vermerken
. [EU]
Species
only
encountered
in
special
places
(e.g.
rocks
,
tree
stumps
,
tracks
and
paths
,
dead
wood
,
etc
.)
should
be
noted
separat
ely
.
Auf
den
Antrag
einiger
Parteien
hin
,
Daten
getrennt
für
das
OEM
und
das
AM-Segment
zur
Verfügung
zu
stellen
,
wurde
die
Rentabilität
für
die
beiden
Segmente
separat
berechnet
. [EU]
In
reply
to
parties'
requests
to
provide
data
with
a
split
between
OEM
and
AM
,
the
profitability
has
been
calculated
separat
ely
for
the
OEM
and
AM
segments
.
Auf
der
Grundlage
der
von
Rumänien
übermittelten
Informationen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
AVAS
zunächst
vorhatte
,
die
zwei
existenzfähigen
Module
, d. h.
die
Traktorenfabrik
einerseits
sowie
die
Gießerei
und
die
Schmiede
andrerseits
,
separat
zu
verkaufen
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
provided
by
Romania
,
the
Commission
notes
that
,
initially
,
AVAS
intended
to
sell
separat
ely
the
two
viable
modules
-
the
tractor
plant
and
the
cast-iron
forge
and
foundry
.
Aufgrund
der
Bedeutung
des
Altmark-Urteils
für
den
vorliegenden
Fall
wird
das
Vorbringen
Deutschlands
,
dass
die
Altmark-Kriterien
erfüllt
seien
,
separat
und
ausführlich
in
Abschnitt
9
gewürdigt
. [EU]
Because
of
the
significance
of
the
Altmark
judgment
for
the
present
case
,
Germany's
contention
that
the
Altmark
criteria
are
satisfied
will
be
examined
in
detail
separat
ely
in
section
9.
Aufgrund
der
in
den
Erwägungsgründen
239
bis
243
genannten
Unterschiede
zwischen
den
Betrauungsakten
wird
die
mögliche
Überkompensation
für
den
ersten
Verwaltungsvertrag
und
für
die
drei
folgenden
Verwaltungsverträge
separat
berechnet
. [EU]
On
account
of
the
differences
in
the
public
service
missions
entrusted
,
as
referred
to
in
recitals
239-243
,
the
potential
overcompensation
is
calculated
differently
for
the
first
management
contract
from
the
three
subsequent
management
contracts
.
Aus
diesen
Gründen
können
die
Auswirkungen
der
weltweiten
,
durch
Hynix
erzeugten
Überkapazität
nicht
separat
von
den
Auswirkungen
der
subventionierten
Ausfuhren
gesehen
werden
. [EU]
In
this
respect
,
the
effect
of
worldwide
overcapacity
created
by
Hynix
cannot
be
considered
as
a
factor
separat
e
from
the
effects
of
the
subsidised
imports
.
Aus
diesen
Gründen
muss
die
Stromsteuer
separat
beurteilt
werden
. [EU]
Thus
,
the
electricity
tax
has
to
be
assessed
separat
ely
.
Außerdem
haben
die
belgischen
Behörden
zugesagt
,
dass
die
KBC
unmittelbar
nach
dem
Erlass
der
Kommissionsentscheidung
die
für
eine
klare
Abgrenzung
der
Geschäftseinheiten
Centea
und
Fidea
erforderlichen
Vorkehrungen
treffen
und
mit
den
Vorarbeiten
zu
ihrer
Trennung
von
den
integrierten
Geschäftsbereichen
der
KBC
als
eigenständige
und
separat
veräußerbare
Geschäftseinheiten
beginnen
wird
. [EU]
Furthermore
,
the
Belgian
authorities
commit
that
KBC
shall
make
the
necessary
arrangements
to
ensure
clear
identification
of
the
Centea
and
Fidea
businesses
and
start
to
prepare
their
separat
ion
from
businesses
that
are
integrated
in
KBC
into
distinct
and
separat
ely
saleable
entities
immediately
after
the
Commission's
decision
.
Außerdem
sollte
die
Liste
in
Anhang
I
der
Entscheidung
2004/211/EG
der
Trennung
der
Zollgebiete
von
Montenegro
und
Serbien
Rechnung
tragen
;
die
zwei
betreffenden
Drittländer
sollten
separat
aufgeführt
werden
,
damit
lebende
Equiden
sowie
Equidensperma
,
-eizellen
und
-embryonen
sowohl
aus
Montenegro
als
auch
aus
Serbien
unter
denselben
Zusatzbedingungen
eingeführt
werden
können
,
wie
sie
im
genannten
Anhang
derzeit
für
"Serbien
und
Montenegro"
festgelegt
sind
. [EU]
In
addition
,
the
list
set
out
in
Annex
I
to
Decision
2004/211/EC
should
take
account
of
the
separat
ion
of
the
customs
territories
of
Montenegro
and
Serbia
and
those
two
third
countries
should
be
listed
separat
ely
,
thus
allowing
the
importation
of
live
equidae
,
their
semen
,
ova
and
embryos
from
both
Montenegro
and
Serbia
under
the
same
additional
conditions
as
specified
at
present
for
'Serbia
and
Montenegro'
in
that
Annex
.
Bei
Aufträgen
,
die
die
Organe
der
Union
für
eigene
Rechnung
vergeben
,
deren
Wert
die
Schwellenwerte
nach
Artikel
170
Absatz
1
erreicht
oder
übersteigt
und
die
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
2004/18/EG
fallen
,
unterrichtet
der
öffentliche
Auftraggeber
alle
abgelehnten
Bieter
oder
Bewerber
zu
folgenden
Zeitpunkten
gleichzeitig
aber
separat
auf
elektronischem
Wege
über
die
Ablehnung
ihres
Angebots
oder
ihrer
Bewerbung:
[EU]
In
the
case
of
contracts
awarded
by
the
Union
institutions
on
their
own
account
,
with
a
value
equal
to
or
more
than
the
thresholds
referred
to
in
Article
170
(1)
and
which
are
not
excluded
from
the
scope
of
Directive
2004/18/EC
,
the
contracting
authority
shall
inform
all
unsuccessful
tenderers
or
candidates
,
simultaneously
and
individually
,
by
electronic
means
,
that
their
application
or
tender
has
not
been
accepted
at
either
of
the
following
stages:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Separat":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners