DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
receive
Search for:
Mini search box
 

3043 results for Receive
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Ob Kohlekraftwerk, Papierfabrik oder Ziegelei - jeder Betrieb erhält von der DEHSt genau bemessene Vorgaben, die besagen, wie viel Tonnen Kohlendioxid es sein dürfen. [G] All industrial installations plants - including coal-fired power plants, paper factories and brick kilns, now receive precise targets from the DEHSt indicating how many tons of carbon dioxide they may emit.

Pädagogen erhalten unter dem Motto "Kino und Curriculum" beim Institut Empfehlungen über den Einsatz von Filmen im Unterricht und Informationen über film- und medienpädagogische Literatur. [G] Under the motto "Cinema and Curriculum" teachers receive recommendations from the Institute on how to use films in lessons and information about film and media-pedagogical literature.

Rund 100 Personen wurden oder werden noch intensiv betreut. [G] Some 100 people have received or are continuing to receive intensive supervision.

Seit in Deutschland die so genannten Ich-AGs (leicht zu gründende und vom Staat geförderte Einpersonenbetriebe) populär geworden sind, kann jede Arbeitskraft als globaler Dienstleister auftreten. [G] Since the so-called Me Inc's (easily founded one-person businesses which receive state subsidies) became popular in Germany, any worker can present themselves as a global service provider.

So sei es in Frankreich üblich, dass Theatergruppen mit behinderten Schauspielern Subventionen aus dem Kulturetat erhielten, wenn sie den Qualitätsansprüchen entsprächen. [G] In France, for instance, it's customary for theatre companies with disabled actors to receive allocations from the arts budget, provided they meet certain standards of quality.

Sportarten, die nicht olympisch sind, erhalten keine Fördermittel des Bundesinnenministeriums. [G] Sports that are not Olympic disciplines receive no financial support from the German Ministry of the Interior.

The exhibition "Sigmar Polke: History of Everything" is showing at the Tate Gallery in London until 4 January 2004. To accompany the exhibition, Yale University Press is publishing an excellently-illustrated catalogue: Sigmar Polke: History of Everything, Paintings and Drawings 1998-2003 by authors including John R. [G] The Berlin Artists-in-Residence Programme: One of the Most Prestigious Awards an Artist Can Receive

Viele von ihnen leben mit der permanenten Angst vor gewaltsamer Abschiebung, wohnen jahrelang in Heimen und Sammellagern und erhalten nur eingeschränkte medizinische und soziale Leistungen. [G] Many of them live in constant fear of forced deportation, spend years in shelters and homes and receive only restricted access to medical and social services.

Vom Sponsoring dagegen profitieren vorrangig die Fernsehsportarten, an der Spitze Fußball mit den höchsten Einschaltquoten, aber auch der Breitensport. [G] Sponsoring, on the other hand, is primarily of benefit to the disciplines that receive television coverage. Football, which has the largest TV audience, receives the most, but another beneficiary is sport for all.

Werke von Rebecca Horn aus den vergangenen 40 Jahren sind ab 5. Oktober in einer großen Ausstellung im Berliner Martin-Gropius-Bau zu sehen (bis 15. Januar 2007).Der 1970 in Hamburg geborene und in Düsseldorf lebende Felix Schramm erhält den mit 12.500 Euro dotierten Piepenbrock-Förderpreis für Skulptur. [G] A major exhibition in the Berlin Martin-Gropius-Bau shows Rebecca Horn's works from the last 40 years beginning 5 October until 15 January 2007.Felix Schramm, born in 1970 in Hamburg and now based in Düsseldorf, will receive the EUR12,500 Piepenbrock-Förderpreis für Skulptur (i.e. Piepenbrock Sculpture Prize for up-and-coming artists).

Wie sieht es eigentlich mit der deutschen Sportförderung im Bereich Handball aus? [G] How much support does handball in Germany receive?

"Wir versuchen, die 1000 entscheidenden Leute aus der Branche und die besten deutschsprachigen Nachwuchsfilmer zusammenbringen", so Nico Hofmann zur Süddeutschen Zeitung. "In den Tagen nach First Steps haben wir bei teamWorx regelmäßig zwischen 300 und 400 Anrufe, weil sich Redakteure und Produzenten bundesweit Kassetten der Preisträger, der Nominierten und auch sämtlicher Hochschulabschlussfilme zuschicken lassen." [G] "We try to bring together the thousand key players in the industry and the best young German-language filmmakers," explains Nico Hofmann to the Süddeutsche Zeitung. "In the days following First Steps we usually receive three to four hundred calls at teamWorx from editors and producers all over the country requesting video copies of the prize-winners, the nominees and indeed all the final projects from German film schools."

Zwar haben externe Autodidakten auch Zugang zu Nachwuchsfilmfesten und zur Förderung durch TV-Sender wie z.B. der Nachwuchsredaktion des ZDF Das kleine Fernsehspiel, aber auch hier liegen die Hürden hoch. [G] To be sure, outside autodidacts do have access to film festivals for young filmmakers and receive assistance by the ZDF network's Das kleine Fernsehspiel, but the hurdles there are high as well.

Zwei Türme, verziert mit den filigranen Figuren von 180 Göttern und Göttinnen, erheben sich majestätisch über dem Tempeltor. Sie sind nach Osten ausgerichtet, um die Energie der Sonne im Bereich des Tempels aufzunehmen. [G] Two towers, embellished by filigree figures of some 180 gods and goddesses, rise majestically above the temple gate while pointing to the east to receive the energy of the sun in the temple's precincts.

1,05 Mrd. EUR wurden in Form von Darlehen gewährt, für die unmittelbar ein Forderungsverzicht ausgesprochen wurde und eine Besserungsklausel besteht, der zufolge die IKB Rückzahlungen leistet, wenn sie in den kommenden Jahren wieder Gewinne erwirtschaftet. [EU] EUR 1,05 billion was provided by way of loans, the repayment of which was immediately waived, subject however to a better fortune clause, under which KfW would receive repayment if IKB made profits again in the coming years.

13 Der als Rückerstattung verfügbare wirtschaftliche Nutzen ermittelt sich als Betrag des Überschusses zum Bilanzstichtag (dem beizulegenden Zeitwert des Planvermögens abzüglich des Barwertes der leistungsorien-tierten Verpflichtung), auf den das Unternehmen einen Erstattungsanspruch hat, abzüglich aller zugehörigen Kosten. [EU] 13 An entity shall measure the economic benefit available as a refund as the amount of the surplus at the balance sheet date (being the fair value of the plan assets less the present value of the defined benefit obligation) that the entity has a right to receive as a refund, less any associated costs.

13 dieser Betriebe dürfen konforme und nicht konforme Rohmilch annehmen und verarbeiten, ohne sie zu trennen. [EU] Thirteen of those establishments are allowed to receive and process compliant and non-compliant raw milk without separation.

15 Ein Unternehmen kann nach dem Zeitpunkt des Übergangs auf IFRS Informationen zu Schätzungen erhalten, die es nach vorherigen Rechnungslegungsgrundsätzen vorgenommen hatte. [EU] 15 An entity may receive information after the date of transition to IFRSs about estimates that it had made under previous GAAP.

16 Der Betreiber setzt dann einen finanziellen Vermögenswert an, wenn er als Gegenleistung für die Bauleistungen einen unbedingten vertraglichen Anspruch darauf hat, vom Konzessionsgeber oder auf dessen Anweisung einen Geldbetrag oder einen anderen finanziellen Vermögenswert zu erhalten. Der Konzessionsgeber hat so gut wie keine Möglichkeit, die Zahlung zu vermeiden, da der Zahlungsanspruch in der Regel gerichtlich durchsetzbar ist. [EU] 16 The operator shall recognise a financial asset to the extent that it has an unconditional contractual right to receive cash or another financial asset from or at the direction of the grantor for the construction services; the grantor has little, if any, discretion to avoid payment, usually because the agreement is enforceable by law.

(1) Artikel 23 Absatz 3 hindert die Finanz- und Kreditinstitute nicht daran, Gelder, die auf das Konto einer in der Liste aufgeführten natürlichen oder juristischen Person, Organisation oder Einrichtung überwiesen werden, auf den eingefrorenen Konten gutzuschreiben, sofern die auf diesen Konten gutgeschriebenen Beträge ebenfalls eingefroren werden. [EU] Article 23(3) shall not prevent financial or credit institutions from crediting frozen accounts where they receive funds transferred onto the account of a listed natural or legal person, entity or body, provided that any additions to such accounts shall also be frozen.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners