A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
receivables management
receivables posting
receivablier
receivabliest
receive
receive Holy Communion
receive a decoration
receive a hit
receive a knighthood
Search for:
ä
ö
ü
ß
3043 results for
Receive
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Ob
Kohlekraftwerk
,
Papierfabrik
oder
Ziegelei
-
jeder
Betrieb
erhält
von
der
DEHSt
genau
bemessene
Vorgaben
,
die
besagen
,
wie
viel
Tonnen
Kohlendioxid
es
sein
dürfen
. [G]
All
industrial
installations
plants
-
including
coal-fired
power
plants
,
paper
factories
and
brick
kilns
,
now
receive
precise
targets
from
the
DEHSt
indicating
how
many
tons
of
carbon
dioxide
they
may
emit
.
Pädagogen
erhalten
unter
dem
Motto
"Kino
und
Curriculum"
beim
Institut
Empfehlungen
über
den
Einsatz
von
Filmen
im
Unterricht
und
Informationen
über
film-
und
medienpädagogische
Literatur
. [G]
Under
the
motto
"Cinema
and
Curriculum"
teachers
receive
recommendations
from
the
Institute
on
how
to
use
films
in
lessons
and
information
about
film
and
media-pedagogical
literature
.
Rund
100
Personen
wurden
oder
werden
noch
intensiv
betreut
. [G]
Some
100
people
have
receive
d
or
are
continuing
to
receive
intensive
supervision
.
Seit
in
Deutschland
die
so
genannten
Ich-AGs
(
leicht
zu
gründende
und
vom
Staat
geförderte
Einpersonenbetriebe
)
populär
geworden
sind
,
kann
jede
Arbeitskraft
als
globaler
Dienstleister
auftreten
. [G]
Since
the
so-called
Me
Inc's
(easily
founded
one-person
businesses
which
receive
state
subsidies
)
became
popular
in
Germany
,
any
worker
can
present
themselves
as
a
global
service
provider
.
So
sei
es
in
Frankreich
üblich
,
dass
Theatergruppen
mit
behinderten
Schauspielern
Subventionen
aus
dem
Kulturetat
erhielten
,
wenn
sie
den
Qualitätsansprüchen
entsprächen
. [G]
In
France
,
for
instance
,
it's
customary
for
theatre
companies
with
disabled
actors
to
receive
allocations
from
the
arts
budget
,
provided
they
meet
certain
standards
of
quality
.
Sportarten
,
die
nicht
olympisch
sind
,
erhalten
keine
Fördermittel
des
Bundesinnenministeriums
. [G]
Sports
that
are
not
Olympic
disciplines
receive
no
financial
support
from
the
German
Ministry
of
the
Interior
.
The
exhibition
"Sigmar
Polke:
History
of
Everything"
is
showing
at
the
Tate
Gallery
in
London
until
4
January
2004
.
To
accompany
the
exhibition
,
Yale
University
Press
is
publishing
an
excellently-illustrated
catalogue:
Sigmar
Polke:
History
of
Everything
,
Paintings
and
Drawings
1998-2003
by
authors
including
John
R. [G]
The
Berlin
Artists-in-Residence
Programme:
One
of
the
Most
Prestigious
Awards
an
Artist
Can
Receive
Viele
von
ihnen
leben
mit
der
permanenten
Angst
vor
gewaltsamer
Abschiebung
,
wohnen
jahrelang
in
Heimen
und
Sammellagern
und
erhalten
nur
eingeschränkte
medizinische
und
soziale
Leistungen
. [G]
Many
of
them
live
in
constant
fear
of
forced
deportation
,
spend
years
in
shelters
and
homes
and
receive
only
restricted
access
to
medical
and
social
services
.
Vom
Sponsoring
dagegen
profitieren
vorrangig
die
Fernsehsportarten
,
an
der
Spitze
Fußball
mit
den
höchsten
Einschaltquoten
,
aber
auch
der
Breitensport
. [G]
Sponsoring
,
on
the
other
hand
,
is
primarily
of
benefit
to
the
disciplines
that
receive
television
coverage
.
Football
,
which
has
the
largest
TV
audience
,
receive
s
the
most
,
but
another
beneficiary
is
sport
for
all
.
Werke
von
Rebecca
Horn
aus
den
vergangenen
40
Jahren
sind
ab
5.
Oktober
in
einer
großen
Ausstellung
im
Berliner
Martin-Gropius-Bau
zu
sehen
(
bis
15
.
Januar
2007
).Der
1970
in
Hamburg
geborene
und
in
Düsseldorf
lebende
Felix
Schramm
erhält
den
mit
12
.500
Euro
dotierten
Piepenbrock-Förderpreis
für
Skulptur
. [G]
A
major
exhibition
in
the
Berlin
Martin-Gropius-Bau
shows
Rebecca
Horn's
works
from
the
last
40
years
beginning
5
October
until
15
January
2007
.Felix
Schramm
,
born
in
1970
in
Hamburg
and
now
based
in
Düsseldorf
,
will
receive
the
EUR12
,500
Piepenbrock-Förderpreis
für
Skulptur
(i.e.
Piepenbrock
Sculpture
Prize
for
up-and-coming
artists
).
Wie
sieht
es
eigentlich
mit
der
deutschen
Sportförderung
im
Bereich
Handball
aus
? [G]
How
much
support
does
handball
in
Germany
receive
?
"Wir
versuchen
,
die
1000
entscheidenden
Leute
aus
der
Branche
und
die
besten
deutschsprachigen
Nachwuchsfilmer
zusammenbringen"
,
so
Nico
Hofmann
zur
Süddeutschen
Zeitung
.
"In
den
Tagen
nach
First
Steps
haben
wir
bei
teamWorx
regelmäßig
zwischen
300
und
400
Anrufe
,
weil
sich
Redakteure
und
Produzenten
bundesweit
Kassetten
der
Preisträger
,
der
Nominierten
und
auch
sämtlicher
Hochschulabschlussfilme
zuschicken
lassen
." [G]
"We
try
to
bring
together
the
thousand
key
players
in
the
industry
and
the
best
young
German-language
filmmakers
,"
explains
Nico
Hofmann
to
the
Süddeutsche
Zeitung
.
"In
the
days
following
First
Steps
we
usually
receive
three
to
four
hundred
calls
at
teamWorx
from
editors
and
producers
all
over
the
country
requesting
video
copies
of
the
prize-winners
,
the
nominees
and
indeed
all
the
final
projects
from
German
film
schools
."
Zwar
haben
externe
Autodidakten
auch
Zugang
zu
Nachwuchsfilmfesten
und
zur
Förderung
durch
TV-Sender
wie
z.B.
der
Nachwuchsredaktion
des
ZDF
Das
kleine
Fernsehspiel
,
aber
auch
hier
liegen
die
Hürden
hoch
. [G]
To
be
sure
,
outside
autodidacts
do
have
access
to
film
festivals
for
young
filmmakers
and
receive
assistance
by
the
ZDF
network's
Das
kleine
Fernsehspiel
,
but
the
hurdles
there
are
high
as
well
.
Zwei
Türme
,
verziert
mit
den
filigranen
Figuren
von
180
Göttern
und
Göttinnen
,
erheben
sich
majestätisch
über
dem
Tempeltor
.
Sie
sind
nach
Osten
ausgerichtet
,
um
die
Energie
der
Sonne
im
Bereich
des
Tempels
aufzunehmen
. [G]
Two
towers
,
embellished
by
filigree
figures
of
some
180
gods
and
goddesses
,
rise
majestically
above
the
temple
gate
while
pointing
to
the
east
to
receive
the
energy
of
the
sun
in
the
temple's
precincts
.
1,05
Mrd
.
EUR
wurden
in
Form
von
Darlehen
gewährt
,
für
die
unmittelbar
ein
Forderungsverzicht
ausgesprochen
wurde
und
eine
Besserungsklausel
besteht
,
der
zufolge
die
IKB
Rückzahlungen
leistet
,
wenn
sie
in
den
kommenden
Jahren
wieder
Gewinne
erwirtschaftet
. [EU]
EUR
1,05
billion
was
provided
by
way
of
loans
,
the
repayment
of
which
was
immediately
waived
,
subject
however
to
a
better
fortune
clause
,
under
which
KfW
would
receive
repayment
if
IKB
made
profits
again
in
the
coming
years
.
13
Der
als
Rückerstattung
verfügbare
wirtschaftliche
Nutzen
ermittelt
sich
als
Betrag
des
Überschusses
zum
Bilanzstichtag
(
dem
beizulegenden
Zeitwert
des
Planvermögens
abzüglich
des
Barwertes
der
leistungsorien-tierten
Verpflichtung
),
auf
den
das
Unternehmen
einen
Erstattungsanspruch
hat
,
abzüglich
aller
zugehörigen
Kosten
. [EU]
13
An
entity
shall
measure
the
economic
benefit
available
as
a
refund
as
the
amount
of
the
surplus
at
the
balance
sheet
date
(being
the
fair
value
of
the
plan
assets
less
the
present
value
of
the
defined
benefit
obligation
)
that
the
entity
has
a
right
to
receive
as
a
refund
,
less
any
associated
costs
.
13
dieser
Betriebe
dürfen
konforme
und
nicht
konforme
Rohmilch
annehmen
und
verarbeiten
,
ohne
sie
zu
trennen
. [EU]
Thirteen
of
those
establishments
are
allowed
to
receive
and
process
compliant
and
non-compliant
raw
milk
without
separation
.
15
Ein
Unternehmen
kann
nach
dem
Zeitpunkt
des
Übergangs
auf
IFRS
Informationen
zu
Schätzungen
erhalten
,
die
es
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
vorgenommen
hatte
. [EU]
15
An
entity
may
receive
information
after
the
date
of
transition
to
IFRSs
about
estimates
that
it
had
made
under
previous
GAAP
.
16
Der
Betreiber
setzt
dann
einen
finanziellen
Vermögenswert
an
,
wenn
er
als
Gegenleistung
für
die
Bauleistungen
einen
unbedingten
vertraglichen
Anspruch
darauf
hat
,
vom
Konzessionsgeber
oder
auf
dessen
Anweisung
einen
Geldbetrag
oder
einen
anderen
finanziellen
Vermögenswert
zu
erhalten
.
Der
Konzessionsgeber
hat
so
gut
wie
keine
Möglichkeit
,
die
Zahlung
zu
vermeiden
,
da
der
Zahlungsanspruch
in
der
Regel
gerichtlich
durchsetzbar
ist
. [EU]
16
The
operator
shall
recognise
a
financial
asset
to
the
extent
that
it
has
an
unconditional
contractual
right
to
receive
cash
or
another
financial
asset
from
or
at
the
direction
of
the
grantor
for
the
construction
services
;
the
grantor
has
little
,
if
any
,
discretion
to
avoid
payment
,
usually
because
the
agreement
is
enforceable
by
law
.
(1)
Artikel
23
Absatz
3
hindert
die
Finanz-
und
Kreditinstitute
nicht
daran
,
Gelder
,
die
auf
das
Konto
einer
in
der
Liste
aufgeführten
natürlichen
oder
juristischen
Person
,
Organisation
oder
Einrichtung
überwiesen
werden
,
auf
den
eingefrorenen
Konten
gutzuschreiben
,
sofern
die
auf
diesen
Konten
gutgeschriebenen
Beträge
ebenfalls
eingefroren
werden
. [EU]
Article
23
(3)
shall
not
prevent
financial
or
credit
institutions
from
crediting
frozen
accounts
where
they
receive
funds
transferred
onto
the
account
of
a
listed
natural
or
legal
person
,
entity
or
body
,
provided
that
any
additions
to
such
accounts
shall
also
be
frozen
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Receive":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners