DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kreis
Search for:
Mini search box
 

627 results for Kreis
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Jetzt, wo er wieder in seiner Heimatstadt ist, schließt sich der Kreis. Things have come full circle now that he is back in his hometown.

Damit/Hier schließt sich der Kreis. Thus the wheel has come full circle.; We've come full circle.

Es wird zunächst in kleiner Runde / in kleinem Kreis verhandelt. Small teams will conduct the initial negotiations.

Dahinter verbirgt sich ein Projekt, das das Gymnasium Nepomucenum in Rietberg (Nordrhein-Westfalen) in Kooperation mit dem Caritasverband für den Kreis Gütersloh bereits seit sieben Jahren mit Erfolg durchführt. [G] Behind it all is a project that the Nepomucenum Grammar School in Rietberg (North-Rhine Westphalia) has been working on successfully for seven years in cooperation with the Caritas association in Gütersloh.

Den Anstoß zu diesem Vorhaben gab 1988 ein Kreis um den Historiker Eberhard Jäckel und die Publizistin Lea Rosh. [G] The initiative for this project originated in 1988 from a group around the historian Eberhard Jäckel and the journalist Lea Rosh.

Den, wie es bei Hinck heißt, Kreis "der literarisch interessierten Öffentlichkeit zu erweitern", soll zweifellos ein Ziel der Literaturkritik sein, kann eben aber auch genau das Gegenteil bewirken: den Quotendruck, die Kurzatmigkeit, die schlechten Arbeitsbedingungen für professionelle Kritiker, die notwendig erscheinenden Vereinfachungen in Darstellung und Inhalt und somit das qualitative Absinken der Kritik. [G] There is no doubt that "extending the circle of the public interested in literature", as Hinck puts it, should be one objective of literary criticism, but it can also have exactly the opposite effect: the pressure of ratings, the ephemeral nature of the work, the poor working conditions for professional critics, the simplifications of presentation and content that seem necessary, and thus the declining quality of criticism.

Der "Kreis der Freunde und Förderer der Villa Aurora" in Berlin vergibt jedes Jahr bis zu 12 dreimonatige Aufenthaltsstipendien an junge Deutsche (bis zu 40 Jahren) aus den Bereichen bildende Kunst, Komposition, Film und Literatur. [G] The Circle of Friends of Villa Aurora in Berlin awards up to 12 three-month residency grants per year to young Germans (40 and under) in the visual arts, music composition, film and literature.

Der Schwerpunkt der deutschen Städtepartnerschaftsbewegung allerdings liegt mit 5.915 kommunalen Verbindungen eindeutig in Europa und innerhalb Europas wiederum ist Frankreich mit 2.209 Verbindungen der Favorit, dem (weit abgeschlagen) Großbritannien mit 534 Partnerschaften sowie Polen mit 452 Partnerschaften folgen (wobei Polen im Kreis der Länder des ehemaligen "Ostblocks" zum wichtigsten Partnerland deutscher Kommunen avanciert ist). [G] However, with 5,915 municipal links, the German town twinning movement is most strongly represented in Europe. Within Europe, France is the clear favourite with 2,209 links, the UK lags far behind with 534 partnerships, followed by Poland with 452 partnerships (whereby Poland has moved up the list to become the most important partner country for German municipalities from the group of former "Eastern block" countries).

Die Verfassung als Conditio sine qua non einer Erweiterung über den Kreis von 15 hinaus: Das war einmal. [G] The constitution as Conditio sine qua non of enlargement beyond the circle of 15? That was then.

Dort, wo sonst Autos im Kreis fahren, standen die Zuschauer. Staunend. [G] The spectators stood in amazement where cars usually drive around in circles.

"Eigentlich war es ein harmloser Film", sagt Günter Karl heute - damals als Leiter der Künstlerischen Arbeitsgruppe "Roter Kreis" für die Produktion des Films verantwortlich. [G] "Actually it was quite a harmless film," says Günther Karl - the head of the "Roter Kreis" artistic work-group that was responsible for producing the film.

Giordano beschreibt eine glückliche Jugend im Kreis der Familie. Sein Stichwort für diese Periode lautet "Elysium oder das erste Leben" (1923-1934). [G] Giordano describes a happy youth in the bosom of his family and calls this period "Elysium or my first life" (1923-1934).

Ich komme aus dem Kreis Minden-Lübecke. [G] I come from the Minden-Lübecke district.

Literatur wird nicht selten mit (auto-) biographischem Schreiben verwechselt, erstaunlich viele junge Autoren erzählen von der eigenen Adoleszenz im Kreis der Familie. [G] Literature is now not seldom confused with (auto) biographical writing; astonishingly many young authors tell of their adolescent years within the family circle.

Mit dem Tractatus logico-philosophicus wird Wittgenstein zum Begründer des Logischen Empirismus, dessen Vertreter sich eine Zeitlang auch im Wittgenstein-Haus treffen und als "Wiener Kreis" bekannt werden. [G] With the Tractatus Logico-Philosophicus, Wittgenstein became the founder of logical empiricism, the representatives of which also met at the Wittgenstein House for a time and became known as the Vienna Circle.

Mit den Aktivitäten muss ein breiterer Kreis der Muslime erreicht werden, damit mehr von ihnen beginnen, sich in die Gemeinschaft der Deutschen zu integrieren und aus ihrer Ignoranz und dem isolierten Leben am Rande der Gesellschaft heraus zu kommen. [G] A larger circle of Muslims must be reached by these activities to encourage their integration into the German community and to help them escape from ignorance and isolated lives on the edges of society.

Mit Hilfe der Stiftung Deutsche Klassenlotterie Berlin und des Auswärtigen Amtes konnte der "Kreis der Freunde und Förderer der Villa Aurora" die Villa von der University of Southern California kaufen, die das Feuchtwanger Vermögen geerbt hatte. [G] With funds from the Berlin Lottery Foundation and the German Foreign Office, the "Friends of Villa Aurora" purchased the house from the University of Southern California, inheritors of the Feuchtwanger estate.

Musizieren im ausgesuchten privaten Kreis in Den Haag war jedoch erlaubt. [G] The performance of music in his exclusive private circle in The Hague, however, was acceptable.

Nach beiden Vorträgen bildet sich ein Kreis um die Aktivisten, die Aufnahmegeräte werden gezückt - weil hier jemand die Taten vorweisen kann, die bei den EU-Offiziellen so oft vergeblich eingefordert werden. [G] After these two presentations a small crowd of people forms around the speakers, microphones and recorders appear - because in these cases somebody has actually undertaken something - exactly that something that has so often been demanded of EU officials , but always to no avail.

Nach Marta Feuchtwangers Tod 1987 wurden ein "Kreis der Freunde und Förderer der Villa Aurora" in Berlin und die "Villa Aurora Foundation for European-American Relations" in Los Angeles gegründet, um das damals baufällige, vom Abriss bedrohte Haus zu retten. [G] After Marta Feuchtwanger passed away in 1987, two groups formed, "Friends of Villa Aurora" in Berlin and the "Villa Aurora Foundation for European-American Relations" in Los Angeles, to save what was then a rundown house facing demolition.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners