A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
189 results for "UPS
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Dadurch
soll
das
Umgehen
der
Maßnahme
bzw
.
Ausgestaltungen
verhindert
werden
,
die
zu
einer
Konzentration
dieser
Risikoart
in
einigen
Ad-hoc-Strukturen
führen
und
dem
Ziel
der
Versicherung
auf
Gegenseitigkeit
widersprechen
. [EU]
The
object
of
this
provision
is
apparently
to
avoid
circumvention
of
the
scheme
or
set-
ups
leading
to
concentration
of
this
type
of
risk
in
a
few
ad
hoc
structures
,
in
contradiction
with
the
objective
of
mutualisation
.
Dagegen
ermöglichten
Online-Glücksspielaktivitäten
den
Spielern
den
Zugang
zu
vielen
Spielangeboten
verschiedener
internationaler
Anbieter
. [EU]
By
contrast
,
online
gambling
activities
allow
players
to
access
a
great
number
of
gaming
line-
ups
offered
by
different
international
operators
.
Daher
sollte
eine
Ausnahmeregelung
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1072/2009
getroffen
werden
,
indem
keine
Höchstzahl
für
Euro-Geldzustellungen/-abholungen
,
die
ein
CIT-Fahrzeug
in
einem
Aufnahmemitgliedstaat
pro
Tag
durchführen
darf
,
vorgeschrieben
wird
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
derogate
from
Regulation
(EC)
No
1072/2009
by
not
imposing
any
limit
upon
the
number
of
euro
cash
deliveries/pick-
ups
that
a
CIT
vehicle
may
carry
out
in
a
host
Member
State
during
a
single
day
.
Darüber
hinaus
übermittelte
UPS
eine
aktualisierte
Fassung
des
NERA-Expertenberichts
vom
Oktober
2006
[51],
auf
den
die
Kommission
in
Randnummer
58
der
Ausweitungsentscheidung
2007
Bezug
nimmt
. [EU]
Additionally
,
UPS
provided
an
update
[50]
of
the
NERA
study
of
October
2006
[51]
that
the
Commission
referred
to
at
recital
58
of
the
2007
Extension
decision
.
Da
seit
der
Ausweitungsentscheidung
2007
nahezu
drei
Jahre
vergangen
seien
,
habe
die
Kommission
ausreichend
Gelegenheit
gehabt
,
die
in
Rede
stehenden
Maßnahmen
zu
prüfen
und
die
faktischen
und
rechtlichen
Umstände
zu
beurteilen
,
um
einen
abschließenden
Beschluss
zu
erlassen
und
das
Prüfverfahren
abzuschließen
. [EU]
Given
that
a
period
of
almost
three
years
had
lapsed
since
the
2007
Extension
decision
,
UPS
believed
that
the
Commission
had
had
ample
opportunity
to
investigate
the
abovementioned
measures
and
to
assess
the
circumstances
of
facts
and
law
in
order
to
adopt
a
final
decision
and
close
the
investigation
procedure
.
Das
EIT
sollte
dem
Transfer
seiner
Tätigkeiten
in
den
Bereichen
Hochschulbildung
,
Forschung
und
Innovation
zu
den
Unternehmen
und
deren
kommerzieller
Nutzung
sowie
der
Unterstützung
der
Gründung
von
Jungunternehmen
(
"Start-
ups
"
),
aus
Forschungsinstituten
hervorgehenden
Unternehmen
(
"Spin-offs"
)
und
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(
KMU
)
Vorrang
verleihen
. [EU]
The
EIT
should
give
priority
to
the
transfer
of
its
higher
education
,
research
and
innovation
activities
to
the
business
context
and
their
commercial
application
,
as
well
as
to
supporting
the
creation
of
start-
ups
,
spin-offs
and
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs).
Dass
Technologie
und
Innovation
im
Solarsektor
von
besonderer
Bedeutung
sind
,
zeigt
sich
nach
Ansicht
von
EPIA
in
erster
Linie
an
der
wachsenden
Zahl
von
Kooperationsmaßnahmen
zwischen
Unternehmen
und/oder
Forschungs-
und
Entwicklungsinstituten
sowie
an
den
immer
zahlreicher
werdenden
Neugründungen
im
Sektor
. [EU]
The
high
level
of
technology
and
innovation
is
mainly
illustrated
by
a
growing
number
of
cooperation
projects
between
companies
and/or
R & D
institutions
as
well
as
a
growing
number
of
start-
ups
in
the
sector
.
das
unternehmerische
Umfeld
so
gestalten
,
dass
es
die
Entwicklung
der
KMU
begünstigt
,
und
die
Fortschritte
in
der
Förderung
von
Unternehmensneugründungen
überwachen
; [EU]
promote
a
business-friendly
environment
for
the
development
of
SMEs
and
monitor
progress
in
increasing
number
of
business
start-
ups
.
Dazu
könnten
unter
anderem
die
Steuersysteme
leistungsfreundlicher
gestaltet
,
die
Lohnnebenkosten
gesenkt
und
die
Verwaltungslast
bei
Unternehmensgründungen
reduziert
(
insbesondere
durch
die
Bereitstellung
von
Unternehmensdienstleistungen
,
vor
allem
für
Jungunternehmer
)
sowie
zentrale
Anlaufstellen
eingerichtet
werden
. [EU]
This
can
include
adapting
tax
systems
to
reward
success
,
reducing
non-wage
labour
costs
and
reducing
the
administrative
burdens
for
start-
ups
,
notably
through
the
provision
of
relevant
business
support
services
(especially
for
young
entrepreneurs
)
and
setting
up
of
single
contact
points
.
Deloitte
bringt
vor
,
dass
beispielsweise
der
Universaldienst
von
DP
von
der
Kapitalintensität
her
eher
mit
dem
von
Paketdiensten
wie
UPS
und
FedEx
als
mit
dem
von
Speditionsunternehmen
wie
Kuehne
&
Nagel
oder
Wincanton
vergleichbar
sei
. [EU]
Deloitte
argues
that
,
in
terms
of
capital
intensity
,
DP's
universal
service
is
more
similar
to
that
of
,
for
instance
,
UPS
and
Fedex
than
to
that
of
freight
operators
like
Kuehne&Nagel
or
Wincanton
.
Der
Umsetzungsbericht
Estlands
lässt
folgende
positive
Entwicklungen
erkennen:
Einführung
einer
ehrgeizigen
systematischen
FuE-
und
Innovationsstrategie
,
die
auf
lange
Sicht
angelegt
ist
,
Maßnahmen
zur
Erleichterung
von
Existenzgründungen
und
zur
finanziellen
Unterstützung
innovativer
KMU
,
eine
deutliche
Verbesserung
der
Beschäftigungsquote
und
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Hochschulbildung
und
Berufsausbildung
. [EU]
Among
the
strengths
shown
by
the
Estonian
Implementation
Report
are:
the
establishment
of
an
ambitious
long-term
and
systematic
new
R & D
and
innovation
strategy
;
the
measures
to
facilitate
start-
ups
and
financing
of
innovative
SMEs
; a
strong
increase
in
the
employment
rate
and
the
measures
for
raising
the
quality
of
higher
and
vocational
education
.
Deswegen
sollte
eine
neue
Form
der
Beihilfe
eingeführt
werden
,
die
zusätzlich
zu
regionalen
Investitionsbeihilfen
gewährt
werden
kann
und
Anreize
für
Unternehmensgründungen
und
für
die
erste
Entwicklungsphase
kleiner
Unternehmen
in
den
Fördergebieten
schafft
. [EU]
It
therefore
appears
necessary
to
introduce
a
new
form
of
aid
,
which
can
be
granted
in
addition
to
regional
investment
aid
,
in
order
to
provide
incentives
to
support
business
start-
ups
and
the
early
stage
development
of
small
enterprises
in
the
assisted
areas
.
Des
Weiteren
sei
,
so
UPS
,
die
Kostenrechnung
der
Deutschen
Post
keine
gute
Grundlage
für
eine
Analyse
und
Einschätzung
der
Rentabilität
und
der
Lasten
des
reservierten
Bereichs
. [EU]
Furthermore
,
UPS
considers
that
Deutsche
Post's
own
cost
accounting
data
would
not
provide
a
good
basis
for
an
analysis
and
understanding
of
the
profitability
and
burdens
in
the
reserved
sector
.
Des
Weiteren
stimmt
UPS
der
Argumentation
der
Kommission
zu
,
dass
die
in
Rede
stehende
Beihilfe
nicht
als
bestehende
Beihilfe
betrachtet
werden
kann
,
da
sich
die
Position
der
Deutschen
Post
grundlegend
geändert
habe
und
neue
gesetzliche
Bestimmungen
eingeführt
worden
seien
,
nach
denen
die
Deutsche
Post
zum
Teil
von
ihrer
Verpflichtung
entbunden
wird
,
die
Kosten
für
die
Pensionen
ihrer
Beamten
zu
übernehmen
. [EU]
Furthermore
,
UPS
agrees
with
the
Commission's
reasoning
that
the
aid
cannot
be
regarded
as
existing
aid
given
the
fundamental
changes
in
the
position
of
Deutsche
Post
and
the
introduction
of
new
legislation
to
remove
part
of
Deutsche
Post's
obligations
to
incur
the
costs
of
the
civil
servants
pensions
.
Deutschland
betont
,
dass
eine
Überkompensationsrechnung
vorgenommen
werden
müsse
,
da
die
Stellungnahmen
von
UPS
und
FFPI
von
der
Annahme
ausgingen
,
die
Kommission
nehme
eine
solche
Berechnung
vor
,
um
zu
beweisen
,
dass
die
Deutsche
Post
überkompensiert
worden
wäre
. [EU]
Germany
emphasises
the
necessity
of
an
overcompensation
calculation
,
as
the
comments
submitted
by
UPS
and
FFIP
are
based
on
the
assumption
that
the
Commission
conducted
such
a
calculation
to
prove
that
Deutsche
Post
was
overcompensated
.
DHL
ist
seit
1978
in
Belgien
präsent
,
FedEx
seit
1984
und
UPS
seit
1988
. [EU]
DHL
has
been
operating
in
Belgium
since
1978
,
FedEx
since
1984
,
and
UPS
since
1988
.
DHL
nahm
mit
Schreiben
vom
15
.
Oktober
2007
und
UPS
Deutschland
mit
Schreiben
vom
26
.
Oktober
2007
Stellung
. [EU]
DHL
and
UPS
Germany
submitted
their
comments
by
letters
dated
15
October
and
26
October
2007
respectively
.
Die
Anbieter
auf
diesem
Markt
sind
Unternehmen
,
die
hohe
Qualität
zu
hohen
Preisen
bieten
(
DHL
,
TNT
,
UPS
),
oder
Unternehmen
,
die
Standarddienste
anbieten
(z. B.
General
Logistic
Systems
,
Opek
,
Schenker
,
X-Press
Kurierzy
,
Bł
;yskawica). [EU]
Companies
operating
in
this
market
are
companies
providing
high
quality
services
charged
at
a
high
price
(DHL,
TNT
,
UPS
)
or
companies
providing
basic
services
(e.g.
General
logistic
systems
,
Opek
,
Schenker
,
X-Press
Couriers
,
Blyskawica
).
Die
Deutsche
Post
habe
staatliche
Mittel
verwendet
,
um
ihr
Paketgeschäft
auszubauen
(z. B.
durch
Übernahme
anderer
Unternehmen
)
und
ihren
Tochtergesellschaften
Postbank
AG
und
Deutsche
Post
Euro
Express
GmbH
&
Co
OHG
(
im
Folgenden
"DPEED"
),
die
im
Bankdienstleistungsbereich
bzw
.
unter
dem
Markennamen
DHL
im
Vertrieb
von
Paketdiensten
für
gewerbliche
Kunden
tätig
waren
,
Dienstleistungen
zu
unangemessen
niedrigen
Verrechnungspreisen
zu
verkaufen
. [EU]
In
addition
,
UPS
is
of
the
opinion
that
Deutsche
Post
used
State
resources
to
expand
its
parcel
operations
(e.g.
for
the
purchase
of
other
companies
)
and
to
sell
services
at
excessively
low
transfer
prices
to
its
subsidiaries
Postbank
AG
and
Deutsche
Post
euro
Express
GmbH
&
Co
.
OHG
(hereafter
DPEED
),
which
have
been
active
respectively
in
banking
services
and
marketing
of
business
parcels
under
the
brand
name
DHL
.
Die
Fahrerlaubnis
kann
vorbehaltlich
der
Untersuchung
durch
eine
zuständige
ärztliche
Stelle
und
einer
regelmäßigen
ärztlichen
Kontrolle
erteilt
oder
erneuert
werden
. [EU]
A
licence
may
be
issued
or
renewed
subject
to
an
examination
by
a
competent
medical
authority
and
to
regular
medical
check-
ups
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""UPS"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners