DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

473 similar results for Up Selling
Search single words: Up · Selling
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Verkaufsargument {n} selling point

etw. zurückhalten; unterdrücken {vt} (Tränen; Gefühl usw.) [listen] to hold back; to keep back; to restrain; to suppress; to quell; to stifle sth. (tears, feeling etc.) [listen] [listen] [listen]

zurückhaltend; unterdrückend [listen] holding back; keeping back; restraining; suppressing; quelling; stifling

zurückgehalten; unterdrückt held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled [listen] [listen]

hält zurück; unterdrückt holds back; keeps back; restrains; suppresses; quells; stifles

hielt zurück; unterdrückte held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled [listen] [listen]

den Drang, etw. zu tun, unterdrücken to restrain the urge to do sth.

die aufsteigende Panik unterdrücken suppress a rising panic

ein Gähnen unterdrücken to stifle a yawn

Sie konnte kaum ihre Tränen zurückhalten.; Sie kämpfte mit den Tränen. She struggled to hold back her tears.

Er konnte nur mit Mühe seine Wut unterdrücken. He just managed to hold back his anger / to quell his anger.

Ich sehe, du bist aufgewühlt, also lass alles heraus. I can see that you're upset, so don't hold anything back.

Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen. He stifled an urge to slap her.

Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen. He could barely suppress / stifle his laughter.

jdn. anrufen; jdn. anläuten [Westös.] {vt}; jdm. anläuten [Schw.]; jdm. telefonieren [Schw.]; jdn. anbimmeln [ugs.]; anklingeln [ugs.] {vt} [telco.] to telephone sb.; to phone sb.; to ring sb. {rang; rung} [Br.]; to ring upsb. [Br.]; to bell sb. [Br.]; to call sb. [Am.]; to call upsb. [Am.]; to buzz sb. [coll.]; to cooee sb. [Austr.]; to give sb. a ring [Br.]/bell [Br.] [coll.]/call [Am.]/buzz [coll.]

anrufend; anläutend; telefonierend; anbimmelnd; anklingelnd telephoning; phoning; ringing; ringing up; belling; calling; calling up; cooeing; giving a ring/bell/call/buzz [listen]

angerufen; angeläutet; telefoniert; angebimmelt; angeklingelt telephoned; phoned; rung; rung up; belled; called; called up; cooeyed; given a ring/bell/call/buzz [listen]

ruft an rings; phones; calls; cooees

rief an rang; phoned; called; cooeyed [listen] [listen]

jdn. anrufen; jdm. telefonieren [Schw.] to give sb. a ring; to ring sb. up [Br.]; to give sb. a buzz [coll.]

Ich rufe dich an. I'll give you a buzz. [coll.] [listen]

Gestern Abend habe ich meine Mutter angerufen. I rang my mum last night.

Erst als sie anrief, wurde mir das klar. It was only when she rang up that I realized it.

Ruf mich an, wenn du dort bist. Bell / Buzz me when you get there.

ja; jo [ugs.] (Ausspracheschreibung); jau [Dt.] [ugs.] (Ausspracheschreibung) {adv} [listen] yes; yea/yeah [coll.] (phonetic spelling); yep [coll.] (phonetic spelling); yup [coll.] (phonetic spelling); yus [coll.] (phonetic spelling) [listen]

Machst du es nun, ja oder nein? Are you going to do this, yes or no?

Komm schon, sag ja! Come on, say yes!

"Schaffst du das?" "Ich glaube ja. / Ich glaube schon." 'Can you manage it?' 'Yes, I think so. / I believe so.'

Ja schon, aber vergiss nicht, dass ... Yes you're right, but remember ...

"Hilfst du mir?" " Dir ja / Dir schon, deinem Bruder nicht." 'Are you going to help me?' 'Yes, you I'll help, but not your brother.'

"Thomas!" "Ja, Viviana?" 'Thomas!' 'Yes, Vivian?'

Ja, bitte?; Ja? (Sich-Melden am Telefon) Yes?; Hello? (answering the phone)

"Wollen Sie Silvia zu Ihrer rechtmäßig angetrauten Frau nehmen?" "Ja." (Trauungsformel) 'Do you take Sylvia to be your lawfully wedded wife?' 'I do.' (wedding phrase)

mit jdm. schimpfen {vi}; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln [geh.]; maßregeln [geh.]; schelten [geh.] [veraltend] {vt}; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einheizen; einen Anschiss verpassen [slang]; heimleuchten [geh.] {vi} (wegen etw.) to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate [formal]; to objurgate [rare]; to chide {chided/chid; chided/chidden/chid} sb.; to take sb. to task; to tell offsb.; to tick offsb. [Br.]; to put upsb. [Br.]; to call outsb. [Am.]; to rake/haul/drag sb. over the coals (for / on / about sth.) [listen] [listen]

schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einheizend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off; putting up; calling out; raking/hauling/dragging over the coals

geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtweisen; gerügt; gerüffelt; getadelt; gemaßregelt; gescheltet; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; eingeheizt; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided/chidden/chid; taken to task; told off; ticked off; put up; called out; raked/hauled/dragged over the coals [listen]

ausgeschimpft werden; Schelte bekommen to get ticked off

Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe. My mother scolded me for breaking her favourite vase.

Er hat einen Rüffel/Anpfiff bekommen, weil er zu spät gekommen ist. He was told off for being late.

Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? [Ös.] Did you get told off?

Ich habe mit den Jungs / Buben [Ös.] [Schw.] geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben. I told the boys off for making so much noise.

Ich habe ihm die Leviten gelesen. I told him where to get off.

etw. einer Sache zuordnen {vt} to match sth. to sth.; to match upsth. to sth.

einer Sache zuordnend matching to; matching up to

einer Sache zugeordnet matched to; matched up to

die Pflanzennamen den richtigen Bildern zuordnen to match (up) the names of the plants to the correct pictures

die Lieder den Popgruppen zuordnen, die sie gesungen haben to match (up) the songs with the pop bands who sang them

Jedes aufgegebene Gepäckstück muss einem Fluggast zugeordnet werden können. All checked-in luggage must be matched to a passenger travelling on the aircraft.

Anschwellen {n}; Schwellung {f}; Tumeszenz {f}; Turgeszenz {f} (Vorgang) [med.] swelling-up; swelling; puffiness; tumescence; intumescence [rare]; intumescentia [rare]; tumentia; tumefaction; tumidity; turgescence; turgidity

Schwellung unter Lichteinwirkung photoncia

Tränensackschwellung {f} swelling of the lacrymal sac; tear sac dropsy

nächtliche/morgendliche Erektion {f}; nächtliche Penisschwellung {f} nocturnal penile tumescence /NPT/

mit Schwellungen behaftet tuberous

nicht jds. Fall sein, nicht jds. Stärke sein; nicht jds. Ding sein [ugs.] not to be sb.'s cup of tea; not to be sb.'s shtick [Am.]

Kampfspiele auf einem Mobilgerät sind nicht mein Fall. Fighting games on a handheld are not my cup of tea / my shtick.

Rechtschreibung war noch nie meine Stärke. Spelling has never been my cup of tea.

Sport ist einfach nicht mein Ding. Sports are just not my schtick.

etw. niederschlagen; niederwerfen {vt} (Aufstand, Widerstand) [pol.] [mil.] to suppress sth.; to crush sth.; to quell sth.; to quash sth. (rebellion, resistance)

niederschlagend; niederwerfend suppressing; crushing; quelling; quashing

niedergeschlagen; niedergeworfen [listen] suppressed; crushed; quelled; quashed [listen] [listen]

Der Aufstand wurde brutal niedergeschlagen. The rebellion was brutally suppressed.

etw. abdichten; etw. dichten {vt} to seal upsth.; to seal sth.

abdichtend; dichtend sealing up; sealing [listen]

abgedichtet; gedichtet sealed up; sealed [listen]

anschwellen {vi}; sich füllen {vr} to swell up

anschwellend; sich füllend swelling up

angeschwollen; sich gefüllt swollen up

aufholen {vi} (gegenüber anderen) to level up

aufholend leveling up; levelling up

aufgeholt leveled up; levelled up

Was soll etw.? What's sth. about?; What's with sth.? [Am.]; What's up with sth.? [Am.]

Was soll das Geschrei? What's all the yelling about?; What's with all the yelling?; What's all this yelling in aid of? [Br.]

Was sollte denn das sein? What was all that about?; What was up with that?

Schlachtenbummler {m}; Schlachtenbummlerin {f} [sport] travelling supporter; away supporter

Schlachtenbummler {pl}; Schlachtenbummlerinnen {pl} travelling supporters; away supporters

Abdichtungspaste {f} sealing paste

Abschrägen {n}; Abkanten {f}; Anglage {f} (beim Uhrwerk einer tragbaren Uhr) bevelling [Br.]; beveling [Am.]; chamfering (in the clockwork of a watch)

Abseilgerät {n} (Klettern) [sport] abseiling equipment [Br.]; rappelling equipment [Am.] (climbing)

Aufrauen {n}; Rauen {n} (von Gewebe); Velourieren {n} (von Polyamid-Wirkware) [textil.] teasing; teaseling; teasling; raising the nap; nap finish [listen]

Aushülsen {n} (von Erbsen) shelling; podding (of peas)

Beratungspflicht {f} (Abtreibung usw.) counselling [Br.] / counseling [Am.] requirement (abortion etc.)

Buchstabieralphabet {n} [ling.] spelling alphabet; phonetic alphabet

Buchstabierwettbewerb {m} spelling bee

Cross-Selling {n}; Angebot und Verkauf von Zusatzprodukten [econ.] cross-selling

Dachabdichtungsarbeiten {pl} [constr.] roof sealing works

Erzeugerabfüllung {f}; Eigene Abfüllung {f}; Originalabfüllung {f}; Gutsabfüllung {f} (Weinkennzeichnung) [cook.] bottled by the producer; estate bottled (wine labelling)

Einstiegsverkleidung {f} access panelling

Emaillierbetrieb {m}; Emaillierwerk {n} metal enamelling plant; metal enamelling manufacture; metal enamelling works [Br.]; enameller

Erdhörnchen {pl} [zool.] ground-dwelling squirrels

Gleichmacherei {f} [soc.] levelling; uniformization

Guillochieren {n} (Metalloberflächenveredelung bei Uhren, Schusswaffen, Fahrzeugen usw.) [techn.] engine turning; bolt jewelling [Br.]; bolt jeweling [Am.] (metal surface finishing in watches, guns, vehicles etc.)

die Hitliste {f}; die Hitparade {f}; die Charts {f} (wöchentliche Rangliste der meistverkauften Popmusikaufnahmen) [mus.] the charts; the top twenty; the hit parade [dated] (weekly listing of the current bestselling pop records)

Junggesellin {f}; unverheiratetes Mädchen {n} bachelor girl; bachelorette [Am.]

Korrekturhilfe {f} spelling check

persönliche Lebensberatung {f} (Beratungsangebot) life coaching; life counselling; life counseling [Am.]

Nachdieseln {n} [ugs.] [auto] dieseling; afterrunning

Nährwertangaben {pl} (Lebensmittelkennzeichnung) [cook.] nutritional information; nutrition facts (food labelling)

Nutzentrennung {f} (von Leiterplatten) [electr.] depanelling [Br.]; depaneling [Am.]; depanelization; depanelisation [Br.] (of PC boards)

Pflegekennzeichnung {f} [textil.] care labelling

Planierungsarbeiten {pl}; Einebnen {n}; Planieren {n}; Nivellieren {n} [constr.] levelling; leveling [Am.]

Plenterhieb {m}; Plenterkultur {f}; Plentern {n} [agr.] selection cutting; selection felling; selection logging

Plombierung {f}; Verplombung {f} (von etw.) (Vorgang) sealing (of sth.) [listen]

Plombierzange {f}; Plombenzange {f} lead-stamping punch pliers; lead-sealing pliers; leading tongs

Portionierbar (Lebensmittelkennzeichnung) [cook.] Easily divided into individual portions. (food labelling)

Preisauszeichnung {f}; Auszeichnung {f} [listen] labeling [Am.]; labelling [listen]

Realidealismus {m} (Schelling) [phil.] real-idealism (Schelling)

Rechtschreibung {f}; Orthographie {f}; Orthografie {f} (Fachgebiet) [ling.] spelling; orthography (subject area) [listen]

Reisespesen {pl}; Reisekosten {pl} [listen] travel expenses; travelling [Br.]/traveling [Am.] expenses; travel costs; travelling [Br.]/traveling [Am.] costs [listen] [listen]

Rückstoßkraft {f} repulsion/repelling power; power of repulsion/repelling/recoil [listen]

Schleuderverkauf {m} [econ.] underselling; undercutting; dumping [listen]

Schneeballsystem {n}; Schneeballverkaufssystem {n}; Pyramidensystem {n}; Pyramidenspiel {n} Ponzi scheme; pyramid selling, multi-level marketing /MLM/

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners