DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
proposing
Search for:
Mini search box
 

265 results for proposing
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Andauernd beantragt Klaus Farin ein Projekt nach dem anderen, viele davon auch sozial brisant wie ein Projekt zur Erforschung Jugendlicher mit Migrationshintergrund. [G] Regurlarly, Klaus Farin has been proposing projects, many of them also focusing on socio-political topics like the one on young Muslim immigrants with fundamentalist leanings.

Die Schweiz plant den biometrischen Pass ab September 2006, England hat die Einführung von Personalausweisen mit biometrischen Merkmalen in der laufenden Amtszeit von Premierminister Tony Blair in Aussicht gestellt. [G] Switzerland is planning to introduce biometric passports from September 2006, and Great Britain is proposing to introduce ID cards containing biometric data before the end of Prime Minister Tony Blair's current term in office.

In ihrer Herbst/Winterkollektion 2004/05 stellte sie unter anderem Kreationen für eine neue deutsche Polizei-Uniform vor. Sie schlug dunkelblaue und schwarze Hightech- Materialien und klassische Schnitte vor, die sie mit Verzierungselementen wie einem goldenen Adler sowie Texten in goldener Schrift modernisierte. [G] In her autumn/winter collection 2004/05, she makes suggestions, among other things, for a new uniform for the German police, proposing dark blue and black high-tech fabrics and classic cuts, brought up to date using decorative elements, such as a gold eagle and texts in gold writing.

1. Änderung der besonderen Bestimmungen von Anhang I Abschnitt IV über Fleischuntersuchungsverfahren [EU] before proposing to modify the specific requirements concerning post-mortem inspection procedures laid down in Section IV of Annex I

2. Änderung der Vorschriften von Anhang I Abschnitt IV Kapitel IX über Fleisch von Tieren, bei denen bei der Fleischuntersuchung Brucellose- oder Tuberkuloseläsionen festgestellt wurden; [EU] before proposing to modify the rules of Annex I, Section IV, Chapter IX, on meat from animals in which post-mortem inspection has revealed lesions indicating infection with brucellosis or tuberculosis; and [listen]

Alcoa und Italien bringen vor, die Kommission habe zu Unrecht vorgeschlagen, die durchschnittlichen IPEX-Preise als Näherungswerte für den Marktpreis zu verwenden, den große industrielle Stromverbraucher in den in Rede stehenden Regionen normalerweise bezahlen (vgl. Erwägungsgrund 83). [EU] Alcoa and Italy contend that the Commission is wrong in proposing to use average IPEX prices as a proxy for the market price that large industrial customers would normally pay in the regions concerned (see recital 83).

Allen Änderungen an einem Vorschlag oder einer Initiative, die der Rechtsetzungsbehörde unterbreitet werden und die beträchtliche Auswirkungen auf den Haushalt, einschließlich der Zahl der Planstellen, haben könnten, ist ein Finanzbogen beizufügen, den das Organ erstellt, das die Änderungen vorschlägt." [EU] Any amendment to a proposal or initiative submitted to the legislative authority which may have appreciable implications for the budget, including changes in the number of posts, must be accompanied by a financial statement prepared by the institution proposing the amendment.';

Allen Änderungen an einem Vorschlag oder einer Initiative, die der Rechtsetzungsbehörde unterbreitet werden und die beträchtliche Auswirkungen auf den Haushalt, einschließlich der Zahl der Planstellen, haben könnten, wird ein Finanzbogen beigefügt, den das Organ erstellt, das die Änderungen vorschlägt. [EU] Any amendment to a proposal or initiative submitted to the legislative authority which may have appreciable implications for the budget, including changes in the number of posts, shall be accompanied by a financial statement prepared by the institution proposing the amendment.

Als Ausgleichsmaßnahmen im Sinne der Leitlinien schlägt BT insbesondere vor, Orange für 5 Jahre zu untersagen, Gebühren anzubieten, die unter denen seiner Mitbewerber für gleichwertige Dienste lägen, sowie eine Selbstbeschränkung der monatlichen Marktanteile von Orange auf 33 % durchzusetzen, bis sein Nettomarktanteil auf 40 % zurückgegangen sei. [EU] It proposes inter alia as compensatory measures within the meaning of the Guidelines a five-year ban on Orange proposing lower rates than its competitors for equivalent services, and the imposition of a self-limitation on Orange's monthly market shares to 33 % until such time as Orange's net market share is reduced to 40 %.

Am 12. November 2003 wurde die Kommission informiert, dass die tschechische Regierung eine Entschließung zur Vollendung der Umstrukturierung der tschechischen Stahlindustrie angenommen hat - einen Lösungsvorschlag für das Unternehmen ;inecké ž;elezárny, a. s. (nachstehend nur "TZ"). [EU] On 12 November 2003 the Commission received information that the Czech Government had adopted the 'Resolution concerning the finalisation of the restructuring of the steel sector and proposing a solution for ;inecké ž;elezárny, a.s.' (hereinafter referred to as ;).

Am 14. Dezember 2011 legten die belgischen Behörden der Kommission ein Dokument mit dem Standpunkt von DPLP zu den von Postunternehmen eingegangenen Risiken vor, in dem eine Methode zur Entwicklung eines Instruments zur Messung der Risikoprämie vorgeschlagen wird, die zusammen mit der risikofreien Umsatzrendite ein angemessenes ROS-Niveau ergeben würde. [EU] On 14 Dec 2011, the Belgian authorities presented to the Commission a document summarising DPLP's views on the risks faced by postal operators and proposing a methodology with a view to developing a tool to measure the risk premium which, together with the risk-free return on sales, would provide a reasonable ROS rate.

Am 15. September 2004 fand eine dritte Sitzung der luxemburgischen Behörden und der Kommission statt, bei der die Kommission einige Einzelheiten des Gesetzentwurfs Nr. 5231 mit einigen Änderungen des Gesetzes vom 31. Juli 1929 über die steuerliche Behandlung der Exempt 1929 Holdings erfuhr. [EU] On 15 September 2004, a third meeting took place between the Luxembourg authorities and the Commission during which the Commission was informed of certain aspects of draft law No 5231 proposing certain amendments to the Law of 31 July 1929 on the exempt 1929 holding companies tax scheme.

Am 16. April 2002 nahm die Regionalregierung den Beschluss Nr. 12/17 an, mit dem die genannte Liste von Begünstigten geändert und eine weitere Liste aufgestellt wurde. [EU] On 16 April 2002 the Regional Government adopted Resolution No 12/17, amending the abovementioned list of recipients and proposing a further list,

Am 25. April 2007 hat die Kommission in ihrer an Polen gerichteten Empfehlung vorgeschlagen, in Bezug auf diese Garantie geeignete Maßnahmen gemäß Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags einzuleiten. [EU] On 25 April 2007, the Commission issued a recommendation to Poland proposing to adopt appropriate measures with regards to this guarantee, within the meaning of Article 18 of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 88 of the EC Treaty.

Am 26. März 2010 übermittelte sie der Kommission die Empfehlung ERA/REC/01-2010/INT, in der sie eine Aktualisierung des Anhangs der Entscheidung 2007/756/EG vorschlug. [EU] On 26 March 2010, it delivered to the Commission recommendation ERA/REC/01-2010/INT proposing an update of the Annex to Decision 2007/756/EC.

Am 31. Januar 2002 fasste die sardische Regionalregierung den Beschluss Nr. 3/24 mit einer ersten Liste von Begünstigten in bestimmten Wirtschaftszweigen. [EU] On 31 January 2002 the Regional Government adopted Resolution No 3/24, proposing an initial list of recipients of aid in certain sectors.

Am Ende des Seminars wird ein von der EU vorbereiteter Aktionsplan vorgestellt, mit dem den Ländern, die dies wünschen, Missionen zur Überprüfung ihres Terrorismusbekämpfungs-Instrumentariums und Umstrukturierungsberatung angeboten werden sollen. [EU] The seminar will close with the presentation of an action plan drawn up in advance by the EU proposing missions, for those countries wishing to have them, to audit national counter-terrorism arrangements and give advice on reorganisation.

Anhand dieser Bewertung und unter Berücksichtigung aller Optionen schlägt die Kommission gegebenenfalls geeignete Änderungen der Regelungen, einschließlich legislativer Änderungen, vor, insbesondere wenn die prognostizierte Marktakzeptanz nicht zufriedenstellend sein sollte oder falls ausreichend andere Quellen der langfristigen Fremdfinanzierung zur Verfügung stehen sollten. [EU] In the light of that assessment, taking into account all options, the Commission shall consider proposing appropriate regulatory changes, including legislative changes, in particular if the predicted market uptake is not satisfactory or in the event that alternative sources of long-term debt financing become sufficiently available.

Anlagenbetreiber geben CER und ERU gemäß Artikel 11a der Richtlinie 2003/87/EG für eine Anlage ab, indem sie dem Unionsregister vorschlagen, [EU] The surrender of ERUs and CERs by an operator in accordance with Article 11a of Directive 2003/87/EC shall take place through an operator proposing to the Union registry to:

Anlagenbetreiber und Luftfahrzeugbetreiber geben Zertifikate für den Verpflichtungszeitraum 2008-2012 ab, indem sie dem Unionsregister vorschlagen, [EU] An operator or aircraft operator shall surrender allowances for the 2008-2012 period by proposing to the Union registry to:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners