DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
infringed
Search for:
Mini search box
 

161 results for infringed
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

In den Konzentrationslagern und Gestapokellern wurden schon seit einigen Jahren systematisch das Recht auf Leben und körperliche Unversehrtheit sowie die Freiheitsrechte verletzt. [G] In concentration camps and Gestapo cellars rights to life, freedom from bodily harm, and liberty had been systematically infringed for some years.

Allerdings könnten die Beihilfeempfänger, selbst wenn sie guten Glaubens seien, aus der Genehmigung eine Beihilfemaßnahme keine Rechte ableiten, wenn die Kommission oder ein Mitgliedstaat gegen die vom Rat festgelegten oder im EG-Vertrag verankerten Vorschriften verstoßen habe. [EU] However, even where they are in good faith, beneficiaries cannot derive any rights from the acceptance of an aid measure if the Commission or a Member State has infringed the rules laid down by the Council or enshrined in the Treaty.

Am 16. Juli 2010 erklärte das Gericht beide Klagen für unzulässig, da weder die Verfahrensrechte der Deutschen Post noch die Verfahrensrechte Deutschlands durch den Erlass der Anordnung zur Auskunftserteilung verletzt worden seien. [EU] On 16 July 2010, the General Court declared both actions as inadmissible because neither Deutsche Post's nor Germany's procedural rights could have been infringed by the issuance of the information injunction.

Am 21. Dezember 2005 entschied der dänische Wettbewerbsrat, dass TV2 mit treuefördernden Rabatten auf dem Werbemarkt gegen Artikel 102 AEUV und die entsprechenden nationalen Rechtsvorschriften verstoßen hatte. [EU] On 21 December 2005, a decision was taken by the Danish Competition Council that TV2 had infringed Article 102 TFEU, and the corresponding national legislative provisions, by using loyalty-enhancing rebates on the advertising market.

Am 27. September 2010 legten die Deutsche Post und Deutschland gegen das Urteil des Gerichts Rechtsmittel ein und vertraten weiterhin die Auffassung, dass die Anordnung zur Auskunftserteilung ihre Rechte verletzt habe. [EU] On 27 September 2010, Deutsche Post and Germany appealed the GC's judgment and maintained that the information injunction infringed their rights.

Am 31. Dezember 2005 hat die dänische Wettbewerbsbehörde festgestellt, dass TV2 gegen Artikel 102 AEUV und gegen die entsprechenden nationalen Rechtsvorschriften verstoßen hat, indem TV2 auf dem Werbemarkt Treuerabatte angeboten hat. [EU] On 21 December 2005, the Danish Competition Council held that TV2 had infringed Article 102 TFEU and the corresponding national legislation by applying loyalty rebates on the advertising market.

Am 4. April 2006 ging bei der Kommission eine Beschwerde eines ukrainisch-österreichischen Investorenkonsortiums (nachstehend "Konsortium" genannt) ein, in der geltend gemacht wurde, dass Österreich bei der Privatisierung der HYPO Bank Burgenland AG (nachstehend "BB" genannt) gegen die Regeln für staatliche Beihilfen verstoßen habe. [EU] On 4 April 2006, the Commission received a complaint from a Ukrainian/Austrian investors' consortium (hereinafter called 'the Consortium') [2] claiming that Austria had infringed the State aid rules in the privatisation process of Hypo Bank Burgenland AG (hereinafter called 'BB').

Am 8. November 2011 stellte das Gericht in seinem Urteil in der Rechtssache T-274/07 ("EuG-Urteil") fest, dass durch die Nichteinhaltung der in Artikel 20 Absatz 5 der Grundverordnung festgesetzten Frist die Verteidigungsrechte von Harmonic beeinträchtigt worden seien; außerdem habe die Kommission gegen Artikel 8 der Grundverordnung verstoßen, nach dem Harmonic berechtigt gewesen sei, bis zum Ablauf dieser Frist Verpflichtungen anzubieten. [EU] On 8 November 2011, the General Court in its judgment in Case T-274/07 ('the General Court judgment') found that the failure to comply with the period prescribed by Article 20(5) of the basic Regulation was such as in fact to affect the rights of defence of Harmonic, and that the Commission had also infringed Article 8 of the basic Regulation, which conferred on Harmonic the right to offer undertakings up to the expiry of that period.

Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 ist nicht verletzt worden. [EU] Article 10(1) of Regulation (EC) No 659/1999 has not been infringed.

Artikel 35 besagt wörtlich: "Diese Verordnung hindert die Mitgliedstaaten nicht daran, im Anwendungsbereich dieser Verordnung, mit Ausnahme des Bereichs nach Artikel 2, Artikel 6 bis 9, Artikel 11, Artikel 12 Absätze 2, 3 und 4 und Artikel 17, zusätzliche Beihilfen zu gewähren, für die von dieser Verordnung abweichende Bedingungen und Modalitäten gelten oder deren Beträge die Höchstbeträge dieser Verordnung überschreiten, sofern diese Maßnahmen im Einklang mit den Artikeln 92, 93 und 94 des Vertrags stehen". [EU] In particular, Article 35 stated that the regulation was without prejudice to the right of Member States to adopt additional aid measures in the areas covered by the Regulation with the exception of those covered by Articles 2, 6 to 9, 11, 12(2), (3) and (4), and 17 on terms differing from, or in amounts exceeding, the ceilings laid down in the Regulation, provided that Articles 92, 93 and 94 of the Treaty were not infringed.

Auf alle Fälle hat die Kommission dadurch gegen den Grundsatz des Vertrauensschutzes und der Rechtssicherheit verstoßen, dass sie eine unangemessen lange Frist nach Eröffnung ihres Prüfverfahrens in Bezug auf die Regelung verstreichen ließ. [EU] In any event, the Commission infringed the principles of legitimate expectations and of legal certainty by allowing an excessively long period to elapse after opening its investigation into the legislation.

Auf der Grundlage der Beschwerde von UPS aus dem Jahr 1994 stellte die Kommission fest, dass die Deutsche Post im Zeitraum 1990-1995 mit ihrer auf Verdrängung ausgerichteten Preispolitik für Paketdienste im Business-to-Consumer-Segment gegen Artikel 102 AEUV verstoßen hatte. [EU] Based on UPS' 1994 complaint, the Commission found that Deutsche Post infringed Article 102 TFEU by predatory pricing for Business-to-Consumer parcels in the period 1990-1995.

Aus demselben Grund fiel das berechtigte Vertrauen Belgiens in die Vereinbarkeit der Koordinierungszentrenregelung spätestens mit der Entscheidung 2003/757/EG weg, so dass Belgien in voller Kenntnis der Sache die auf der Grundlage des Beschlusses vom 26. Juni 2003 gewährten Zulassungsverlängerungen auf den 31. Dezember 2005 beschränkt hat. [EU] For the same reasons, Belgium's legitimate expectation regarding the compatibility of the scheme was infringed at the latest by Decision 2003/757/EC and Belgium knowingly restricted to 31 December 2005 the authorisation extensions granted on the basis of the order of 26 June 2003.

Außerdem führt der Ausschluss der Daten über die Unternehmen, die den Feststellungen zufolge gegen Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag verstießen, zu ähnlichen Ergebnissen wie die Berechnungen anhand der Daten der zehn kooperierenden Gemeinschaftshersteller, darunter jene, die sich an dem vorgenannten wettbewerbswidrigen Verhalten beteiligten, d. h. es würde dennoch schädigendes Dumping vorliegen. [EU] In addition, when excluding the data of the companies found to have infringed Article 81(1) of the EC Treaty, the results appear to remain comparable to those calculated on the basis of the data of the ten cooperating Community producers, including those participating in the abovementioned anti-competitive conduct, i.e. injurious dumping would still exist.

Außerdem hatte die Kommission gegen Artikel 8 der Grundverordnung verstoßen, nach dem Harmonic berechtigt war, bis zum Ablauf dieser Frist Verpflichtungen anzubieten. [EU] Furthermore, the Commission had also infringed Article 8 of the basic Regulation, which conferred on Harmonic the right to offer undertakings up to the expiry of that period.

Bei Anwendung von Artikel 11 Absatz 2 der Grundverordnung muss der Rechtsinhaber die Zollbehörde von der Einleitung eines Verfahrens zur Feststellung, ob nach nationalem Recht ein Recht an geistigem Eigentum verletzt wurde, unterrichten. [EU] Where Article 11(2) of the basic Regulation applies, the right-holder shall notify the customs authority that proceedings have been initiated to determine whether, under national law, an intellectual property right has been infringed.

Bei Durchsetzungsfällen haben die Nutzer in allen zuständigen Behörden, die als zuständig für die Rechtsvorschriften gemeldet sind, gegen die verstoßen wurde, Zugriff auf allgemeine Informationen. [EU] In enforcement cases, general information is shared between users in all the competent authorities notified as being responsible for the legal acts infringed.

Bei einem Verstoß eines Transaktionsregisters sollte die ESMA ermächtigt sein, eine Reihe möglicher Aufsichtsmaßnahmen zu ergreifen; unter anderem sollte sie das Transaktionsregister zur Beendigung des Verstoßes auffordern und in letzter Instanz den Widerruf der Registrierung veranlassen können, wenn das Transaktionsregister in schwerwiegender Weise oder wiederholt gegen diese Verordnung verstoßen hat. [EU] In the case of an infringement committed by a trade repository, ESMA should be empowered to take a range of supervisory measures, including requiring the trade repository to bring the infringement to an end, and, as a last resort, withdrawing the registration where the trade repository has seriously or repeatedly infringed this Regulation.

Beim ersten Verstoß gegen die Regeln für Tagesabschlussverfahren oder über den Zugang zur Spitzenrefinanzierungsfazilität werden die anwendbaren finanziellen Sanktionen anhand des zu Beginn des Verstoßes geltenden Spitzenrefinanzierungssatz plus 5 Prozentpunkte berechnet. [EU] The first time the rules for end-of-day procedures or for access to the marginal lending facility are infringed, the applicable financial penalties are calculated using the marginal lending rate that applied when the infringement began plus 5 percentage points.

Beim ersten Verstoß gegen die Regeln für Tagesabschlussverfahren oder über den Zugang zur Spitzenrefinanzierungsfazilität werden die finanziellen Sanktionen, die verhängt werden können, zum Spitzenrefinanzierungssatz plus 5 Prozentpunkten berechnet. [EU] The first time the rules for end-of-day procedures or for access to the marginal lending facility are infringed, the financial penalties that can be applied shall be computed at the marginal lending rate plus 5 percentage points.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners