A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
infrequently
infringe
infringe a patent
infringe a rule
infringed
infringement
infringement action
infringement actions
infringement proceedings
Search for:
ä
ö
ü
ß
161 results for infringed
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
In
den
Konzentrationslagern
und
Gestapokellern
wurden
schon
seit
einigen
Jahren
systematisch
das
Recht
auf
Leben
und
körperliche
Unversehrtheit
sowie
die
Freiheitsrechte
verletzt
. [G]
In
concentration
camps
and
Gestapo
cellars
rights
to
life
,
freedom
from
bodily
harm
,
and
liberty
had
been
systematically
infringed
for
some
years
.
Allerdings
könnten
die
Beihilfeempfänger
,
selbst
wenn
sie
guten
Glaubens
seien
,
aus
der
Genehmigung
eine
Beihilfemaßnahme
keine
Rechte
ableiten
,
wenn
die
Kommission
oder
ein
Mitgliedstaat
gegen
die
vom
Rat
festgelegten
oder
im
EG-Vertrag
verankerten
Vorschriften
verstoßen
habe
. [EU]
However
,
even
where
they
are
in
good
faith
,
beneficiaries
cannot
derive
any
rights
from
the
acceptance
of
an
aid
measure
if
the
Commission
or
a
Member
State
has
infringed
the
rules
laid
down
by
the
Council
or
enshrined
in
the
Treaty
.
Am
16
.
Juli
2010
erklärte
das
Gericht
beide
Klagen
für
unzulässig
,
da
weder
die
Verfahrensrechte
der
Deutschen
Post
noch
die
Verfahrensrechte
Deutschlands
durch
den
Erlass
der
Anordnung
zur
Auskunftserteilung
verletzt
worden
seien
. [EU]
On
16
July
2010
,
the
General
Court
declared
both
actions
as
inadmissible
because
neither
Deutsche
Post's
nor
Germany's
procedural
rights
could
have
been
infringed
by
the
issuance
of
the
information
injunction
.
Am
21
.
Dezember
2005
entschied
der
dänische
Wettbewerbsrat
,
dass
TV2
mit
treuefördernden
Rabatten
auf
dem
Werbemarkt
gegen
Artikel
102
AEUV
und
die
entsprechenden
nationalen
Rechtsvorschriften
verstoßen
hatte
. [EU]
On
21
December
2005
, a
decision
was
taken
by
the
Danish
Competition
Council
that
TV2
had
infringed
Article
102
TFEU
,
and
the
corresponding
national
legislative
provisions
,
by
using
loyalty-enhancing
rebates
on
the
advertising
market
.
Am
27
.
September
2010
legten
die
Deutsche
Post
und
Deutschland
gegen
das
Urteil
des
Gerichts
Rechtsmittel
ein
und
vertraten
weiterhin
die
Auffassung
,
dass
die
Anordnung
zur
Auskunftserteilung
ihre
Rechte
verletzt
habe
. [EU]
On
27
September
2010
,
Deutsche
Post
and
Germany
appealed
the
GC's
judgment
and
maintained
that
the
information
injunction
infringed
their
rights
.
Am
31
.
Dezember
2005
hat
die
dänische
Wettbewerbsbehörde
festgestellt
,
dass
TV2
gegen
Artikel
102
AEUV
und
gegen
die
entsprechenden
nationalen
Rechtsvorschriften
verstoßen
hat
,
indem
TV2
auf
dem
Werbemarkt
Treuerabatte
angeboten
hat
. [EU]
On
21
December
2005
,
the
Danish
Competition
Council
held
that
TV2
had
infringed
Article
102
TFEU
and
the
corresponding
national
legislation
by
applying
loyalty
rebates
on
the
advertising
market
.
Am
4.
April
2006
ging
bei
der
Kommission
eine
Beschwerde
eines
ukrainisch-österreichischen
Investorenkonsortiums
(
nachstehend
"Konsortium"
genannt
)
ein
,
in
der
geltend
gemacht
wurde
,
dass
Österreich
bei
der
Privatisierung
der
HYPO
Bank
Burgenland
AG
(
nachstehend
"BB"
genannt
)
gegen
die
Regeln
für
staatliche
Beihilfen
verstoßen
habe
. [EU]
On
4
April
2006
,
the
Commission
received
a
complaint
from
a
Ukrainian/Austrian
investors'
consortium
(hereinafter
called
'the
Consortium'
) [2]
claiming
that
Austria
had
infringed
the
State
aid
rules
in
the
privatisation
process
of
Hypo
Bank
Burgenland
AG
(hereinafter
called
'BB'
).
Am
8.
November
2011
stellte
das
Gericht
in
seinem
Urteil
in
der
Rechtssache
T-274/07
(
"EuG-Urteil"
)
fest
,
dass
durch
die
Nichteinhaltung
der
in
Artikel
20
Absatz
5
der
Grundverordnung
festgesetzten
Frist
die
Verteidigungsrechte
von
Harmonic
beeinträchtigt
worden
seien
;
außerdem
habe
die
Kommission
gegen
Artikel
8
der
Grundverordnung
verstoßen
,
nach
dem
Harmonic
berechtigt
gewesen
sei
,
bis
zum
Ablauf
dieser
Frist
Verpflichtungen
anzubieten
. [EU]
On
8
November
2011
,
the
General
Court
in
its
judgment
in
Case
T-274/07
('the
General
Court
judgment'
)
found
that
the
failure
to
comply
with
the
period
prescribed
by
Article
20
(5)
of
the
basic
Regulation
was
such
as
in
fact
to
affect
the
rights
of
defence
of
Harmonic
,
and
that
the
Commission
had
also
infringed
Article
8
of
the
basic
Regulation
,
which
conferred
on
Harmonic
the
right
to
offer
undertakings
up
to
the
expiry
of
that
period
.
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
ist
nicht
verletzt
worden
. [EU]
Article
10
(1)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
has
not
been
infringed
.
Artikel
35
besagt
wörtlich:
"Diese
Verordnung
hindert
die
Mitgliedstaaten
nicht
daran
,
im
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
,
mit
Ausnahme
des
Bereichs
nach
Artikel
2,
Artikel
6
bis
9,
Artikel
11
,
Artikel
12
Absätze
2, 3
und
4
und
Artikel
17
,
zusätzliche
Beihilfen
zu
gewähren
,
für
die
von
dieser
Verordnung
abweichende
Bedingungen
und
Modalitäten
gelten
oder
deren
Beträge
die
Höchstbeträge
dieser
Verordnung
überschreiten
,
sofern
diese
Maßnahmen
im
Einklang
mit
den
Artikeln
92
,
93
und
94
des
Vertrags
stehen"
. [EU]
In
particular
,
Article
35
stated
that
the
regulation
was
without
prejudice
to
the
right
of
Member
States
to
adopt
additional
aid
measures
in
the
areas
covered
by
the
Regulation
with
the
exception
of
those
covered
by
Articles
2, 6
to
9,
11
,
12
(2), (3)
and
(4),
and
17
on
terms
differing
from
,
or
in
amounts
exceeding
,
the
ceilings
laid
down
in
the
Regulation
,
provided
that
Articles
92
,
93
and
94
of
the
Treaty
were
not
infringed
.
Auf
alle
Fälle
hat
die
Kommission
dadurch
gegen
den
Grundsatz
des
Vertrauensschutzes
und
der
Rechtssicherheit
verstoßen
,
dass
sie
eine
unangemessen
lange
Frist
nach
Eröffnung
ihres
Prüfverfahrens
in
Bezug
auf
die
Regelung
verstreichen
ließ
. [EU]
In
any
event
,
the
Commission
infringed
the
principles
of
legitimate
expectations
and
of
legal
certainty
by
allowing
an
excessively
long
period
to
elapse
after
opening
its
investigation
into
the
legislation
.
Auf
der
Grundlage
der
Beschwerde
von
UPS
aus
dem
Jahr
1994
stellte
die
Kommission
fest
,
dass
die
Deutsche
Post
im
Zeitraum
1990-1995
mit
ihrer
auf
Verdrängung
ausgerichteten
Preispolitik
für
Paketdienste
im
Business-to-Consumer-Segment
gegen
Artikel
102
AEUV
verstoßen
hatte
. [EU]
Based
on
UPS'
1994
complaint
,
the
Commission
found
that
Deutsche
Post
infringed
Article
102
TFEU
by
predatory
pricing
for
Business-to-Consumer
parcels
in
the
period
1990-1995
.
Aus
demselben
Grund
fiel
das
berechtigte
Vertrauen
Belgiens
in
die
Vereinbarkeit
der
Koordinierungszentrenregelung
spätestens
mit
der
Entscheidung
2003/757/EG
weg
,
so
dass
Belgien
in
voller
Kenntnis
der
Sache
die
auf
der
Grundlage
des
Beschlusses
vom
26
.
Juni
2003
gewährten
Zulassungsverlängerungen
auf
den
31
.
Dezember
2005
beschränkt
hat
. [EU]
For
the
same
reasons
,
Belgium's
legitimate
expectation
regarding
the
compatibility
of
the
scheme
was
infringed
at
the
latest
by
Decision
2003/757/EC
and
Belgium
knowingly
restricted
to
31
December
2005
the
authorisation
extensions
granted
on
the
basis
of
the
order
of
26
June
2003
.
Außerdem
führt
der
Ausschluss
der
Daten
über
die
Unternehmen
,
die
den
Feststellungen
zufolge
gegen
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
verstießen
,
zu
ähnlichen
Ergebnissen
wie
die
Berechnungen
anhand
der
Daten
der
zehn
kooperierenden
Gemeinschaftshersteller
,
darunter
jene
,
die
sich
an
dem
vorgenannten
wettbewerbswidrigen
Verhalten
beteiligten
, d. h.
es
würde
dennoch
schädigendes
Dumping
vorliegen
. [EU]
In
addition
,
when
excluding
the
data
of
the
companies
found
to
have
infringed
Article
81
(1)
of
the
EC
Treaty
,
the
results
appear
to
remain
comparable
to
those
calculated
on
the
basis
of
the
data
of
the
ten
cooperating
Community
producers
,
including
those
participating
in
the
abovementioned
anti-competitive
conduct
, i.e.
injurious
dumping
would
still
exist
.
Außerdem
hatte
die
Kommission
gegen
Artikel
8
der
Grundverordnung
verstoßen
,
nach
dem
Harmonic
berechtigt
war
,
bis
zum
Ablauf
dieser
Frist
Verpflichtungen
anzubieten
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
had
also
infringed
Article
8
of
the
basic
Regulation
,
which
conferred
on
Harmonic
the
right
to
offer
undertakings
up
to
the
expiry
of
that
period
.
Bei
Anwendung
von
Artikel
11
Absatz
2
der
Grundverordnung
muss
der
Rechtsinhaber
die
Zollbehörde
von
der
Einleitung
eines
Verfahrens
zur
Feststellung
,
ob
nach
nationalem
Recht
ein
Recht
an
geistigem
Eigentum
verletzt
wurde
,
unterrichten
. [EU]
Where
Article
11
(2)
of
the
basic
Regulation
applies
,
the
right-holder
shall
notify
the
customs
authority
that
proceedings
have
been
initiated
to
determine
whether
,
under
national
law
,
an
intellectual
property
right
has
been
infringed
.
Bei
Durchsetzungsfällen
haben
die
Nutzer
in
allen
zuständigen
Behörden
,
die
als
zuständig
für
die
Rechtsvorschriften
gemeldet
sind
,
gegen
die
verstoßen
wurde
,
Zugriff
auf
allgemeine
Informationen
. [EU]
In
enforcement
cases
,
general
information
is
shared
between
users
in
all
the
competent
authorities
notified
as
being
responsible
for
the
legal
acts
infringed
.
Bei
einem
Verstoß
eines
Transaktionsregisters
sollte
die
ESMA
ermächtigt
sein
,
eine
Reihe
möglicher
Aufsichtsmaßnahmen
zu
ergreifen
;
unter
anderem
sollte
sie
das
Transaktionsregister
zur
Beendigung
des
Verstoßes
auffordern
und
in
letzter
Instanz
den
Widerruf
der
Registrierung
veranlassen
können
,
wenn
das
Transaktionsregister
in
schwerwiegender
Weise
oder
wiederholt
gegen
diese
Verordnung
verstoßen
hat
. [EU]
In
the
case
of
an
infringement
committed
by
a
trade
repository
,
ESMA
should
be
empowered
to
take
a
range
of
supervisory
measures
,
including
requiring
the
trade
repository
to
bring
the
infringement
to
an
end
,
and
,
as
a
last
resort
,
withdrawing
the
registration
where
the
trade
repository
has
seriously
or
repeatedly
infringed
this
Regulation
.
Beim
ersten
Verstoß
gegen
die
Regeln
für
Tagesabschlussverfahren
oder
über
den
Zugang
zur
Spitzenrefinanzierungsfazilität
werden
die
anwendbaren
finanziellen
Sanktionen
anhand
des
zu
Beginn
des
Verstoßes
geltenden
Spitzenrefinanzierungssatz
plus
5
Prozentpunkte
berechnet
. [EU]
The
first
time
the
rules
for
end-of-day
procedures
or
for
access
to
the
marginal
lending
facility
are
infringed
,
the
applicable
financial
penalties
are
calculated
using
the
marginal
lending
rate
that
applied
when
the
infringement
began
plus
5
percentage
points
.
Beim
ersten
Verstoß
gegen
die
Regeln
für
Tagesabschlussverfahren
oder
über
den
Zugang
zur
Spitzenrefinanzierungsfazilität
werden
die
finanziellen
Sanktionen
,
die
verhängt
werden
können
,
zum
Spitzenrefinanzierungssatz
plus
5
Prozentpunkten
berechnet
. [EU]
The
first
time
the
rules
for
end-of-day
procedures
or
for
access
to
the
marginal
lending
facility
are
infringed
,
the
financial
penalties
that
can
be
applied
shall
be
computed
at
the
marginal
lending
rate
plus
5
percentage
points
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "infringed":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners