A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
760 results for gehaltenen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Das
Projekt
,
das
künftig
auch
Spielfilme
einbezieht
,
bekam
inzwischen
den
etwas
allgemeiner
gehaltenen
Namen
CinemaNet
Europe
und
startet
ab
September
in
seine
zweite
Phase
. [G]
The
project
,
which
in
future
is
to
include
feature
films
,
now
goes
by
the
more
general
name
of
CinemaNet
Europe
and
is
launching
its
second
phase
as
from
September
.
In
der
Diskussion
über
die
politischen
Motive
Polityckis
bezieht
man
sich
nicht
nur
auf
das
neue
Buch
des
Autors
Herr
der
Hörner
,
sondern
auch
auf
seine
"programmatischen"
Äußerungen:
In
einem
Manifest
für
einen
Relevanten
Realismus
,
das
Matthias
Politycki
zusammen
mit
Thomas
Hettche
,
Michael
Schindhelm
und
Martin
R.
Dean
verfasst
hatte
,
polemisieren
die
Verfasser
einerseits
gegen
bestimmte
Tendenzen
einer
von
ihnen
für
verspielt
oder
banal
gehaltenen
Literatur
und
bekennen
sich
zu
einem
Konzept
realistischen
Erzählens
;
andererseits
lassen
viele
ihrer
Thesen
eine
Nähe
zu
politisch
"wertkonservativen"
Positionen
erkennen
,
die
von
Matthias
Politycki
auch
gar
nicht
in
Abrede
gestellt
wird
,
selbst
wenn
er
bestreitet
,
einen
Manifest-Charakter
des
Textes
intendiert
zu
haben
. [G]
When
Politycki's
political
motives
are
being
discussed
,
reference
tends
to
be
made
not
just
to
the
writer's
latest
book
,
Herr
der
Hörner
(Lord
of
the
Horns
),
but
also
to
his
"programmatic"
statements:
In
the
'Manifest
für
einen
Relevanten
Realismus'
('Manifesto
for
a
Relevant
Realism'
)
Matthias
Politycki
wrote
together
with
Thomas
Hettche
,
Michael
Schindhelm
and
Martin
R.
Dean
,
the
authors
argue
on
the
one
hand
against
certain
tendencies
found
in
writing
they
regard
as
fanciful
or
banal
and
declare
their
adherence
to
a
concept
of
realistic
narration
;
on
the
other
hand
many
of
their
theses
suggest
a
leaning
towards
political
positions
based
on
"conservative
values"
,
something
Matthias
Politycki
does
not
attempt
to
deny
,
even
if
he
claims
the
text
was
not
intended
to
have
the
character
of
a
manifesto
.
143
Ein
Unternehmen
hat
den
beizulegenden
Zeitwert
seiner
eigenen
,
als
Planvermögen
gehaltenen
übertragbaren
Finanzinstrumente
anzugeben
.
Dasselbe
gilt
für
den
beizulegenden
Zeitwert
von
Planvermögen
in
Form
von
Immobilien
oder
anderen
Vermögenswerten
,
die
das
Unternehmen
selbst
nutzt
. [EU]
143
An
entity
shall
disclose
the
fair
value
of
the
entity's
own
transferable
financial
instruments
held
as
plan
assets
,
and
the
fair
value
of
plan
assets
that
are
property
occupied
by
,
or
other
assets
used
by
,
the
entity
.
27
Der
Anteil
einer
Unternehmensgruppe
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
ist
die
Summe
der
vom
Mutterunternehmen
und
seinen
Tochterunternehmen
daran
gehaltenen
Anteile
. [EU]
27
A
group's
share
in
an
associate
or
a
joint
venture
is
the
aggregate
of
the
holdings
in
that
associate
or
joint
venture
by
the
parent
and
its
subsidiaries
.
.2
In
Sonderräumen
sind
an
allen
für
erforderlich
gehaltenen
Stellen
handbetätigte
Feuermelder
vorzusehen
;
ein
solcher
Melder
ist
an
jedem
Ausgang
dieser
Räume
anzubringen
. [EU]
.2
Manually
operated
call
points
shall
be
provided
as
necessary
throughout
the
special
category
spaces
and
one
shall
be
placed
close
to
each
exit
from
such
spaces
.
32004
D
0233:
Entscheidung
2004/233/EG
der
Kommission
vom
4.
März
2004
zur
Zulassung
von
Laboratorien
zur
Überprüfung
der
Wirksamkeit
der
Tollwutimpfung
bei
bestimmten
als
Haustiere
gehaltenen
Fleischfressern
(
ABl
. L
71
vom
10
.3.2004, S.
30
),
geändert
durch:
[EU]
Commission
Decision
2004/233/EC
of
4
March
2004
authorising
laboratories
to
check
the
effectiveness
of
vaccination
against
rabies
in
certain
domestic
carnivores
(OJ L
71
,
10
.3.2004, p.
30
),
as
amended
by:
32006
D
0416:
Entscheidung
2006/416/EG
der
Kommission
vom
14
.
Juni
2006
über
bestimmte
Übergangsmaßnahmen
zur
Bekämpfung
der
hoch
pathogenen
Aviären
Influenza
bei
Geflügel
und
anderen
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
in
der
Gemeinschaft
(
ABl
. L
164
vom
16
.6.2006, S.
61
). [EU]
Commission
Decision
2006/416/EC
of
14
June
2006
concerning
certain
transitional
measures
in
relation
to
highly
pathogenic
avian
influenza
in
poultry
or
other
captive
birds
in
the
Community
(OJ L
164
,
16
.6.2006, p.
61
).
32
Der
vorliegende
Standard
verlangt
von
allen
Unternehmen
die
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
der
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilien
,
sei
es
zum
Zwecke
der
Bewertung
(
wenn
das
Unternehmen
das
Modell
des
beizulegenden
Zeitwerts
verwendet
)
oder
der
Angabe
(
wenn
es
sich
für
das
Anschaffungskostenmodell
entschieden
hat
). [EU]
32
This
Standard
requires
all
entities
to
measure
the
fair
value
of
investment
property
,
for
the
purpose
of
either
measurement
(if
the
entity
uses
the
fair
value
model
)
or
disclosure
(if
it
uses
the
cost
model
).
40
Bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
der
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilien
gemäß
IFRS
13
stellt
ein
Unternehmen
sicher
,
dass
sich
darin
neben
anderen
Dingen
die
Mieterträge
aus
den
gegenwärtigen
Mietverhältnissen
sowie
andere
Annahmen
widerspiegeln
,
auf
die
sich
Marktteilnehmer
unter
den
aktuellen
Marktbedingungen
bei
der
Preisbildung
für
die
als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilie
stützen
würden
. [EU]
40
When
measuring
the
fair
value
of
investment
property
in
accordance
with
IFRS
13
,
an
entity
shall
ensure
that
the
fair
value
reflects
,
among
other
things
,
rental
income
from
current
leases
and
other
assumptions
that
market
participants
would
use
when
pricing
the
investment
property
under
current
market
conditions
.
50
Bei
der
Bestimmung
des
Buchwerts
von
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilien
nach
dem
Modell
des
beizulegenden
Zeitwerts
hat
das
Unternehmen
Vermögenswerte
und
Schulden
,
die
bereits
als
solche
einzeln
erfasst
wurden
,
nicht
erneut
anzusetzen
. [EU]
50
In
determining
the
carrying
amount
of
investment
property
under
the
fair
value
model
,
an
entity
does
not
double-count
assets
or
liabilities
that
are
recognised
as
separate
assets
or
liabilities
.
50
%
der
Kosten
,
die
dem
Mitgliedstaat
im
Rahmen
der
Entschädigung
von
Tiereigentümern
für
die
Tötung
von
Geflügel
oder
anderen
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
entstanden
sind
[EU]
50
%
of
the
costs
incurred
by
the
Member
State
in
compensating
livestock
owners
for
the
killing
of
poultry
or
other
captive
birds
50
%
der
Kosten
,
die
dem
Mitgliedstaat
im
Rahmen
der
Entschädigung
von
Tiereigentümern
für
die
Tötung
von
Geflügel
oder
anderen
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
und
den
Wert
der
vernichteten
Eier
entstanden
sind
[EU]
50
%
of
the
costs
incurred
by
the
Member
State
in
compensating
livestock
owners
for
the
killing
of
poultry
or
other
captive
birds
and
the
value
of
the
eggs
destroyed
53
Es
besteht
die
widerlegbare
Vermutung
,
dass
ein
Unternehmen
in
der
Lage
ist
,
den
beizulegenden
Zeitwert
einer
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilie
fortwährend
verlässlich
zu
bemessen
. [EU]
53
There
is
a
rebuttable
presumption
that
an
entity
can
reliably
measure
the
fair
value
of
an
investment
property
on
a
continuing
basis
.
53
Es
besteht
die
widerlegbare
Vermutung
,
dass
ein
Unternehmen
in
der
Lage
ist
,
den
beizulegenden
Zeitwert
einer
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilie
fortwährend
verlässlich
zu
bestimmen
. [EU]
53
There
is
a
rebuttable
presumption
that
an
entity
can
reliably
determine
the
fair
value
of
an
investment
property
on
a
continuing
basis
.
53
%
der
von
der
IRI
gehaltenen
Alitalia-Aktien
wurden
per
Dekret
vom
21
.
Dezember
2000
auf
das
Finanzministerium
übertragen
(
vorläufiger
Wert:
1797128641402
LIT
,
dies
entspricht
rund
654
,5
Mio
.
EUR
). [EU]
53
%
of
the
Alitalia
shares
held
by
IRI
was
transferred
to
the
Treasury
by
decree
of
21
December
2000
at
a
provisional
value
of
ITL
1797128641402
,
approximately
€
;654,5
million
.
54
In
den
Ausnahmefällen
,
in
denen
ein
Unternehmen
aus
den
in
Paragraph
53
genannten
Gründen
gezwungen
ist
,
eine
als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilie
nach
dem
Anschaffungskostenmodell
des
IAS
16
zu
bewerten
,
bewertet
es
seine
gesamten
sonstigen
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilien
,
einschließlich
der
sich
noch
in
Erstellung
befindlichen
Immobilien
,
zum
beizulegenden
Zeitwert
. [EU]
54
In
the
exceptional
cases
when
an
entity
is
compelled
,
for
the
reason
given
in
paragraph
53
,
to
measure
an
investment
property
using
the
cost
model
in
accordance
with
IAS
16
,
it
measures
at
fair
value
all
its
other
investment
property
,
including
investment
property
under
construction
.
57
Übertragungen
in
den
oder
aus
dem
Bestand
der
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilien
sind
dann
,
und
nur
dann
vorzunehmen
,
wenn
eine
Nutzungsänderung
vorliegt
,
die
sich
wie
folgt
belegen
lässt:
[EU]
57
Transfers
to
,
or
from
,
investment
property
shall
be
made
when
,
and
only
when
,
there
is
a
change
in
use
,
evidenced
by:
78
In
den
in
Paragraph
53
beschriebenen
Ausnahmefällen
,
in
denen
ein
Unternehmen
als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilien
nach
dem
Anschaffungskostenmodell
gemäß
IAS
16
bewertet
,
hat
die
in
Paragraph
76
vorgeschriebene
Überleitungsrechnung
die
Beträge
dieser
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilien
getrennt
von
den
Beträgen
der
anderen
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilien
auszuweisen
. [EU]
78
In
the
exceptional
cases
referred
to
in
paragraph
53
,
when
an
entity
measures
investment
property
using
the
cost
model
in
IAS
16
,
the
reconciliation
required
by
paragraph
76
shall
disclose
amounts
relating
to
that
investment
property
separately
from
amounts
relating
to
other
investment
property
.
9
Beispiele
,
die
keine
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilien
darstellen
und
daher
nicht
in
den
Anwendungsbereich
dieses
Standards
fallen
,
sind:
[EU]
9
The
following
are
examples
of
items
that
are
not
investment
property
and
are
therefore
outside
the
scope
of
this
Standard:
Abschnitt
I:
(
Fleisch
von
als
Haustiere
gehaltenen
Huftieren
) [EU]
Section
I (meat
of
domestic
ungulates
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gehaltenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners